-
21 fair-weather
1. a предназначенный для хорошей погодыfair-weather boat — лодка, на которой можно выходить только в хорошую погоду
fair-weather road — дорога, проезжая в хорошую погоду
2. a ненадёжный, хороший только при благоприятных обстоятельствах -
22 pig
1. n свинья; боров; кабан; свиноматкаpork pig — свинья, забиваемая для получения свинины
2. n подсвинок, поросёнок3. n шутл. поросятина; поросёночек4. n разг. свинья, нахал, наглец5. n разг. неряха, грязнуля6. n разг. амер. распущенная женщина, девка7. n разг. разг. долька апельсина или чеснока8. n разг. полигр. жарг. печатник9. n сл. сыщик10. n сл. провокатор11. n сл. полицейский офицер; полицейский; блюститель закона12. n сл. полиция13. n сл. сл. реакционер, консерватор14. n тех. болванка; чушка; брусок15. n тех. метал. изложница, литейная форма16. n тех. метал. чугун17. n тех. ав. жарг. «колбаса», аэростат заграждения18. n тех. сл. скаковая лошадь19. n тех. сл. кожаный бумажник20. v пороситься21. v жить по-свински, в грязи, в тесноте22. v спать с тесноте, в грязиthe only hole where they could pig for the night — это единственная дыра, в которой им удавалось кое-как устроиться на ночь
23. v селить в тесноте24. v жить безалаберно, не думая о завтрашнем днеplease the pigs — если всё будет благополучно; при благоприятных обстоятельствах
happy as a pig in muck — ужасно счастливый; обалдевший от счастья
to make a pig of oneself — объедаться, обжираться
to bleed like a pig — сильно кровоточить, обливаться кровью; истекать кровью
to stare like a stuck pig — вытаращить глаза;
25. n шотл. глиняный горшок или кувшинto go to pigs and whistles — разориться; разрушиться; пойти прахом
Синонимический ряд:1. cormorant (noun) cormorant; glutton; wolf2. hog (noun) boar; hog; oinker; piglet; porker; shoat; sow; swine; tusker -
23 under existing conditions
1) Общая лексика: в настоящих условиях, при данных обстоятельствах, при данных условиях (при данных [благоприятных] условиях — under existing [favourable] conditions)2) Экономика: при существующих условиях3) Макаров: при существующих обстоятельствахУниверсальный англо-русский словарь > under existing conditions
-
24 condition
1. [kənʹdıʃ(ə)n] n1. 1) состояние, положениеcondition of the track - спорт. состояние дорожки
to be in [out of] condition - быть в хорошем [плохом] состоянии [ср. тж. 5, 2)]
the goods arrived in good [bad] condition - товары доставлены в хорошем [плохом] состоянии
he is in no condition to travel - он не в состоянии /его здоровье не позволяет ему/ путешествовать
2) преим. с.-х. кондиция2. 1) pl обстоятельства, условияconditions of flight - метеор. условия полёта
conditions of life, living conditions - условия жизни
under existing [favourable] conditions - при существующих [благоприятных] обстоятельствах /условиях/
to better /to amend/ conditions - улучшить условия труда и т. п.
2) обыкн. pl тех. режим (работы)3. 1) условие, оговоркаto lay down conditions - формулировать /излагать/ условия
conditions of sales [of payment] - условия продажи [платежа]
on /upon/ condition (that)... - при условии (что)...
on what condition will you agree? - при каких условиях вы согласитесь?
to make it a condition that... - ставить условием, что...
2) юр. условие клаузула, оговорка ( в документе)estate upon /in/ condition - условное владение
4. общественное положениеto be of high [low] condition - занимать высокое [низкое] положение в обществе
men of all conditions, people of every condition of life - люди всякого звания
5. 1) состояние здоровья2) часто спорт. форма, натренированностиin [out of] condition - в форме [не в форме] [ср. тж. 1, 1)]
to get into condition - восстановить /прийти в/ форму
I can't go climbing, I'm out of condition - я не пойду в горы, я потерял форму
3) болезненное состояниеheart [liver] condition - болезнь сердца [печени]
6. 1) грам. часть условного предложения, содержащая условиеreal [unreal] condition - реальное [нереальное] условие
2) лог. антецедент, основание условного предложения7. амер. школ.1) отставание по (какому-л.) предмету, «хвост»2) предмет, по которому учащийся отстаёт3) условная неудовлетворительная оценка ( допускающая возможность пересдачи экзамена)♢
on no condition - ни в коем случае, ни при каких условияхyou must on no condition tell him what happened - вы ни в коем случае не должны говорить ему, что случилось
2. [kənʹdıʃ(ə)n] vto change one's condition - уст. выйти замуж; жениться
1. обусловливать, определять; регулироватьthe size is conditioned by the requirements - размер зависит от потребностей
the amount of money I spend is conditioned by the amount I earn - сумма моих расходов зависит от суммы заработка
2. с.-х. откармливать; доводить до кондиции3. спорт. тренировать (команду, животное)you must condition yourself - вы должны тренироваться /восстановить свою спортивную форму/
4. приводить в надлежащее состояние5. текст. определять степень влажности (шёлка, шерсти т. п.)6. 1) кондиционировать ( воздух)2) устанавливать кондиционер(ы); кондиционировать ( помещение)7. психол.1) приучать особ. путём использования условных рефлексов2) формировать (сознание и т. п.)his early life conditioned him - детство сделало его тем, что он есть
8. амер. школ.1) принимать или переводить условно, с переэкзаменовкой2) сдавать переэкзаменовку9. редк. ставить условия, уславливаться -
25 auspiciously
Большой англо-русский и русско-английский словарь > auspiciously
-
26 auspiciously
[ɔ:ʹspıʃəslı] advблагоприятно; при счастливых, благоприятных обстоятельствах -
27 recapture clause
фр. clause de récupération
исп. cláusula de recuperación
оговорка, условие о возмещении (погашении) займа при определенных обстоятельствах
Условие, пункт кредитного соглашения, согласно которому заимодавец может потребовать погасить полностью или частично предоставленные им в кредит средства в случае благоприятных экономических условий.
-
28 best
I [best] n(что-либо) самое лучшее, высшая степень (чего-либо)She is not at her best in the morning. — С утра у нее не совсем хорошее настроение.
It turned out for the best. — Все оказалось к лучшему.
He's not in the best of health. — Он чувствует себя не лучшим образом.
- in the best ofShe makes the best appearance possible — Она старается выглядеть, как можно лучше
- at best happened
- do one's best to do smth
- hope for the best
- get the best of smb
- look one's best II [best](превосходная степень от good) лучший, наилучший (среди подобных)The best friend I have ever had. — Самый лучший друг, какой у меня когда-либо был.
The best thing you can do. — Самое лучшее, что ты можешь сделать.
Even at the best of times. — ◊ Даже в наилучшие времена. /При самых благоприятных обстоятельствах.
Attack is the best method of defence. — ◊ Нападение - лучший способ защиты.
East or West, home is best. B — ◊ гостях хорошо, а дома лучше.
Second thoughts are best. — ◊ Поспешишь - людей насмешишь.
- best way- best results
- best place
- best people in the town
- best room in the hotel- best years of my life- best way to obtain a knowledge
- my best advice to you
- my best friendUSAGE:III [best] adv(превосходная степень от well) лучше всего, больше всегоI work best in the morning. — Мне лучше всего работается по утрам.
I thought it best to tell you the truth. — Я решил, что лучше всего сказать тебе правду.
You know best. — Тебе лучше знать.
Do as you think best. — Поступай, как ты считаешь лучше.
He laughs best who laughs last. — ◊ Хорошо смеется тот, кто смеется последним
-
29 nip and tuck
борьба, в которой ни одна из сторон не имеет перевеса; равные шансы [первонач. амер.; этим.; спорт. голова в голову (о лошадях)]It was nip and tuck as to which sailboat would reach port first. (RHD) — Трудно было сказать, какой из парусников придет в порт первым: шансы на победу были равны.
It's always nip and tuck, even under the best conditions, to make a marrying man out of a long time bechelor. (E. Caldwell, ‘Certain Women’, ‘Clementine’) — Может ли старый холостяк стать хорошим семьянином? Даже при самых благоприятных обстоятельствах шансы за и против равны.
It was nip and tuck whether or not Hanford would pay off before the parallel project at Oak Ridge, namely the U235 separation plants. (R. E. Lapp, ‘Atoms and People’, ch. III) — Никто не знал, удастся ли ввести Ханфордский завод в строй до того, как начнут работать установки по разделению изотопов урана в Окридже.
-
30 auspiciously
adv благоприятно; при счастливых, благоприятных обстоятельствахСинонимический ряд:1. favorably (adj.) conveniently; expediently; favorably; fortunately; opportunely2. favorably (other) benignly; brightly; favorably; fortunately; opportunely; propitiously; prosperously; seasonably; whitely3. favourably (other) fair; favourably; justly; reasonably -
31 dollar cost averaging
усредненная долларовая стоимостьспособ приобретения ценных бумаг через регулярные интервалы времени за фиксированную сумму денежных средств в долларах. Благодаря использованию этого способа, инвесторы могут приобретать любые активы, стоимость которых эквивалентна размеру фиксированных сумм, а не количество акций. При совершении инвестиций равными суммами, номинированными в долларах, за одно и то же количество долларов можно приобрести большее число акций, если цены на них снижаются, и меньшее — если цены растут. Временное снижение цен выгодно инвесторам, когда они совершают периодические покупки при наступлении благоприятных обстоятельств. И не выгодно в тех обстоятельствах, когда цена на акции выше, чем их средняя стоимость (см. formula investing)English-Russian investments dictionary > dollar cost averaging
-
32 business development option
реальный опцион на развитие проекта (бизнеса)
Один из реальных опционов: если возникает возможность по ходу дела улучшить проект (расширить выпуск продукции при возросшем спросе, ввести не предусмотренную проектом технологию и т.п.), фактически получается своеобразный колл-опцион – право на то, чтобы вложить дополнительную сумму денег в развитие производства в благоприятных для этого обстоятельствах и получить дополнительный эффект от проекта.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > business development option
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Достоевский, Федор Михайлови — писатель, родился 30 октября 1821 г. в Москве, умер 29 января 1881 г., в Петербурге. Отец его, Михаил Андреевич, женатый на дочери купца, Марье Федоровне Нечаевой, занимал место штаб лекаря в Мариинской больнице для бедных. Занятый в больнице и… … Большая биографическая энциклопедия
Семейство хомяковые — (Cricetidae)* * Возникнув в умеренных широтах Азии, хомяковые не смогли освоить тропики Старого Света и Австралию, возможно, из за конкуренции с мышиными. Однако они проникли через берингийскую сушу в Северную Америку, а с возникновением… … Жизнь животных
Семейство моржовые — Второе семейство этого отряда состоит из одного рода и вида моржа (Odobenus rosmarus)*, самого огромного из всех ластоногих. * Моржи имеют в анатомии черты сходства с ушастыми тюленями и также происходят от примитивного медведеобразного… … Жизнь животных
Спрос — (Demand) Определение спроса, рынок и закон спроса Определение спроса, рынок и закон спроса, факторы изменения спроса Содержание Содержание Определение Понятие спроса, его эластичность Величина спроса и спроса Кривые спроса Факторы изменения и… … Энциклопедия инвестора
Семейство голубиные — Голуби птицы средней величины с маленькой головкой, короткой шеей и обильным и жестким оперением. Жесткое и твердое оперение прилегает довольно гладко: отдельные перья его сравнительно велики, широко закруглены, снизу пушисты. В оперении… … Жизнь животных
Ближний и Средний Восток — обширный регион на стыке Азии, Африки и Европы, включающий также акватории Средиземного и Красного морей и Персидского залива. На юге он отделен от Тропической Африки пустыней Сахара, на севере его границы проходят на широте Черного к Каспийского … Географическая энциклопедия
Камерное производство — (тех.) представляет обыкновенный способ заводского получения серной кислоты Н2SO4 [О других способах образования, составе, физических и химических свойствах и о способах получения одноводной (Н2SO4), дымящей и безводной (SO3) серной кислоты см.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Транспорт Курортного района Санкт-Петербурга — Содержание 1 История развития транспорта Курортного района 2 Фотогалерея … Википедия
Собственность поземельная — рассматриваемая с экономической точки зрения есть важнейший институт современного хозяйственного строя, основывающегося на принципе частной С. на землю, капитал и орудия производства. В тесной связи с институтом. поземельной С. находится явления… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
СЛУЧАЙ — СЛУЧАЙ, я, муж. 1. То, что произошло, случилось, происшествие. С. из жизни. Его величество с. (о всесильности независящих от человека случайных обстоятельств; книжн. ирон.). 2. Подходящее время, обстоятельство. Упустить с. Представился с. Стихи… … Толковый словарь Ожегова
Семейство ястребиные — Птицы, принадлежащие к этому семейству, характеризуются совершенно оперенными плюснами, достигающими длины среднего пальца, кругловатыми или яйцевидными, почти вертикально расположенными в восковице ноздрями и хвостом, равным половине… … Жизнь животных