-
101 Ungelegenheiten mächen
сущ.общ. (j-m) причинять хлопоты (кому-л.)Универсальный немецко-русский словарь > Ungelegenheiten mächen
-
102 Unglück stiften
сущ.общ. быть виновником несчастья, причинять горе -
103 Verdruß bereiten
сущ.общ. (j-m) причинять огорчения (кому-л.) -
104 am Vermögen schädigen
част.Универсальный немецко-русский словарь > am Vermögen schädigen
-
105 an der Gesundheit schädigen
нареч.Универсальный немецко-русский словарь > an der Gesundheit schädigen
-
106 den Schäden verursachen
прил.юр. наносить ущерб, причинять вредУниверсальный немецко-русский словарь > den Schäden verursachen
-
107 den Schäden zufügen
прил.юр. наносить ущерб, причинять вред -
108 ein Leid zufügen
кол.числ.общ. (j-m)(schweres) причинить (кому-л.) горе, (j-m) доставлять страдания (кому-л.), (j-m) причинять страдания (кому-л.) -
109 ein Übel zufügen
кол.числ.общ. (j-m) причинять (кому-л.) зло -
110 herbeiführen
гл.1) общ. причинить, достигнуть (чего-л.), добиться2) устар. подводить, привозить, приводить3) книжн. повлечь за собой, причинять, приводить (к чему-л.), вызывать (что-л.), влечь за собой4) юр. привести -
111 präjudizieren
гл.1) общ. предвосхищать, причинять ущерб (кому-л.), вредить, предрешать2) патент. являться прецедентом -
112 schädigen
гл.1) общ. наносить ущерб (кому-л., чему-л.), причинять ущерб (чему-л.), повреждать (часть тела), вредить2) стр. портить3) юр. действовать во вред, нанести ущерб, подорвать, причинить вред -
113 unnötig Porzellan zerschlagen
прил.разг. наломать дров, причинять вред без всякой нужды, рубить сплечаУниверсальный немецко-русский словарь > unnötig Porzellan zerschlagen
-
114 wissentlich gefährden
прил.Универсальный немецко-русский словарь > wissentlich gefährden
-
115 zufügen
гл.1) общ. прилагать (документы и т. п. к чему-л.), прибавлять (к чему-л.), причинять (неприятность, зло)2) юр. нанести, наносить, причинить3) фин. присоединять4) пищ. добавлять5) внеш.торг. прилагать (документы) -
116 jmdm. eine Laus in den Pelz setzen
ugs.(jmdm. Ärger, Unannehmlichkeiten bereiten; jmdn. misstrauisch machen)1) причинять неприятность кому-л.2) вызывать недоверие у кого-л.•Lieber nicht, ich bin noch im Dienst, will mir keine Laus in den Pelz setzen... (Max v. der Grün. Flächenbrand)
... kurz antwortet sie: Mannicht setzt sich damit eine Laus in den Pelz, darum geht es mir, dann hat er nämlich einen Ehekrach zusätzlich im Betrieb. (W. Steinberg. Pferdewchsel)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm. eine Laus in den Pelz setzen
-
117 jmdm. Tort antun
ugs.(jmdm. [den] Tort antun)(jmdm. eine Kränkung, Verdruss zufügen)причинять неприятность кому-л., огорчать кого-л.Kein Wunder, dass viele Gesichter innerhalb weniger Stunden verfielen und als Foto auf Antirauschgiftplakaten hätten Schrecken einflößen können. Das oberste Gremium der Volkspartei tat sich diesen Tort an. (D. Lattmann. Die lieblose Republik)
... und ist dabei bereits fest entschlossen, ihm den Tort anzutun... (W. Steinberg. Pferdewechsel)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm. Tort antun
-
118 Fliege
/: matt wie eine Fliege как дохлая [сонная] муха. Die Hitze war fürchterlich. Wir saßen herum matt wie die Fliegen, kaum einer sagte ein Wort, wie die Fliegen sterben [umfallen] повально умиратьпачками падать в обморок. Während der Epidemie starben die Menschen [Tiere] wie die Fliegen.Während der Hitze fielen sie wie die Fliegen um. keiner Fliege etwas antun [was zuleid(e) tun]keiner Fliege ein Bein ausreißen können и мухи не обидеть, не делать [не причинять] никому зла. Er sieht aus, als könnte er keiner Fliege etwas antun.Er ist ein gutmütiger Mensch. Keiner Fliege kann er ein Bein ausreißen.Du sagst, er hat dich beleidigt. Das glaub ich nicht. Er kann keiner Fliege was zuleide tun. zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen убить двух зайцев одним выстрелом. Mit dem Kauf eines Radios, kombiniert mit einem Plattenspieler, schlagen wir zwei Fliegen mit einer Юарре. jmdn. stört [ärgert] die Fliege an der Wandjmd. ärgert sich über die Fliege an der Wand кого-л. раздражает каждая мелочь. Du bist aber nervös, dich stört [ärgert] schon die Fliege an der Wand.Du Nervenbündel bist aber heute kribbelig, du ärgerst dich über die Fliege an der Wand, die [eine] Fliege machen фам. исчезнуть, смыться, быстро уйти. Ich muß sofort nach Hause, ich mach' die Fliege.Wir können uns heute nicht unterhalten, ich habe keine Zeit, ich mache eine Fliege.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Fliege
-
119 schaden
авиа. причинять ущерб авиа. наносить повреждение -
120 anhaben
vt разг1) быть одетым [обутым] (во что-л)Er hátte éínen róten Pullóver an. — На нём был красный свитер.
2) употр с модальными глаголами в отрицательных предложениях причинять вред [ущерб] кому-л, чему-лDer Sturm kónnte dem Boot nichts ánhaben. — Ураган был не опасен для лодки.
См. также в других словарях:
причинять — Доставлять, вызывать, влечь за собою, оказывать, навлекать, нагонять, наделать, делать, накликать, наносить, вносить, приносить, подавать повод, порождать, послужить, производить, доводить до, подвергать чему, иметь последствием что. Вводить в… … Словарь синонимов
ПРИЧИНЯТЬ — ПРИЧИНЯТЬ, причинить что, быть причиною, причинником чего; делать, творить, соделывать, учинять, чинить, производить. Ливень причинил паводок. Саранча причинила бесхлебицу. Он мне причинил убыток, обиду, реже говорят причинить барыш, удовольствие … Толковый словарь Даля
причинять — ПРИЧИНЯТЬ/ПРИЧИНИТЬ ПРИЧИНЯТЬ/ПРИЧИНИТЬ, наносить/нанести … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ПРИЧИНЯТЬ — ПРИЧИНЯТЬ, причиняю, причиняешь (книжн.). несовер. к причинить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
причинять — ПРИЧИНИТЬ, ню, нишь; нённый ( ён, ена); сов., что. Произвести, послужить причиной чего н. (неприятного). П. боль, огорчения. П. убытки. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
причинять — См. вина В. В. Виноградов. История слов, 2010 … История слов
причинять — вред причинить • действие причинить боль • действие, каузация причинить вред • действие причинить крупный ущерб • существование / создание причинить существенный вред • действие причинить убытки • существование / создание, начало причинить ущерба … Глагольной сочетаемости непредметных имён
причинять зло — подводить под монастырь, наносить вред, делать зло, наносить ущерб, причинять вред, причинять ущерб, вредить, хармить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
причинять боль — расстраивать, печалить, огорчать, приносить огорчения, причинять огорчения, доставлять огорчения Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
причинять страдания — жалить, травмировать, язвить, ранить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
причинять вред — См … Словарь синонимов