Перевод: с итальянского на все языки

со всех языков на итальянский

притворяться

  • 121 simulare

    v.t. (fingere)
    изображать + acc., притворяться (прикидываться) + strum., выдавать себя за + acc., симулировать; корчить (строить, разыгрывать) из себя + acc.; делать вид, рядиться в тогу + gen.; (imitare) имитировать, моделировать

    simulava dolore — он делал вид, что страдает

    simulare uno scontro tra due vetture ad alta velocità — изобразить (дать картину, смоделировать) столкновение двух машин на большой скорости

    Il nuovo dizionario italiano-russo > simulare

  • 122 -B466

    ± притворяться любезным:

    I due Lastrafarda, quantunque gli facessero il bello sul muso, perché avevano paura di buscarsi una sciabolata, ne dicessero di cotte e di crude sul suo conto. (G.Rovetta, «Mater dolorosa»)

    Братья Ластрафарда, хоть внешне были очень любезны с Делла Валле, так как опасались его шпаги, за спиной же поносили его на чем свет стоит.

    Frasario italiano-russo > -B466

  • 123 -C2302

    ломать комедию, ломаться, притворяться:

    In sulle prime la buona donnina cominciò col dire che lei non era la piccola Fata dai capelli turchini; ma poi, vedendosi scoperta e non volendo mandare più in lungo la commedia, finì col farsi riconoscere. (C. Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)

    Сначала добрая женщина сказала, что маленькая фея с голубыми волосами вовсе не она; но поняв, что Пиноккио ее узнал, она перестала его разыгрывать и призналась.

    Piagnucolava, moscia e fredda, falsa, che si vedeva lontano un miglio che faceva la commedia, e come feci per abbracciarla, mi cascava ora da una parte ora dall'altra, e non c'era verso che si lasciasse baciare. (A. Moravia, «Racconti romani»)

    Она хныкала, вся вялая и расслабленная, вся фальшивая. За версту было видно, что она ломается, а когда я попробовал ее обнять, она стала бросаться то в одну, то в другую сторону, и не было никакой возможности поцеловать ее.

    Frasario italiano-russo > -C2302

  • 124 -C2645

    dare corda a...

    (1) a) отпустить вожжи, дать волю:

    Dare corda ai personali sentimenti significava sabotare le direttive. (L. Preti, «Giovinezza, giovinezza»)

    Поддаться чувству дружбы в тех условиях значило саботировать инструкции.

    Io, per esempio, non ho saputo, con sua madre. Le ho dato troppa corda, mi bastava che lavorasse. Così ha sempre comandato lei. (G. Arpino, «La suora giovane»)

    Я, например, не сумел справиться с её матерью. Я дал ей слишком большую волю, мне было довольно, что она работает. Так вот и получилось, что она всегда командовала.

    «Perché l'ho lasciato andare avanti a fare la strada in palude, — pensava. — Ecco cosa succede a dargli corda a questi moccoloni. Un'altra volta, in palude, la strada la faccio io. (S. Magi Bonfanti, «Speranza»)

    — И зачем только я дал ему идти вперед по болоту, — думал Зван. — Вот что значит дать волю этим соплякам. В другой раз показывать дорогу буду я.

    Si scatenava. Dovevo lasciar passare la burrasca, questo dovevo fare. Fingere di non udirla, non darle corda. (M. Venturi, «L'appuntamento»)

    Элена неистовствовала. Мне нужно было выждать, пока утихнет буря — вот что мне оставалось делать. Притворяться, будто я ничего не слышу, не дать ей расходиться еще больше,

    b) подстрекать, подстегивать кого-л.:

    Clelia. — Ma Arcibaldo! Non sei mai pronto! Non dargli corda, zia, per carità. (U. Betti, «Il diluvio»)

    Клелия. — Арчибальдо! Ты все еще не готов! Тетя, да брось ты с ним разговаривать, пожалуйста.

    La Lena, che era una biondina svelta, piena di chiacchiere e furbetta, aveva capito che poteva trar frutto da questa curiosità della padrona, e le dava corda. (F. Sacchi, «La primadonna»)

    Ее камеристка Лена, изящная блондинка, болтливая и лукавая, поняла, что может извлечь выгоду из любопытства хозяйки и всячески это поощряла.

    Frasario italiano-russo > -C2645

  • 125 -C876

    a) ничего не знать;
    b) притворяться незнающим.

    Frasario italiano-russo > -C876

  • 126 -E231

    gli piglia (или gli prende, gli saltò, gli venne) l'estro

    ему взбрело в голову:

    —...Sapete... che componeva con il violino sulle ginocchia e la chitarra appesa al collo? Quando l'estro lo prendeva, buttava la chitarra dietro le spalle e afferrava il violino con un movimento così rapido che talvolta si sarebbe detto suonasse i due strumenti con una sola mano. (N. Salvaneschi, «Un violino, 23 donne e il diavolo»)

    —...А знаете... что Паганини сочинял музыку, положив скрипку на колени и повесив гитару на перевязь? Когда его посещало вдохновение, он брал скрипку в руки и так быстро забрасывал гитару за плечи, что иногда казалось будто он играет одной рукой сразу на двух инструментах.

    —...Di queste galline... una la daremo a te, a condizione, s'intende bene, che tu faccia finta di dormire e non ti venga mai l'estro di abbaiare. (C. Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)

    —...Из этих кур... одну мы отдадим тебе, с условием, само собой, что ты будешь притворяться спящим и что тебе не взбредет в голову залаять.

    Frasario italiano-russo > -E231

  • 127 -F1055

    притворяться ничего не знающим, наивным, простачком.

    Frasario italiano-russo > -F1055

  • 128 -F863

    притворяться, делать вид, что..:

    — È una stupida. Io cercavo di portarla fuori, e lei si ostinava a non capire.

    — O faceva finta, — disse Amedeo. (C. Cassola, «Il taglio del bosco»)
    — Она дурочка. Я хотел повести ее гулять, а она никак не могла меня понять.
    — Или притворялась, — сказал Амедео.

    Aveva capito che eravamo comunisti ma faceva finta di niente. (A. Cervi, «I miei sette figli»)

    Он понял, что мы коммунисты, но и вида не подавал.

    (Пример см. тж. - B1452; - D251; - D310; - E231; - F390; - G328; - M602; - M613; - T581).

    Frasario italiano-russo > -F863

См. также в других словарях:

  • притворяться — Притворствовать, прикидываться, притаиться, представляться, сказаться, ломаться, лукавить, хитрить; выдавать себя за, показывать (делать) вид, принимать на себя ложный вид, носить (надевать) личину, корчить (строить) из себя, играть роль, комедию …   Словарь синонимов

  • ПРИТВОРЯТЬСЯ — ПРИТВОРЯТЬСЯ. Нельзя грамматически и лексически определить функцию ся при отсутствии соотносительных форм глагола без ся. Например, значение глагола притворяться в современном языке не может быть выведено из притворять ся. Следовательно, слово… …   История слов

  • ПРИТВОРЯТЬСЯ — 1. ПРИТВОРЯТЬСЯ1, притворяюсь, притворяешься, несовер. 1. несовер. к притвориться1. 2. страд. к притворять. 2. ПРИТВОРЯТЬСЯ2, притворяюсь, притворяешься. несовер. к притвориться2. Толковый словарь Ушакова …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРИТВОРЯТЬСЯ — 1. ПРИТВОРЯТЬСЯ1, притворяюсь, притворяешься, несовер. 1. несовер. к притвориться1. 2. страд. к притворять. 2. ПРИТВОРЯТЬСЯ2, притворяюсь, притворяешься. несовер. к притвориться2. Толковый словарь Ушакова …   Толковый словарь Ушакова

  • притворяться — ПРИТВОРИТЬСЯ 1 ( орюсь, оришься, 1 и 2 л. не употр.), орится; сов. Затвориться, обычно неплотно или тихо. Дверь притворилась. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • притворяться — 1. ПРИТВОРЯТЬСЯ см. Притворить. 2. ПРИТВОРЯТЬСЯ см. 1. Притвориться. 3. ПРИТВОРЯТЬСЯ см. 2. Притвориться …   Энциклопедический словарь

  • притворяться — • притворяться, прикидываться, симулировать Стр. 0872 Стр. 0873 Стр. 0874 Стр. 0875 Стр. 0876 Стр. 0877 …   Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

  • Притворяться — I несов. 1. Затворяться, закрываться неплотно (о двери, окне). 2. страд. к гл. притворять II несов. Принимать на себя какой либо вид с целью ввести в заблуждение, обмануть. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Притворяться — I несов. 1. Затворяться, закрываться неплотно (о двери, окне). 2. страд. к гл. притворять II несов. Принимать на себя какой либо вид с целью ввести в заблуждение, обмануть. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • притворяться — притворяться, притворяюсь, притворяемся, притворяешься, притворяетесь, притворяется, притворяются, притворяясь, притворялся, притворялась, притворялось, притворялись, притворяйся, притворяйтесь, притворяющийся, притворяющаяся, притворяющееся,… …   Формы слов

  • притворяться — притвор яться, яюсь, яется (к притвор иться) …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»