-
1 припёк
I м.II м.на припёке ( на солнце) — al sol, a la solana
(при печении хле́ба) aumento de peso ( al cocer el pan)* * *ngener. (при печении хлеба) aumento de peso (al cocer el pan), chicharrero -
2 припёка
с бо́ку припёка разг. — no tiene nada que ver (con); lo mismo que la carabina de Ambrosio
-
3 припёк
I м.( при печении хлеба) surpoids mII м. -
4 припёка
сбо́ку припёка разг. — прибл. la mouche du coche
-
5 припёр
vgener. deshecha -
6 быть припёртым к стене
-
7 место на припёке
ngener. chicharrero -
8 на припёке
prepos.gener. a la solana (на солнце), al sol -
9 с боку припёка
prepos.colloq. lo mismo que la carabina de Ambrosio, no tiene nada que ver (con) -
10 припоминать
прип||омина́ть, \припоминатьо́мнитьrememori.* * *несов.наско́лько припомина́ю — si mal no me acuerdo
2) см. припомнить* * *несов.наско́лько припомина́ю — si mal no me acuerdo
2) см. припомнить* * *vgener. estar haciendo memoria, memorar, recapacitar, refrescar -
11 припомнить
прип||омина́ть, \припомнитьо́мнитьrememori.* * *сов., вин. п.recordar (непр.) vt, acordarse (непр.) (de)я ему́ э́то припо́мню! ( угроза) — ¡se lo voy a recordar!, ¡se acordará de mí!, ¡me las pagará!
* * *сов., вин. п.recordar (непр.) vt, acordarse (непр.) (de)я ему́ э́то припо́мню! ( угроза) — ¡se lo voy a recordar!, ¡se acordará de mí!, ¡me las pagará!
* * *v -
12 сбоку
сбо́ку(de)flanke;ĉe la flanko (рядом);\сбоку видне́лся лес flanke vidiĝis arbaro;он подошёл \сбоку li venis deflanke.* * *1) нареч. ( со стороны) de costado; de perfilвид сбо́ку — vista lateral
2) предлог + род. п. ( рядом) al lado de••сбо́ку припёка — no tiene nada que ver (con); lo mismo que la carabina de Ambrosio
* * *1) нареч. ( со стороны) de costado; de perfilвид сбо́ку — vista lateral
2) предлог + род. п. ( рядом) al lado de••сбо́ку припёка — no tiene nada que ver (con); lo mismo que la carabina de Ambrosio
* * *advgener. (ðàäîì) al lado de, (ñî ñáîðîñú) de costado, de perfil -
13 стена
стена́muro.* * *ж. (вин. п. ед. сте́ну)pared f; muro m ( чаще каменная наружная); muralla f ( каменная ограда); tabique m ( перегородка)капита́льная стена́ — pared maestra
обнести́ стено́й — amurallar vt
жить стена́ в стену с ке́м-либо — vivir pared por medio con alguien
вне стен — fuera de las murallas, extramuros
в стена́х университе́та — dentro de los muros de la universidad
под сте́нами Москвы́ — bajo los muros de Moscú
••кита́йская стена́ — muralla china
стена́ пла́ча (слёз) — muro de las lamentaciones
в четырёх стена́х — entre cuatro paredes
встать стено́й (на защиту и т.п.) — levantarse todos a una (para defender, etc.)
припере́ть к стене́ — poner entre la espada y la pared, dejar pegado a la pared
быть припёртым к стене́ — quedarse pegado a la pared
хоть на́ стену лезь — es para darse al diablo
би́ться лбом о́б стену разг. — aporrearse en la jaula
быть (находи́ться, жить) как за ка́менной стено́й — tener las espaldas guardadas, picar en vara alta
у стен есть у́ши — las paredes oyen
как об стену горо́х — lo mismo que hablar a la pared; no tiene cura
* * *ж. (вин. п. ед. сте́ну)pared f; muro m ( чаще каменная наружная); muralla f ( каменная ограда); tabique m ( перегородка)капита́льная стена́ — pared maestra
обнести́ стено́й — amurallar vt
жить стена́ в стену с ке́м-либо — vivir pared por medio con alguien
вне стен — fuera de las murallas, extramuros
в стена́х университе́та — dentro de los muros de la universidad
под сте́нами Москвы́ — bajo los muros de Moscú
••кита́йская стена́ — muralla china
стена́ пла́ча (слёз) — muro de las lamentaciones
в четырёх стена́х — entre cuatro paredes
встать стено́й (на защиту и т.п.) — levantarse todos a una (para defender, etc.)
припере́ть к стене́ — poner entre la espada y la pared, dejar pegado a la pared
быть припёртым к стене́ — quedarse pegado a la pared
хоть на́ стену лезь — es para darse al diablo
би́ться лбом о́б стену разг. — aporrearse en la jaula
быть (находи́ться, жить) как за ка́менной стено́й — tener las espaldas guardadas, picar en vara alta
у стен есть у́ши — las paredes oyen
как об стену горо́х — lo mismo que hablar a la pared; no tiene cura
* * *n1) gener. muralla (каменная ограда), muro (перегородка), tabique (чаще каменная наружная), pared2) eng. testera (плавильной печи)3) Cub. arrimo
См. также в других словарях:
припёк — припёк … Русское словесное ударение
припёк — припёк, припёки, припёка, припёков, припёку, припёку, припёкам, припёк, припёки, припёком, припёками, припёке, припёках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
припёка — припёка, припёки, припёки, припёк, припёке, припёкам, припёку, припёки, припёкой, припёкою, припёками, припёке, припёках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
ПРИПЁК — 1. ПРИПЁК, припёка (припёку), мн. нет, муж. 1. Прибыль, увеличение в весе хлеба после выпечки. Мука дает большой припёк. || То, что припеклось, пристало к чему нибудь во время печения (обл.). 2. Особо пригреваемое солнцем место (разг.). Люблю… … Толковый словарь Ушакова
припёк — 1. ПРИПЁК, припёка (припёку), мн. нет, муж. 1. Прибыль, увеличение в весе хлеба после выпечки. Мука дает большой припёк. || То, что припеклось, пристало к чему нибудь во время печения (обл.). 2. Особо пригреваемое солнцем место (разг.). Люблю… … Толковый словарь Ушакова
ПРИПЁК — 1. ПРИПЁК, припёка (припёку), мн. нет, муж. 1. Прибыль, увеличение в весе хлеба после выпечки. Мука дает большой припёк. || То, что припеклось, пристало к чему нибудь во время печения (обл.). 2. Особо пригреваемое солнцем место (разг.). Люблю… … Толковый словарь Ушакова
припёк — 1. ПРИПЁК, припёка (припёку), мн. нет, муж. 1. Прибыль, увеличение в весе хлеба после выпечки. Мука дает большой припёк. || То, что припеклось, пристало к чему нибудь во время печения (обл.). 2. Особо пригреваемое солнцем место (разг.). Люблю… … Толковый словарь Ушакова
ПРИПЁКА — ПРИПЁКА, припёки, мн. нет, жен. (обл.). То же, что припек. ❖ С боку припёка (припёку неправ.) погов. о ком чем нибудь, появившемся где нибудь некстати, лишнем, ненужном, не относящемся к делу. «Ну, да как же ты хочешь, не говоря прежде ни о чем,… … Толковый словарь Ушакова
ПРИПЁК 2 — ПРИПЁК 2, а, м. Жаркое, сильно нагреваемое солнцем место. Сидеть на припёке. На опушке самый п. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПРИПЁКА — (прост.) о ком чём н. лишнем, ненужном, совершенно постороннем. Он в этом деле сбоку припёка, его не спрашивают. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
припёр(ся) — припёрла(сь), припёр(ся), припёрла(сь), ло(сь), припрёт(ся) [припереть(ся)] … Словарь употребления буквы Ё