-
1 приободрять
несовер. - приободрять;
совер. - приободрить( кого-л./что-л.) encourage, cheer up, hearten, приободрить (вн.) encourage (smb.), hearten (smb.) ;
~ся, приободриться take* courage, take* heart, cheer up.Большой англо-русский и русско-английский словарь > приободрять
-
2 приободрить
Большой англо-русский и русско-английский словарь > приободрить
-
3 приободрить(ся)
Большой англо-русский и русско-английский словарь > приободрить(ся)
-
4 zip
zɪp
1. сущ.
1) свист пули, треск разрываемой ткани
2) разг. живость, энергия
3) застежка-молния
2. гл.
1) застегивать(ся) на молнию (тж. zip up)
2) разг. быть энергичным, полным энергии;
действовать энергично
3) а) проноситься со свистом б) пролететь, промелькнуть, пронестись
4) спорт жарг. выигрывать с сухим счетом резкий звук;
свист (пули) ;
треск (рвущейся ткани) (разговорное) энергия, темперамент;
стремительность - put some * into it! живее!, энергичнее! застежка-молния (спортивное) (жаргон) ноль( спортивное) (жаргон) нулевой или сухой счет;
счет не открыт (разговорное) проноситься со свистом (разговорное) промелькнуть;
мчаться (как пуля) (разговорное) кипеть( жизнью) ;
действовать быстро, энергично - I'll just * upstairs я мигом сбегаю наверх( разговорное) приободрять, оживлять( обыкн. * up) - the drink will * you up выпивка вас взбодрит (разговорное) застегивать на молнию( разговорное) застегиваться на молнию - the jacket *s open easily куртка на молнии легко расстегивается (американизм) (спортивное) (жаргон) выигрывать с сухим счетом zip = zipper ~ разг. быть энергичным, полным энергии ~ застегивать(ся) на молнию ~ вчт. перебрасывать ~ промелькнуть ~ свист пули ~ треск разрываемой ткани ~ разг. энергия, темперамент zip = zipper zip-fastener: zip-fastener = zipper zipper: zipper pl ботинки или сапоги на молнии -
5 zip
1. [zıp] n1. 1) резкий звук; свист ( пули); треск ( рвущейся ткани)2) разг. энергия, темперамент; стремительностьput some zip into it! - живее!, энергичнее!
2. застёжка-молния3. спорт. жарг.1) ноль2) нулевой или сухой счёт; ≅ счёт не открыт2. [zıp] v разг.1. 1) проноситься со свистом2) промелькнуть; мчаться (как пуля)3) кипеть ( жизнью); действовать быстро, энергично4) приободрять, оживлять (обыкн. zip up)2. 1) застёгивать на молнию2) застёгиваться на молнию3. амер. спорт. жарг. выигрывать с сухим счётом -
6 upbear
[ʌp`bɛə]поддерживать, подпиратьподнимать, приподниматьподдерживать, приободрятьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > upbear
-
7 cheer
[ʧɪə]1. n1) настроениеwhat cheer? — как настроение?
2) веселье3) возглас одобрения, приветствия, аплодисментыto give a cheer — приветствовать криками «ура!»
cheers! — а) будем здоровы! (тост); б) брит. до свидания; в) брит. спасибо
2. vободрять; создавать хорошее настроение, веселить; аплодировать, восклицать «браво!»to cheer up — приободрять, утешать, веселить
-
8 perk up
фраз. гл.1) воспрянуть духом, оживитьсяMary perked up as soon as John's name was mentioned. — Мэри встрепенулась, когда заговорили про Джона.
2) выздороветь, восстановиться ( после болезни)It seemed to do him good, for he perked up noticeably, and the flush of health began to appear on his wan cheek. (E. Eager) — Кажется, это пошло ему на пользу, поскольку ему стало значительно лучше, и здоровый румянец начал появляться на его бледных щеках.
4) приободрятьYou need a holiday to perk you up. — Тебе нужен отпуск, встряхнёшься.
5) освежать, обновлять -
9 upbear
[ʌp'bɛə]гл.; прош. вр. upbore; прич. прош. вр. upborne; уст.; поэт.1) поддерживать, подпирать2) поддерживать, приободрять -
10 encourage
-
11 bolster up courage
-
12 zip
1. n резкий звук; свист; треск2. n разг. энергия, темперамент; стремительностьput some zip into it! — живее!, энергичнее!
3. n застёжка-молния4. n спорт. жарг. ноль5. n спорт. жарг. нулевой или сухой счёт6. v разг. проноситься со свистом7. v разг. промелькнуть; мчаться8. v разг. кипеть; действовать быстро, энергично9. v разг. приободрять, оживлять10. v разг. застёгивать на молниюzip fastener — застежка-молния; молния
11. v разг. застёгиваться на молнию12. v разг. амер. спорт. жарг. выигрывать с сухим счётомСинонимический ряд:1. liveliness (noun) action; animation; effervescence; excitement; gaiety; liveliness; vigor; vigour2. breeze (verb) breeze; waltz3. hurry (verb) barrel; barrelhouse; beeline; bucket; bullet; bustle; fleet; flit; fly; haste; hasten; highball; hotfoot; hurry; hustle; pelt; rock; rocket; run; rush; scoot; scour; skin; smoke; speed; stave; whirl; whish; whisk; whiz
См. также в других словарях:
ПРИОБОДРЯТЬ — ПРИОБОДРЯТЬ, приободрить кого, придавать бодрости, смелости, надежды, упованья, не дать робеть, удержать от упадка духом, от отчаянья, или ободрить словами. Приободреть, ся, страд. и ·возвр. по смыслу. Приободренье ср. действие по гл.… … Толковый словарь Даля
приободрять — прибодрять, придавать бодрости, поднимать настроение, вселять бодрость, вселять уверенность, поднимать дух, придавать сил, придавать уверенности, повышать тонус, подбадривать, бодрить, взбадривать, подбодрять, ободрять, крепить, поощрять Словарь… … Словарь синонимов
ПРИОБОДРЯТЬ — ПРИОБОДРЯТЬ, приободряю, приободряешь. несовер. к приободрить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
приободрять — ПРИОБОДРИТЬ, рю, ришь; рённый ( ён, ена); сов., кого (что). Несколько ободрить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Приободрять — несов. перех. Придавать кому либо бодрости; подбодрять. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
приободрять — приободр ять, яю, яет … Русский орфографический словарь
приободрять — (I), приободря/ю(сь), ря/ешь(ся), ря/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
приободрять — ПРИОБОДРЯТЬ, ПРИОБОДРЯТЬСЯ см. Приободрить … Энциклопедический словарь
приободрять — см. приободрить; я/ю, я/ешь; нсв … Словарь многих выражений
приободрять — 2.2.4.3., ССМ 1 2.2.4.3., ССМ 4 … Экспериментальный синтаксический словарь
приободрять — ПРИОБОДРЯТЬ, несов. (сов. приободрить), кого. Вызывать (вызвать) у кого л. чувство уверенности в чем л., веру в собственные силы; Син.: ободрять, подбодрять [impf. to encourage, enliven, hearten, cheer (up)]. Поездки на родину, в тот городок, где … Большой толковый словарь русских глаголов