-
1 принять в соображение
• ПРИНИМАТЬ/ПРИНЯТЬ <БРАТЬ/ВЗЯТЬ> В СООБРАЖЕНИЕ что obs[VP; subj: human or collect]=====⇒ to include (some facts, circumstances etc) in one's deliberations (when making a decision, plans, a judgment etc):- X considered Y.♦ "Но ведь не убил же его [ отца], ведь спас же меня ангел-хранитель мой - вот этого-то вы и не взяли в соображение..." (Достоевский I). "But I didn't kill him [my father], my guardian angel saved me-that's what you haven't taken into consideration..." (1a).♦ "...Прошу вас, моя почтеннейшая, принять в соображение, что никакое здание, хотя бы даже то был куриный хлев, разом не завершается!" (Салтыков-Щедрин 1). "...Dear Madam, I beg you to consider-that no building, not even a chicken-run, is ever built all at once" (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > принять в соображение
-
2 принять в соображение
take (...) into account -
3 ПРИНЯТЬ
принять белое за черное и черное за белоепринять черное за белое и белое за черноеБольшой русско-английский фразеологический словарь > ПРИНЯТЬ
-
4 СООБРАЖЕНИЕ
Большой русско-английский фразеологический словарь > СООБРАЖЕНИЕ
-
5 соображение
ср.2) ( понимание)grasp, understanding3) ( причина)consideration, reasonпо соображениям — (чего-л.) from considerations (of), for reasons of
высказать свои соображения — to make one's observations, to express one's view, to apply one's considerations
принять в соображения — to take into consideration, into account
• -
6 брать в соображение
• ПРИНИМАТЬ/ПРИНЯТЬ <БРАТЬ/ВЗЯТЬ> В СООБРАЖЕНИЕ что obs[VP; subj: human or collect]=====⇒ to include (some facts, circumstances etc) in one's deliberations (when making a decision, plans, a judgment etc):- X considered Y.♦ "Но ведь не убил же его [ отца], ведь спас же меня ангел-хранитель мой - вот этого-то вы и не взяли в соображение..." (Достоевский I). "But I didn't kill him [my father], my guardian angel saved me-that's what you haven't taken into consideration..." (1a).♦ "...Прошу вас, моя почтеннейшая, принять в соображение, что никакое здание, хотя бы даже то был куриный хлев, разом не завершается!" (Салтыков-Щедрин 1). "...Dear Madam, I beg you to consider-that no building, not even a chicken-run, is ever built all at once" (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > брать в соображение
-
7 взять в соображение
• ПРИНИМАТЬ/ПРИНЯТЬ <БРАТЬ/ВЗЯТЬ> В СООБРАЖЕНИЕ что obs[VP; subj: human or collect]=====⇒ to include (some facts, circumstances etc) in one's deliberations (when making a decision, plans, a judgment etc):- X considered Y.♦ "Но ведь не убил же его [ отца], ведь спас же меня ангел-хранитель мой - вот этого-то вы и не взяли в соображение..." (Достоевский I). "But I didn't kill him [my father], my guardian angel saved me-that's what you haven't taken into consideration..." (1a).♦ "...Прошу вас, моя почтеннейшая, принять в соображение, что никакое здание, хотя бы даже то был куриный хлев, разом не завершается!" (Салтыков-Щедрин 1). "...Dear Madam, I beg you to consider-that no building, not even a chicken-run, is ever built all at once" (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > взять в соображение
-
8 принимать в соображение
• ПРИНИМАТЬ/ПРИНЯТЬ <БРАТЬ/ВЗЯТЬ> В СООБРАЖЕНИЕ что obs[VP; subj: human or collect]=====⇒ to include (some facts, circumstances etc) in one's deliberations (when making a decision, plans, a judgment etc):- X considered Y.♦ "Но ведь не убил же его [ отца], ведь спас же меня ангел-хранитель мой - вот этого-то вы и не взяли в соображение..." (Достоевский I). "But I didn't kill him [my father], my guardian angel saved me-that's what you haven't taken into consideration..." (1a).♦ "...Прошу вас, моя почтеннейшая, принять в соображение, что никакое здание, хотя бы даже то был куриный хлев, разом не завершается!" (Салтыков-Щедрин 1). "...Dear Madam, I beg you to consider-that no building, not even a chicken-run, is ever built all at once" (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > принимать в соображение
-
9 С-487
ПРИНИМАТЬ/ПРИНЯТЬ (БРАТЬ/ВЗЯТЬ) В СООБРАЖЕНИЕ что obs VP subj: human or collect) to include (some facts, circumstances etc) in one's deliberations (when making a decision, plans, a judgment etc)X принял в соображение Y - X took Y into consideration (account)X considered Y.«Но ведь не убил же его (отца), ведь спас же меня ангел-хранитель мой - вот этого-то вы и не взяли в соображение...» (Достоевский I). "But I didn't kill him (my father), my guardian angel saved me-that's what you haven't taken into consideration..." (1a).«...Прошу вас, моя почтеннейшая, принять в соображение, что никакое здание, хотя бы даже то был куриный хлев, разом не завершается!» (Салтыков-Щедрин 1). "...Dear Madam, I beg you to consider-that no building, not even a chicken-run, is ever built all at once" (1b).
См. также в других словарях:
Принять в соображение — ПРИНИМАТЬ В СООБРАЖЕНИЕ что. ПРИНЯТЬ В СООБРАЖЕНИЕ что. Устар. Учитывать что либо. Принимая в соображение летнее время и наступающие жары, они выбрали комнаты, выходившие в сад и защищенные круглый год деревьями от лучей солнца (Григорович.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
соображение — соображения, ср. (книжн.). 1. только ед. Действие по глаг. сообразить в 1 знач. – соображать (устар.). Соображение различных данных. По соображении всех обстоятельств, он пришел в выводу, что… 2. только ед. Способность соображать, умение понимать … Толковый словарь Ушакова
принять к сведению — взять в рассуждение, учесть, поиметь в виду, взять в расчет, принять в расчет, намотать на ус, принять в соображение, принять во внимание, намотать себе на ус, посчитаться, проглотить, взять в соображение, прислушаться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
СООБРАЖЕНИЕ — СООБРАЖЕНИЕ, я, ср. 1. см. сообразить. 2. Ясное понимание, способность соображать (разг.). Поступать без соображения (необдуманно). 3. Мысль, продуманное предложение. Высказать свои соображения. По тактическим соображениям. Принять в с. (во… … Толковый словарь Ожегова
соображение — я; ср. 1. к Сообразить и Соображать (1, 3 зн.). Потерять способность соображения. По зрелому соображению ты со мной согласишься. 2. Способность соображать, понимать; ясное понимание. Ему свойственно мгновенное с. в трудных случаях. Вся сила его… … Энциклопедический словарь
соображение — я; ср. 1) к сообразить и соображать 1), 3) Потерять способность соображения. По зрелому соображению ты со мной согласишься. 2) Способность соображать, понимать; ясное понимание. Ему свойственно мгновенное соображе/ние в трудных случаях. Вся сила… … Словарь многих выражений
взять в соображение — См … Словарь синонимов
Принимать в соображение — что. ПРИНЯТЬ В СООБРАЖЕНИЕ что. Устар. Учитывать что либо. Принимая в соображение летнее время и наступающие жары, они выбрали комнаты, выходившие в сад и защищенные круглый год деревьями от лучей солнца (Григорович. Переселенцы) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Александр II (часть 2, VIII-XII) — VIII. Тысячелетие России (1861—1862). Высочайший манифест об освобождении крестьян, обнародованный в С. Петербурге и в Москве в воскресенье 5 го марта, был объявлен во всех губернских городах нарочно командированными генерал майорами свиты… … Большая биографическая энциклопедия
Панин, граф Петр Иванович — генерал аншеф, младший сын сенатора Ивана Васильевича П. (см.) родился в 1721 г. в родовом селе Везовне Мещовского уезда Калужской губернии; умер скоропостижно в Москве 15 го апреля 1789 года. Детство свое Петр Иванович провел вместе с братом… … Большая биографическая энциклопедия
учесть — принять в расчет, принять к сведению, прислушаться, взять в соображение, намотать на ус, намотать себе на ус, посчитаться, сообразиться, сообразоваться, взять в рассуждение, принять во внимание, взять в расчет, принять в соображение, поиметь в… … Словарь синонимов