-
81 management by commitment
упр. управление по обязательствам* (принцип ориентированного на результат управления, предполагающий принятие на себя каждым сотрудником организации обязательств, за выполнение которых он несет персональную ответственность)See:Англо-русский экономический словарь > management by commitment
-
82 self-insurance
сущ.страх. самострахование (самостоятельная защита от потенциальных убытков путем создания собственных резервных фондов в отличие от страховой защиты путем приобретения страхового полиса)See:
* * *
самострахование: создание собственных резервных фондов для покрытия страховых случаев в противоположность покупке страхового полиса; это имеет смысл, если у компании есть возможность создавать такие фонды или самострахование получается дешевле обычного страхования.* * *создание собственных резервных фондов; создание собственного страхового фонда (если покупка страхового полиса нецелесообразна). . Словарь экономических терминов .* * *Международные перевозки/Таможенное правопринятие компанией на себя риска потерь и обязательств в результате возможных аварий -
83 tariff binding
1) межд. эк. связывание тарифов (принятие странами обязательств по поддержанию ставок таможенного тарифа на определенном уровне)See:2) мн., межд. эк. тарифные обязательства ( обязательства страны по поддержанию определенного уровня тарифных ставок)See: -
84 The above quotation is understood without engagement.
Универсальный англо-русский словарь > The above quotation is understood without engagement.
-
85 additional commitment authority
Военный термин: полномочия на принятие дополнительных обязательствУниверсальный англо-русский словарь > additional commitment authority
-
86 adoption of equal commitments
Военный термин: принятие равных обязательствУниверсальный англо-русский словарь > adoption of equal commitments
-
87 assumption of obligations
Дипломатический термин: принятие на себя обязательствУниверсальный англо-русский словарь > assumption of obligations
-
88 gross incurrence of liabilities
Экономика: валовое принятие финансовых обязательствУниверсальный англо-русский словарь > gross incurrence of liabilities
-
89 incurring of debt
1) Экономика: влезание в долг -
90 overtrading
[ˌəʊvə'treɪdɪŋ]1) Общая лексика: покупка чрезмерного количества ценных бумаг, чрезмерное развитие торгово-промышленной деятельности, чрезмерное расширение продаж в кредит, затоваривание2) Экономика: покупка чрезмерного количества (ценных бумаг), торговля в размере, выходящем за рамки имеющихся средств, чрезмерно расширенная продажа в кредит, чрезмерное расширение объёма торговли, превышающее имеющийся оборотный капитал, сверхактивность -
91 sub-underwriting
Финансы: субандеррайтинг (принятие на основе соглашения с первичным андеррайтером обязательств по размещению определенной доли ценных бумаг) -
92 incurring of debt
* * *возникновение долга; принятие долговых обязательств; взятие кредитов. . Словарь экономических терминов . -
93 corporation
юр. корпорация (Юридическое лицо, отличное от своих владельцев. Помимо прочего, корпорация имеет право на владение активами, принятие на себя обязательств и продажу ценных бумаг.)корпорейшн (транслитерационная форма для использования в названиях фирм, пишется со строчной буквы)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > corporation
-
94 overcommitment
[`əʊvəkə`mɪtmənt]принятие чрезмерных обязательствневосполнимое распределение ресурсовАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > overcommitment
-
95 Ubernahme
сущ.1) тех. приёмка -
96 kötelezettség
* * *формы: kötelezettsége, kötelezettségek, kötelezettségetобяза́тельство с; обя́занность жkötelezettséget vállalni magára — брать/взять на себя́ обяза́тельство
* * *[\kötelezettséget, \kötelezettsége, \kötelezettségek] обязанность, обязательство, повинность;az állammal szembeni \kötelezettségek — обязательства перед государством; a parasztság beadási/beszolgáltatási \kötelezettsége — обязательные поставки крестьян; bejelentési \kötelezettség — обязательность прописки; beszámolási \kötelezettség — отчётная обязанность; hiv. подотчетность; jog. egyetemleges \kötelezettség — солидарное обязательство; солидарность; ker. elszámolási \kötelezettség — подотчётность; eltartási \kötelezettség — алиментное обязательство; fizetési \kötelezettség — платёжное обязательство; írásbeli \kötelezettség — подписка; erre vonatkozóan írásbeli \kötelezettséget adott — он дал в этом подписку; jóvátételi \kötelezettség — репарационное обязательство; katonai \kötelezettség — воинская обязанность; (kapitalista országokban) воинская повинность; általános katonai \kötelezettség — всеобщая воинская обязанность; nemzetközi \kötelezettségek — международные обязательства; szállítási \kötelezettség — транспортное обязательство; társadalmi \kötelezettségek — общественная обязанность; terhes \kötelezettségek — обременительные обязанности; tojásbeadási \kötelezettség — обязательство на сдачу яиц; a vállalt \kötelezettségek — взятые на себя обязательства; vállalt \kötelezettségének megfelelően — в соответствии со взятым на себя обязательством; visszaadási \kötelezettség nélküli — безвозвратно; kivonja magát a \kötelezettségek alól — уклониться/ уклониться от обязанностей; \kötelezettségének eleget tesz — выполнить обязательство/обязанность; \kötelezettséget ró vkire — налагать обязательство/повинности на кого-л.; teljesíti \kötelezettségeit — выполнять/ выполнить v. исполнять/исполнить свои обязанности; \kötelezettséget vállal magára — взять на себя обязательство; \kötelezettséget vállal vmire vonatkozóan — принять обязательство в отношении чего-л.; súlyosabb \kötelezettségeket vállal — взять на себя повышенные обязательства; \kötelezettséget vállal az összes kiadások fedezésére — он обязуется взять на себя все расходы; \kötelezettséget vállal vminek az elvégzésére — взять на себя обязанность сделать что-л.; új \kötelezettségek vállalása — принятие новых обязательствadósi \kötelezettség — задолжность;
-
97 charges
f pl1) служебные функции [обязанности]2) расходы, затраты4) доказательства ( см. тж charge)•aux charges de droit — в соответствии с законом (такое условие в договоре означает принятие сторонами положений диспозитивных норм, регламентирующих данные правоотношения);
exempt de charges — освобождённый от обязательств [от обязанностей];
charges d'avoir commis un crime, charges constitutives d'infraction — доказательства совершения преступления
- charges comptabilisées d'avance- charges déductibles
- charges d'exploitation
- charges extraordinaires
- charges de famille
- charges financières
- charges immobilières
- charges insuffisantes
- charges de ménage
- charges militaires
- charges payées d'avance
- charges à payer
- charges permanentes
- charges publiques
- charges sociales -
98 engagement
m1) обязанность; обязательствоcontracter un engagement — принимать на себя обязательство [обязанность];
2) наём на работу; поступление на военную службу4) назначение на должность; принятие на работу5) трудовой договор, контракт ( о работе)- engagement commercialengagement à la part, engagement à profits éventuels — мор. приём на работу с оплатой в виде части прибыли (напр. улова)
- engagement contractuel
- engagement conventionnel
- engagement d'épargne à long terme
- engagement à l'essai
- engagement financier
- engagement de garantie
- engagement d'honneur
- engagement international
- engagement juridique
- engagement à long terme
- engagement au mois
- engagement non réglé
- engagement pour une période de stage
- engagement de la poursuite
- engagement de la procédure
- engagement du procès
- engagement réciproque
- engagement de remboursement
- engagement de service
- engagement solidaire
- engagement à terme
- engagement des tirages
- engagement unilatéral
- engagement volontaire
- engagement au voyage -
99 αναδοχή
η1) принятие на себя (обязательств, ответственности); 2) шефство (над кем-л.); 3) поручительство (за кого-л.) -
100 Erfüllungsübernahme
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Erfüllungsübernahme
См. также в других словарях:
принятие обязательств — принятие ответственности — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы принятие ответственности EN assumption … Справочник технического переводчика
Решение/принятие обязательств — (decision/commitment). Осознание влюбленности и принятие обязательств сохранять и поддерживать ее … Психология развития. Словарь по книге
ПРИНЯТИЕ МЕЖДУНАРОДНОГО ДОГОВОРА — одна из форм выражения согласия государства на обязательность для него международного договора. Согласно ст. 11 Венской конвенции о праве международных договоров 1969 г. кроме принятия, согласие на обязательность договора может быть выражено тж.… … Юридическая энциклопедия
ПРИНЯТИЕ МЕЖДУНАРОДНОГО ДОГОВОРА — одна из форм выражения согласия государства на обязательность для него международного договора. Согласно ст. 11 Венской конвенции о праве международных договоров 1969 г., кроме принятия, согласие на обязательность договора может быть выражено т.ж … Энциклопедический словарь экономики и права
Принятие денежных обязательств за счет средств федерального бюджета — заключение получателем средств федерального бюджета договоров (соглашений, контрактов) на выполнение работ (услуг) с исполнителями работ (услуг) в пределах лимитов бюджетных обязательств... Источник: <Письмо> Минфина РФ от 25.08.1999 N 3 12 … Официальная терминология
Принятие денежных обязательств за счет средств бюджета — заключение получателем бюджетных средств и поставщиком продукции (работ, услуг) договоров (контрактов) в соответствии с законодательством Российской Федерации... Источник: Отраслевые особенности бюджетного учета в системе здравоохранения… … Официальная терминология
принятие ответственности по обязательствам — (по задолженности) Принятие ответственности по обязательствам иной стороны, обычно подтверждаемое соглашением (assumption agreement). В случае принятия обязательств по ипотечной закладной (mortgage) продавец остается лицом, несущим вторичную… … Финансово-инвестиционный толковый словарь
Принятие денежных обязательств за счет средств бюджета — Заключение получателем договоров (соглашений, контрактов) на выполнение работ (услуг) с исполнителями работ (услуг) в пределах лимитов бюджетных обязательств. п. 2 Инструкции по бухгалтерскому учету в бюджетных учреждениях, утв. Приказом Минфина… … Словарь: бухгалтерский учет, налоги, хозяйственное право
Лимиты бюджетных обязательств — Лимит бюджетных обязательств (ЛБО) это объем прав в денежном выражении на принятие бюджетным учреждением бюджетных обязательств и (или) их исполнение в текущем финансовом году (текущем финансовом году и плановом периоде).[1] Доведение лимитов… … Википедия
Лимит бюджетных обязательств — (ЛБО) это объем прав в денежном выражении на принятие бюджетным учреждением бюджетных обязательств и (или) их исполнение в текущем финансовом году (текущем финансовом году и плановом периоде).[1] Доведение лимитов бюджетных обязательств… … Википедия
Лимит бюджетных обязательств — объем прав в денежном выражении на принятие казенным учреждением бюджетных обязательств и (или) их исполнение в текущем финансовом году (текущем финансовом году и плановом периоде);... Источник: Бюджетный кодекс Российской Федерации от 31.07.1998 … Официальная терминология