-
81 citer comme exemple
гл.общ. приводить в пример, ставитьФранцузско-русский универсальный словарь > citer comme exemple
-
82 citer en exemple
гл.общ. приводить в пример -
83 contre-performance
1. предл. 2. сущ.1) общ. неожиданное поражение, неудача, срыв2) бизн. обратный пример, обратный результатФранцузско-русский универсальный словарь > contre-performance
-
84 donner l'exemple
гл.общ. подавать пример -
85 en prendre de la graine
сущ.разг. брать примерФранцузско-русский универсальный словарь > en prendre de la graine
-
86 en termes de
1. прил.общ. на языке, вроде (La contingence et la complexité de c[up ie] problème invitent à une démarche en termes de « je crois ».), который можно выразить словами..., наподобие, типа, на предмет (A chacun de ces niveaux, le circuit doit être vérifié en termes de fonctionnalité et de performances électriques.), по (Une année record en termes de livraisons pour Airbus)2. сущ.общ. в (о выигрыше, экономии и т. п.) (Les progrès de la médecine nous ont permis un gain en termes de durée de vie.), в терминах (La solution a un goût un peu plus doux après le traitement. Expliquez pourquoi en termes de la chimie des glucides.), по части (Le Gouvernement a fait l'objet de critiques pour avoir fermé les yeux sur les violations en termes de sécurité.), в плане (в разрезе) (Il ne faut pas raisonner en termes d'utilité totale o[sub iii] moyenne, mais en termes d'utilité marginale.), в смысле (L'utilisation d'une géomembrane 3D permet de fournir une pièce absolument unique en termes de dimension et de forme.), с точки зрения (L'utilitarisme fournit sans doute un bon exemple de justice en termes de résultat.), в категориях (Les classes de gravité sont définies en termes de dommage o[sub ii] de préjudice sur le système ou sur le déroulement de l'activité.), в единицах (Nous sommes capables d'évaluer cette durée, de façon grossièrement approximative, en termes de temps physique.), в рамках (Ñette présentation ne se ramène pas à une présentation en termes d’un système de démonstration usuel.), в понятиях (Un ordinateur pense en termes d'un système de numérotation dite binaire.), перевод опускается (см. пример на efficacitэ en termes de qch) -
87 exemple
сущ.общ. образец, пример -
88 exemple de test
сущ.выч. контрольный пример (напр. расчёта) -
89 exemple forge
сущ.общ. придуманный пример -
90 exemple frappant
сущ.общ. яркий пример -
91 exemple personnel
сущ.общ. личный примерФранцузско-русский универсальный словарь > exemple personnel
-
92 exemple éclatant
сущ.общ. разительный пример -
93 exemplification
сущ.общ. приведение примеров, иллюстративный пример, пояснение примером -
94 les mauvaises compagnies corrompent les bonnes mœurs
мест.Французско-русский универсальный словарь > les mauvaises compagnies corrompent les bonnes mœurs
-
95 mode d'exécution exemplaire
сущ.патент. пример осуществления (изобретения, устройства, способа и пр.)Французско-русский универсальный словарь > mode d'exécution exemplaire
-
96 mode de réalisation exemplaire
сущ.патент. пример осуществления (изобретения, устройства, способа и пр.)Французско-русский универсальный словарь > mode de réalisation exemplaire
-
97 modèle
1. прил.общ. показательный, примерный (об ученике, работнике), образцовый2. сущ.1) общ. натурщица, образец, пример для подражания, натурщик, модель2) мед. схема3) тех. лекало, конфигурация, система4) стр. макет, (эталон) образец5) метал. форма, шаблон6) выч. (опытный) образец7) маш. тип -
98 montrer l'exemple
гл.общ. показать примерФранцузско-русский универсальный словарь > montrer l'exemple
-
99 montrer le chemin
Французско-русский универсальный словарь > montrer le chemin
-
100 opération
сущ.1) общ. действие, пример (по математике), манипуляция, процесс, работа, вычисление, операция, процедура2) мед. оперативное вмешательство, хирургическая операция3) воен. бой, боевые действия4) тех. дело, математическое действие, технологический переход5) выч. операция типа "элементарное действие" (в языке Ада)
См. также в других словарях:
Пример — Изображение отпечатка пальца. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
пример — Образец, образчик, модель, первообраз, прообраз, прототип; сравнение, притча, иносказание, аллегория, метафора, метонимия, парабола, троп, фигура; иллюстрация (объяснение). Подавать пример. Ср … Словарь синонимов
ПРИМЕР — ПРИМЕР, примера, муж. 1. Выдающийся образец чего нибудь. Величайший пример беззаветной любви к отечеству. Показать пример храбрости. Редкий пример бесстыдства. 2. Действие или явление, служащее образцом для кого нибудь, вызывающее подражание,… … Толковый словарь Ушакова
ПРИМЕР — Самый простой пример убедительнее самой красноречивой проповеди. Сенека Не люди нуждаются в правилах, а правила в людях. С. Дюбе Нам нужен кто нибудь, по чьему образцу складывался бы наш нрав. Ведь криво проведенную черту исправишь только по… … Сводная энциклопедия афоризмов
ПРИМЕР — ПРИМЕР, а, муж. 1. Случай, к рый может быть приведён в пояснение, в доказательство чего н. Пояснить свою мысль примером (на примере). Примеры употребления слов. Исторические примеры. За примерами недалеко ходить (т. е. примеры есть, их много;… … Толковый словарь Ожегова
Пример — Пример ♦ Exemple Особый случай, служащий для иллюстрации общего за кона или истины. Ни один пример никогда ничего не доказывает (тогда как обратный пример может быть достаточным для опровержения доказательства), но он помогает понять и… … Философский словарь Спонвиля
Пример — см. Образец, пример, прообраз … Библейская энциклопедия Брокгауза
ПРИМЕР — ссылка на более конкретный, особо яркий случай как на момент общего более абстрактного предметного содержания с целью лучшего освещения и пояснения такового. Философский энциклопедический словарь. 2010 … Философская энциклопедия
ПРИМЕР — англ. example; нем. Beispiel. Факт, конкретный случай, к рый приводится с целью пояснения, освещения (или в качестве доказательства) к. л. тезиса. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 … Энциклопедия социологии
пример — ПРИМЕР индивидуальный или общий предмет или процесс, воплощающий, экземплифицирующий более общий предмет или процесс. Так, металл является П. химического элемента, железо П. металла, а локализованный в пространстве и времени «этот»… … Энциклопедия эпистемологии и философии науки
пример — образец — [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993] Тематики информационные технологии в целом Синонимы образец EN sample … Справочник технического переводчика