Перевод: со всех языков на таджикский

с таджикского на все языки

прил+ru

  • 41 организованный

    1. прич. ташкил (таъсис) кардашуда
    2. прил. (организован, -на, -но) муташаккил(она), батартиб, мураттаб, муназзам; организованные действия амалиёти муташаккилона; в организованном порядке батартиб
    3. прил. (организован, -на, -но) якҷоя, муттаҳид, муттафик(она); организованными усилиями бо ҷидду ҷаҳди муттафиқона
    4. прил. (организован, -на, -но) боинтизом; ботартиб; \организованныйый человек одами боинтизом

    Русско-таджикский словарь > организованный

  • 42 переходящий

    1. прич. гузаранда
    2. прил. сайёр; переходящее знамя байрақи сайёр
    3. прил. фин. [ба соли оянда] гузаранда; переходящие суммы маблағҳои [ба соли оянда] гузаранда
    4. прил. зудгузар, даргузар; переходящие дожди боронҳои зудгузар

    Русско-таджикский словарь > переходящий

  • 43 потерянный

    1. прич. гумшуда; талафщуда, нобудшуда
    2. прил.. ғамгин, парешонҳол, афтодарӯҳ, ошуфтаҳол, маъюс
    3. прил. хиҷолатманд, шармсор, хиҷил
    4. прил. разг. нокас, ислоҳнопазир; он потерянный человек вай одами ислохнопазир аст

    Русско-таджикский словарь > потерянный

  • 44 развернутый

    1. прич. паҳн (васеъ) кардашуда
    2. прил. воен. рӯ ба фронт паҳншуда; развернутый строй сафи рӯ ба фронт паҳншуда
    3. прил. перен пуравҷ; развернутое строительство сохтмони пуравҷ
    4. прил. перен. ботафсил, муфассал; развернутая резолюция қарори ботаф­сил; развернутое объяснение баёноти муфассал

    Русско-таджикский словарь > развернутый

  • 45 разработанный

    1. прич. кор кардашуда
    2. прил. корхӯрда, тайёршуда, корамшуда; разработанная земля замини корам
    3. прил. мукаммал, пухта; разработанный проект лоиҳаи мукаммал
    4. прил. горн. бемаъдан; разработанный рудник кони бемаъдан

    Русско-таджикский словарь > разработанный

  • 46 режущий

    1. прич. буранда
    2. прил. буранда, мебуридагӣ; режущее лезвие теғи буранда;
    3. прил. (о боли) тоқатгудоз
    4. прил. (о звуке, свете и т. п.) гӯшхарош

    Русско-таджикский словарь > режущий

  • 47 связанный

    (связан, -а, -о)
    1. прич. басташуда, алоқадор
    2. прил. баста; со связанными руками бо дастони баста
    3. прил. перен. ноозод
    4. прил. хим. омехта, омехташуда; связанный азот азоти омехташуда

    Русско-таджикский словарь > связанный

  • 48 сжатый

    I
    I, -ая, -ое
    1. прич. фушурдашуда, тазьиқ кардашуда
    2. прил. мухтасар, кӯтоҳ; сжатое изложение баёноти мухтасар; в сжатые сроки дар муддати кӯтоҳ
    3. прил. физ. тазъиқӣ; сжатый воздух ҳавои тазъиқӣ
    II
    II, -ая, -ое прич., прил. даравида, даравидашуда; сжатый ячмень ҷави даравидашуда

    Русско-таджикский словарь > сжатый

  • 49 удвоенный

    (удвоен, -а, -о)
    1. прич. дучанда кардашуда, дучандашуда
    2. прил. дучанда, дучанд, дубора, дукарата; удвоенная доза вояи дучанда
    3. прил. лингв. редупликация шуда, такроршуда
    4. прил. зиёдшуда, пурзӯртаршуда; с удвоенным вниманием бо диққати зиёд

    Русско-таджикский словарь > удвоенный

  • 50 уничтожающий

    1. прич, барбоддиҳанда, нобудкунанда, қиркунанда, вайронкунанда
    2. прил. ҳалокатовар, марговар, маҳвкунанда, торуморкунанда; уничтожающий огонь артиллерии оташи марговари артиллерия
    3. прил. сахт, тезу тунд, бераҳмона, беамон; уничтожающая критика танқиди тезу тунд
    4. прил, пурнафрат, пурадоват; уничтожающий взгляд нигоҳи пурадоват

    Русско-таджикский словарь > уничтожающий

  • 51 дело

    с
    1. кор; дело кипит кор дар авҷ аст; приняться за дело ба кор шурӯъ кардан; сидеть без дела бе кор нишастан; важное дело кори муҳим; общественное дело кори ҷамъиятӣ Ц чаще мн. дела машғулият, корҳо; государственные дела корҳои давлатӣ; хозяйственные дела корҳои хоҷагӣ; текущие дела корҳои ҷорӣ; у него дел по горло кораш аз мӯи сараш бисёр, ӯ бисёр серкор аст; заниматься делами бо корҳо машғул будан; обсуждать дела корҳоро муҳокима кардан; по делам службы бо корҳои идора; министерство иностранных дел вазорати корҳои ҳориҷӣ
    2. кирдор, кор, рафтор; сделать доброе дело кори савоб кардан
    3. разг. (полезное занятие) кор; он занят - ом вай ба коре банд аст; делу время, потёхе час ҳар кор вақту соат дорад // (нечто нужное) чизи муҳим (фоиданок), гапи пухта; он дело говорит вай гапи пухта зада истодааст, гапи вай ҷон дорад; не дело ты затеял кори беҷо кардӣ
    4. кор, ихтисос, касб; горное дело маъданканӣ, кӯҳкорӣ; издательское - о кори нашриёт; военное дело касби (кори) ҳарбӣ
    5. мақсад, вазифа, кор; правое - о кори ҳаққонӣ; дело укрепления мира во всем мире вазифаи (кори) мустаҳкам кардани сулҳ дар тамоми ҷаҳон
    6. кор; эҳтиёҷ; я к вам по делу ман ба пеши шумо бо коре омадам
    7. кор, вазифа; какое мне до этого дело? ба ин чӣ кор дорам?; это не моё дело ин кори ман не; не суйся не в своё дело ба ҳар ош қатиқ нашав; ба кори дигарон мудохила накун; это не твоего ума дело ақли ту ба ин кор намерасад; ему до всего дело вай ба ҳар ош қатиқ; это дело милйции ин кор ба милиция тааллуқ дорад, ин вазифаи милиция аст
    8. ҳодиса, воқеа, кор; это дело случилось давно ин ҳодиса кайҳо рӯй дода буд; дела давно мидел нувших дней корҳои кайҳо шуда гузаштагӣ; кори кӯҳна
    9. чаще мн. дела аҳвол, вазъият, корҳо, авзои кор, сурати ҳол; как ваши дела? аҳволатон (корҳоятон) чӣ тавр?; дела его плохи аҳволаш (корҳояш) бад аст; дела как сажа бела погов. дел кор хӯрҷин; кор чатоқ
    10. юр. кор; уголовное дело кори ҷиноятӣ; пересмотр дела аз нав дида баромадани кор; возбудить дело против кого-л. ба касе даъвогар шудан; расследовать дело корро тафтиш (тергав) кардан; прекратить дело корро хобондан
    11. канц. дела; дела хранятся в папках делаҳо дар папкаҳо нигоҳ дошта мешаванд; подшить к делу ба дела дӯхтан; дело номер пять делаи рақами панҷ
    12. с прил. в знач. сказ. кор, масъала; это дело нешуточное ин кори ҳазл не // с прил. в знач. вводн. сл. масъала; ясное дело, он прав масъала равшан (маълум), ҳак ба ҷониби вай аст; естественное дело, он не знал этого табиист, ки вай аз ин гап (кор) хабар надошт
    13. уст. савдо, кору бор, дӯкон; открыть своё дело дӯкон кушодан
    14. уст. ҳарбу зарб, корзор, набард, ҷанг; жаркое было дело! ҳарбу зарби сахт буд! <> дело житейское зиндаги-дия!; дело вкуса ҳар кию ҳар чӣ; дело привычки гап дар сари одат; дело прошлое кори гузашта, гапи гузашта; дело случая кори тасодуф; гиблое дело кори намешудагӣ; главное дело в знач. вводн. сл. муҳиммаш ин ки; алалхусус; грешным делом в знач. вводн. сл. айб бошад ҳам, мутаасифона; известное дело маълум ки…, албатта; лёгкое ли дело кори ҳазл не; это другое (иное) дело ин гапи дигар аст; первым делом дар навбати аввал, даставвал; понятное дело шак нест, аён аст; такое дело прост. гап ҳамин ки…; дело в шляпе прост. кор панҷ; дело за кем-чем кор вобаста ба…; дело за вами гап ба шумо, кор ба шумо вобаста аст; дело на мазӣ прост. кор пухтагӣ; и дело с концом, и делу конец вассалом, тамом, бо ҳамин тамом; в самом деле в знач. вводн. сл. ҳакиқатан, воқеан; ба ростӣ; в самом деле, куда он исчез? воқеан, вай куҷо шуд?; за дело! (призыв к началу работы) ба кор шурӯъ кунем!, остинро барзанем!; [бт-же] к делу! ба сари кор (матлаб) оем!, ба сари мақсад биёед!; между делом (дел) дар байни кор, кор карда истода; на деле дар ҳақиқат, дар амал; он на деле мог убедиться в этом вай дар амал ба ин кор (гап) бовар ҳосил карда метавонист; на самом деле дар амал, дар ҳақиқат; не у дел бе кор, аз кор берун, аз хизмат берун; оказаться не у дел аз сари хизмат рафтан; то и дело бисёр, доимо, ҳамеша, ҳар замон, дам ба дам; то ли дел о! аммо!, кори дигар!; то ли дело сон на, воздухе! аммо дар ҳавои кушод хоб кардан кори дигар; -делать кори муҳимме кардан; дело дошло (доходит) до… кого--чего кор ба… оид шуд (мешавад); дело идёт (двигается) к чему-л. кор ба ҷое мерасад (наздик шуда истодааст); дело идет к развязке кор анҷом ёфта истодааст; - идёт на лад кор соз шуда истодааст; дело идёт о ком-чем-л., дело касается кого-чего-л. гап дар бораи касе, чизе меравад; быть в деле ба кор бурда шудан, кор фармуда шудан; идтй (пойтй) в дело кор омадан, ба кор бурда шудан; иметь дело с кем-чем-л. бо касе, чизе сару кор доштан; пустить (употребить) в дело кор фармудан, ба кор бурдан; вйданное ли это дело? магар мумкин аст?, оё ип тавр шуда метавонад?; вот в чём дело! ана гап дар чист!, ана гап дар куҷо будааст!; всё делов этом ҳама гап дар ҳамин; в чем -дело? чӣ гап?; дело в том, что… гап ҳамин ки…, гап дар ин ки…; дело мастера боится посл. гунҷишкро кӣ кушад? -Қассоб; ба кордон кор осон; есть такое дело прост. хуб шудаст, хуб аст; за чем дело стало? чаро кор пеш намеравад?; моё (твоё и т. д.) дело маленькое ин кори ман (ту ва ғ.) не; моё (твоё и т. п.) дело сторона ин кори ман (ту ва ғ.) нест; ин ба ман (ба ту ва ғ.) дахл надорад; пока суд да дело то кор буд шавад; по сути дела моҳиятан, дар ҳақиқат; статочное ли это дело? уст. разг. оё (ҳеҷ) мумкин аст?, наход ки кор ҳамин хел шавад?; такие-то \делоа! корҳо ҳамин тавр! аиа корҳо чӣ хел!; это - о деситое ин аҳамият надорад, ин муҳим не; это \делоо его рук ин корро вай кардааст, ин кори вай аст

    Русско-таджикский словарь > дело

  • 52 белый

    (бел, -а, бёло)
    1. сафед, сафедранг; бел ая ткань матои сафед; белая бумага коғази сафед
    2. (светлый) равшан, кушод, тобон, сафед; белая шея гардаии сафед
    3. тк. полн. ф. прил. и в знач. сущ. белый м, белая ж сафедпӯст; белая раса ирқи (нажоди) сафедпӯст
    4. (о времени суток, о свете) равшан; белые ночи сафедашабҳо (дар минтақаи шимол); среди (средь) бела дня дар рӯзи равшан
    5. тк. полн. ф. уст. иобл. (чистый) тоза; белая половйна избы қисми тозаи хонаи чӯбин
    6. тк. полн. ф. прил. и в знач. сущ. белый м сафед; белые мн. сафедҳо; бел ая гвардия ист. гвардияи сафед; бел ый офицер офицери сафед; белые отступили сафедҳо ақибнишинӣ карданд
    7. в знач. сущ. белые мн. шахм. мӯҳраҳои сафед; играть белыми бо донаҳои сафед бозӣ кардан
    8. дар таркиби номҳои баъзе ҳайвонот ва наботот: белый медведь хирси сафед <> белая баня ҳаммоми мӯридор; белый билет уст. билети сафед (шаҳодатномаи озод будан аз хизмати ҳарбӣ ба сабаби касалӣ); белое вино 1) маи ангури сафед, шароби сафед 2) прост. (водка) арақ; белая ворона зоғи ало; белая горячка ҷунуни хамр; белое духовенство рӯҳониёни сафед (як кисми рӯҳониёни православӣ, ки бар хилофи руҳониёни роҳиб парҳезгорӣ намекунанд); белое золото (хлопок) тиллои сафед; белая изба хонаи мӯридор; белая кость ирон. асилзода, ашрофзода; белая магия сеҳру ҷоду; белые места (пятна) 1) маҳалҳои таҳқиқнашуда (камтаҳқиқшуда) 2) масъалаҳои ҳалталаб (ҳанӯз ҳалнашуда); белое мясо гӯшти мурғ; гӯшти гӯсола; Белая олимпиада Олимпиадаи зимистона; белый свет дунё, олам; белый стих шеъри озод; белый уголь қувваи об; белыми нитками шито мисаш аён аст; сказка про \белыйого бычка погов. шутл. чӣ мехонӣ? - Порсола

    Русско-таджикский словарь > белый

  • 53 битый

    1. прич. задашуда, калтакхӯрда
    2. прил. (о птице) кушода, сарбурида
    3. прил. порашуда, шикаста; битое стекло шишаи шикаста; ая посуда зарфи шикаста <> битый час як соати тамом; вақти дуру дароз; его карта бита кораш шуд

    Русско-таджикский словарь > битый

  • 54 бронированный

    прич., прил. брон кардашуда, ҷудо кардашуда
    1. прич. зиреҳпӯшкарда
    2. прил. зиреҳпӯш; бронированный автомобиль автомобили зиреҳпӯш

    Русско-таджикский словарь > бронированный

  • 55 ведомый

    (вёдом, -а, »о)
    1. уст. (известный) маълум, маъруф
    2. в знач. сущ.: с чьего-л. ведом а бо рухсати касе, бо розигии касе, касеро пешаки огоҳонида (хабардор карда); без чьего-л. ведома бе рухсати касе, касеро пешаки наогоҳонида (хабардор накарда)
    1. прич. бурдашаванда, бурда мешудагӣ
    2. прил, пайрав, аз ақиб раванда; ведомый самолёт самолёти пайраве знач. щ, ведомый м аз ақиб раванда, бурдашаванда
    3. прил. тех. пайрав, ба ҳаракат оварда шаванда; ведомое колесо чархи пайрав

    Русско-таджикский словарь > ведомый

  • 56 взбитый

    1. прич. чилчӯб
    II
    задашуда
    2. прил. фаххак, фаххук;
    II
    взбитая перина бистари фаххак
    3. чилчуб 1 задашуда, фаххак, кафкнок
    1. прич. чилчӯб
    II
    задашуда
    2. прил. фаххак, фаххук;
    II
    взбитая перина бистари фаххак
    3. чилчуб 1 задашуда, фаххак, кафкнок

    Русско-таджикский словарь > взбитый

  • 57 вздутый

    1. прич. вазида бардошташуда; варам (дам) кунондашуда
    2. прил. (распухший) варамида, омосида, дамида, бодгирифта; вздутый живот шиками бодгирифта
    3. прил. перен. аз ҳад зиёд баланд, қимат; вздутые цены нархҳои аз ҳад зиёд баланд

    Русско-таджикский словарь > вздутый

  • 58 воспаленный

    1. прич. барангехта
    2. прил. варамкарда, газакгирифта; воспаленные глаза чашмони суп-сурх
    3. прил. ошуфта, ба ҳаяҷон (ба ҷӯш) омада; воспаленное воображение хаёлоти ошуфта

    Русско-таджикский словарь > воспаленный

  • 59 второй

    1. числ. дуюм, дуюмин; второй месяц моҳи дуюм
    2. прил. …и дараҷаи. дуюм, …и дуюмдараҷа, дуюмдараҷагӣ; на втором плане дар ҷои дуюм, дар мадди сони
    3. прил, дуюм, ивазкунанда; вторая родина ватани дуюм
    4. в знач. сущ. второе с (блюдо) таоми дуюм
    5. в знач. сущ. вторая ж употр. обычно в сочет. мат. ним, нисф, аз ду як қисмаш; одна ^ая аз ду як; три вторых аз вторая молодость ҷавонии дубора; до вторых петухов (проговорйть, просидеть) то як поси шаб гап задан (нишастан); из вторых рук (узнать, получить) аз касе (фаҳмидан, шунидан); играть вторую скрипку камнуфӯз (камобрӯ) будан; обрести второе дыхание аз нав қувват гирифтан

    Русско-таджикский словарь > второй

  • 60 выношенный

    1. прич., прил. фикр кардашуда, пухта; выношенная идея ғояи пухта
    2. прил. разг. кӯҳна, кӯҳнашуда, дарида; выношенное платье куртаи кӯҳна

    Русско-таджикский словарь > выношенный

См. также в других словарях:

  • прилёт — прилёт …   Русское словесное ударение

  • прилёт — прилёт, а …   Русский орфографический словарь

  • прилёт — прилёт …   Словарь употребления буквы Ё

  • ПРИЛЁТ — ПРИЛЁТ, прилёта, мн. нет, муж. Появление где нибудь (о перелетных птицах). Массовый прилёт певчих птиц. || Прибытие (о летательных аппаратах). Прилёт дирижабля ожидается завтра. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • прилёг — ПРИЛЁГ, прилегла. прош. вр. от прилечь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • прил. — прил. прилагательное Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. прил. приложение приложенный Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997 …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • прилёт — ПРИЛЕТЕТЬ, лечу, летишь; сов. Летя (в 1 и 2 знач.), прибыть, достигнуть чего н. Грачи прилетели. Дай знать, и я тут же прилечу к тебе на велосипеде. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • прил. — прил. (abbreviation) имя прилагательное Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • прилёг — [прилечь] …   Словарь употребления буквы Ё

  • приліт — іменник чоловічого роду …   Орфографічний словник української мови

  • прил. от сл. — прил. от сл. прилагательное от слова Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»