-
21 Barliman
Барбарис Бурлимон Н Маслютик Суслень ГГ Медовар Баттерс ВАМ Наркисс Лавр КМ Осот Ячмений ГА Пахтарь Хмель Э Подсолнух Пивовар КК Прилипала Барли Я Свербигуз Пивнюк, Свербигуз Сафлор ВАТDictionary of names translation of 'Lord of the Rings Tolkien > Barliman
-
22 Butterbur Barliman
Барбарис Бурлимон Н Маслютик Суслень ГГ Медовар Баттерс ВАМ Наркисс Лавр КМ Осот Ячмений ГА Пахтарь Хмель Э Подсолнух Пивовар КК Прилипала Барли Я Свербигуз Пивнюк, Свербигуз Сафлор ВАТDictionary of names translation of 'Lord of the Rings Tolkien > Butterbur Barliman
-
23 fringe dweller
разг.1. «прилипала», «захребетник» (человек, кот. благодаря связям извлекает выгоду из общения с другими людьми, организациями и т. п.) 2. обитатель окраины (абориген или житель Австралии, живущий на окраине города или посёлка, как правило, в нелёгких условиях)Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > fringe dweller
-
24 barnacle
I ['bɑːnəkl] сущ.; обычно мн.1)а) кляп; кляпцы ( на морду неспокойной лошади или осла)2) ( barnacles) разг. очкиSyn:II ['bɑːnəkl] сущ.1) зоол.а) казарка белощекая ( птица)б) морская уточка ( ракообразное)2) разг.а) прилипала, подлиза, неотвязный человекб) человек, не склонный менять своё место работы; сотрудник, дорожащий своим местом работыHe found him a species of barnacle rather difficult to shake off. — Он понял, что это тот человек, от которого вряд ли удастся когда-нибудь избавиться.
3) разг. старый моряк -
25 free-rider
[friː'raɪdə]сущ.; амер.; разг.халявщик, прилипала (человек, слишком легко или за счёт других получающий какие-л. привилегии и т. п.) -
26 old
[əuld] 1. прил.; сравн. ст. older, уст. elder; превосх. ст. oldest, уст. eldest1)а) старыйto grow / get old — состариться
Syn:Ant:б) старческийSyn:2) такого-то возраста, стольких-то летHe is twenty-two years old. — Ему двадцать два года.
3) опытный, долго занимавшийся чем-л.- old hand at smth.Syn:4) давнишний, старинный- Old PrussianSyn:5) разг. добрый, славный, хорошийold chap / fellow / guy / man — дружище, старина
old woman — старушка, подруга
old thing — голубушка, дружок
Syn:6) поношенный, потрёпанный, обветшалый7) бывший, прежний; предыдущийSyn:former II8) старый, выдержанный ( о вине)•Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]old[/ref]••as old as the hills — старо, как мир; очень старый
an old head on young shoulders — мудрость не по возрасту; мудрый не по годам
the Old Man of the Sea — человек, от которого трудно отделаться; прилипала
to come the old soldier over smb. — поучать кого-л., учить жизни
- old bird- old shoe
- old bones
- old country
- Old Harry
- Old Gentleman
- Old Nick 2. сущ.1) ( the old) употр. с гл. во мн. старики, пожилые людиold and young — стар и млад; старики и молодёжь
2) прошлое, стародавние временаof old — прежде, в прежнее время
from of old — исстари; в старину
-
27 sucker
Простак, простофиля, разиня, глупый или наивный человек. Это слово относится к чернорабочим, которые добывали свинец в начале XIX в. в штате Иллинойс, США. Рыба-прилипала (the sucker fish, семейство Catastomidae) водится в изобилии в реке Иллинойс. Своё прозвище эта рыба получила из-за способности глотать пищу, как бы всасывая ртом любую приманку, предложенную ей. Эта рыба обитала в западных водах в весеннее время, а осенью уходила на юг, совершенно так же, как старатели и кочующие рабочие, разрабатывающие залежи свинца в северных районах Иллинойса. Это слово намекает на глупость и неотёсанность рабочих, которые стали жертвами нечестных земельных агентов. Постепенно оно стало означать всё, что связано с Иллинойсом, и до сих пор этот штат известен как the Sucker State — «штат простофиль». Фраза never give a sucker an even break (никогда не давай глупцу шанса) означает «не упускай возможности надуть глупца». Чаще всего эта фраза ассоциируется с американским комиком и актёром W. C. Fields (1880—1946). -
28 barnacle
-
29 shark sucker
-
30 fish, short sucker
—1. LAT Remora remora (Linnaeus)2. RUS обыкновенная рыба-прилипало f, прилипала-ремора f, акулья ремора f3. ENG short sucker fish, common [offshore, brown] remora, (blue) shark sucker4. DEU Kleiner Schiffshalter m, Schildfisch m, Küstensauger m5. FRA rémora m noirDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > fish, short sucker
-
31 marlin-sucker, hardfin
—1. LAT Rhombochirus osteochir (Cuvier)2. RUS рыба-прилипало f, марлиновая прилипала f3. ENG spearfish [bony-finned] remora, marlin sucker fish, hardfin marlin-sucker4. DEU —5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > marlin-sucker, hardfin
-
32 remora, bony-finned
—1. LAT Rhombochirus osteochir (Cuvier)2. RUS рыба-прилипало f, марлиновая прилипала f3. ENG spearfish [bony-finned] remora, marlin sucker fish, hardfin marlin-sucker4. DEU —5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > remora, bony-finned
-
33 remora, brown
—1. LAT Remora remora (Linnaeus)2. RUS обыкновенная рыба-прилипало f, прилипала-ремора f, акулья ремора f3. ENG short sucker fish, common [offshore, brown] remora, (blue) shark sucker4. DEU Kleiner Schiffshalter m, Schildfisch m, Küstensauger m5. FRA rémora m noirDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > remora, brown
-
34 remora, common
—1. LAT Remora remora (Linnaeus)2. RUS обыкновенная рыба-прилипало f, прилипала-ремора f, акулья ремора f3. ENG short sucker fish, common [offshore, brown] remora, (blue) shark sucker4. DEU Kleiner Schiffshalter m, Schildfisch m, Küstensauger m5. FRA rémora m noirDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > remora, common
-
35 remora, offshore
—1. LAT Remora remora (Linnaeus)2. RUS обыкновенная рыба-прилипало f, прилипала-ремора f, акулья ремора f3. ENG short sucker fish, common [offshore, brown] remora, (blue) shark sucker4. DEU Kleiner Schiffshalter m, Schildfisch m, Küstensauger m5. FRA rémora m noirDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > remora, offshore
-
36 remora, spearfish
—1. LAT Remora brachyptera (Lowe)2. RUS короткопёрая рыба-прилипало f3. ENG swardfish [spearfish, short-finned] remora, gray marlin-sucker4. DEU Schwertfischsauger m5. FRA rémora m brun1. LAT Rhombochirus osteochir (Cuvier)2. RUS рыба-прилипало f, марлиновая прилипала f3. ENG spearfish [bony-finned] remora, marlin sucker fish, hardfin marlin-sucker4. DEU —5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > remora, spearfish
-
37 sucker, blue shark
—1. LAT Remora remora (Linnaeus)2. RUS обыкновенная рыба-прилипало f, прилипала-ремора f, акулья ремора f3. ENG short sucker fish, common [offshore, brown] remora, (blue) shark sucker4. DEU Kleiner Schiffshalter m, Schildfisch m, Küstensauger m5. FRA rémora m noirDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > sucker, blue shark
-
38 sucker, shark
—1. LAT Echeneis naucrates Linnaeus2. RUS полосатая рыба-прилипало f, обыкновенный [большой] прилипало m3. ENG slender sucker fish, pilot shark, white-tailed sucker, shark [slender, large] remora, suckfish, shark sucker, sucking fish, Indian remora pega, pegapega4. DEU Großer Schiffshalter m, Kopfsauger m5. FRA naucrate m, rémora m commun, grande échène f1. LAT Remora remora (Linnaeus)2. RUS обыкновенная рыба-прилипало f, прилипала-ремора f, акулья ремора f3. ENG short sucker fish, common [offshore, brown] remora, (blue) shark sucker4. DEU Kleiner Schiffshalter m, Schildfisch m, Küstensauger m5. FRA rémora m noirDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > sucker, shark
-
39 clingfish
зоол. -
40 clingfish
n зоол. прилипала
См. также в других словарях:
прилипала — приставала, надоеда, надоедала, липучка Словарь русских синонимов. прилипала см. приставала Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов
ПРИЛИПАЛА — ПРИЛИПАЛА, прилипалы, муж. и жен. (разг. фам.). Навязчивый, надоедливый человек. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПРИЛИПАЛА — ПРИЛИПАЛА, ы. 1. муж. и жен. Навязчивый, неотвязный человек (прост.). 2. муж. и жен. Человек, к рый примазывается (в 1 знач.) к кому чему н. (прост.). 3. жен. Рыба отряда окунеобразных, присасывающаяся к акулам, китам, днищам кораблей. Толковый… … Толковый словарь Ожегова
прилипала — – водитель, прилипающий во время движения к впереди идущей машине. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 … Автомобильный словарь
прилипала ремора — paprastoji prielipa statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Remora remora angl. brown remora; common remora; offshore remora; shark sucker; short sucker fish rus. акулья ремора; обыкновенная рыба прилипало;… … Žuvų pavadinimų žodynas
Прилипала — I ж. Морская рыба, имеющая присоску на голове, при помощи которой она прикрепляется, прилипает к другим рыбам, используя их как средство передвижения. II м. и ж.; разг. Навязчивый, надоедливый человек. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Прилипала — I ж. Морская рыба, имеющая присоску на голове, при помощи которой она прикрепляется, прилипает к другим рыбам, используя их как средство передвижения. II м. и ж.; разг. Навязчивый, надоедливый человек. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
прилипала — прилипала, прилипалы, прилипалы, прилипал, прилипале, прилипалам, прилипалу, прилипал, прилипалой, прилипалою, прилипалами, прилипале, прилипалах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
прилипала — прилип ала, ы, муж. и жен. (навязчивый человек), жен. (рыба) … Русский орфографический словарь
прилипала — (1 м и ж); мн. прилипа/лы, Р. прилипа/л … Орфографический словарь русского языка
прилипала — и, ч. і ж., перен., розм. 1) Про того, хто влаштовується де небудь заради отримання особистої вигоди. 2) Про чоловіка, що виявляє настирливу увагу до жінки. 3) Рід риб, що присмоктуються до тіла акули і живляться рештками її здобичі … Український тлумачний словник