Перевод: с русского на украинский

с украинского на русский

прилива

  • 1 приливать

    прилить
    1) чего к чему - приливати, прилити, доливати, долити, (во множ.) поприливати, подоливати чого до чого;
    2) (дополнять отливкой) приливати, прилити, доливати, долити чого (напр. шрифту);
    3) припливати, припливти и приплинути, приливати, прилити, (о крови) збігатися, збігтися, набігати, набігти до чого. Море попеременно -вает к берегам и отливает от них - море навпереміну припливає до берегів і відпливає від них. Кровь -вает к сердцу, к голове - кров припливає, збігається до серця, до голови. [Уся кров збігається йому до серця (Коцюб.)]. Народ -вает на ярмарку отовсюду - народ (народу) напливає, прибуває на (у) ярмарок звідусюди. Прилитый и прилитой - прилитий и приливаний, долитий и доливаний.
    * * *
    несов.; сов. - прил`ить
    1) долива́ти, доли́ти и подолива́ти, підлива́ти, підли́ти и попідлива́ти
    2) ( подступать - о жидкости) прилива́ти, прили́ти, приплива́ти, приплисти́ и припливти́ и припли́нути
    3) (перен.: внезапно возникать, появляться) прилива́ти, прили́ти
    4) ( сов залить) прили́ти

    Русско-украинский словарь > приливать

  • 2 заливать

    залить
    1) заливати, залити (заллю, заллєш) и залляти (-лляю, -лляєш) за що, куди чого. [Залляв йому за шкуру сала (Приказка)];
    2) что (обливать) - заливати, залити и залляти, зливати, злити и зілляти, (обильно) переливати, перелити и перелляти що чим, (о мн. или во мн. мест.) позаливати; см. Обливать, Поливать. [Кров'ю сліди заливає (Дума). Залив водою сорочку. На цій широкій та прибитій, слізоньками перелитій дорозі… (Коцюб.)];
    3) (умертвить заливая) заливати, залити и залляти кого чим. [Лучче було мене, мати, в купелі залляти (Чуб. V)];
    4) (затоплять) заливати, залити и залляти, (о мн.) позаливати що, обій[ні]мати, обняти, понімати, по(й)няти и пійняти, затопляти, затопити що; срвн. Затоплять. [Заливає Дунай бережечки та нікуди обминути (Метл.). Уже лужки- бережки вода й обняла (К. Ст.). На озері піднялась сильна буря і заливала їх (Єв.). Позаливала вода луги, сінокоси (Н.-Лев.)];
    5) (переносно: о толпе, свете и т. д.: наполнять собою что) заливати, залити и залляти; (о мраке, тумане) затопляти, затопити, потопляти, потопити що; (о чувствах) понімати, по(й)няти, обіймати, обняти кого; срвн. Охватывать, Обнимать. [Раптом овеча отара залляла вулицю (Коцюб.). Електричне світло раптом залляло велику світлицю (Коцюб.). За чорними вікнами лежить світ, затоплений ніччю (Коцюб.)];
    6) (гасить огонь водой) заливати, залити и залляти, (небольшой, немного) прихлюпувати, прихлюпати, прихлюпнути, приливати, прилити и прилляти. [Залив огонь (Рудч.). А він візьме та й приллє водою огонь (Чуб. II)];
    7) (запаивать) заливати, залити и залляти, залютовувати, залютувати що. [Залив оловом дірку в казані];
    8) -вать глаза, бельмы, шары (напиваться) - заливати, залити и залляти очі, (многим) позаливати очі, (средн. з.) наливатися, налитися. [Співав, хто мав на те охоту, заливши очі наперед (Мкр.). Громада була озвалась, та багатир зараз їй горілкою роти позаливав (Г. Барв.)]. -вать за галстух - заливати очі, пити-непроливати, до скляного бога голінним бути (Мирн.);
    9) см. Завираться. Залитый, Залитой - залитий и заллятий; злитий; перелитий чим, понятий (пійнятий), обнятий (водою); затоплений, потоплений; залютований.
    * * *
    несов.; сов. - зал`ить
    1) залива́ти, зали́ти, -ллю́, -ллє́ш и залля́ти, -ллю́, -ллє́ш и мног. позалива́ти; ( тушить водой) прилива́ти, прили́ти, ( выплёскивая) прихлю́пувати, прихлю́пнути
    2) (несов.: выпивать, пьянствовать) пия́чити, пи́ти (п'ю́, п'є́ш)
    3) (несов.: лгать) бреха́ти (брешу́, бре́шеш)

    Русско-украинский словарь > заливать

  • 3 запылать

    1) запалати, (сильно и с шумом) запалахкотіти (-кочу, -котиш) и -котати (-кочу, -кочеш). [Земля затрясеться, небо запалає (Шевч.). Огонь знов запалахкотів (Н.-Лев.). Сухих дров поклав, то як запалахкотіло в грубі (Рудан.)];
    2) (стать огненным, огнеподобным) запалати, заполоменіти, заогнитися, зажаріти. [Небо запалало. Земля під нею запалала, сонечко як мак почервоніло (Квітка). Зажаріли голівки горицвіту, загула бджола (Васильч.). Очі заогнилися ненавищами (Васильч.)];
    3) (возгореться: о войне, борьбе, битве и т. п.) запалати, (вспыхнуть) спалахнути; (раскраснеться) зашарі[и]тися, зачервонітися, запашіти, зажеврітися (см. Зардеть, -ся, Раскраснеться). Снова -лала свирепая битва - знову лютий бій запалав. Щёки у нее -лали - лиця у неї или їй зашаріли(ся), запашіли. Он весь -лал - він увесь зашарівся. -лать страстью, негодованием, гневом, ненавистью - запалати, запалитися жагою (пристрастю), обуренням, гнівом, (з)ненавистю (ненавищами). [І почувши се, усі в синагозі запалали гнівом (Єв.)].
    * * *
    1) запала́ти, усилит. запалахкоті́ти, запалахкота́ти; ( распылаться) розпала́тися
    2) (перен.: сделаться ярко-красным) запала́ти; ( от прилива крови) запаші́ти, зашарі́ти

    Русско-украинский словарь > запылать

  • 4 поливать

    полить
    1) (водой) поливати, полити, полляти, підливати, підлити, (мн.) попідливати;
    2) (посуду поливой) поливати, полити, склити, посклити. См. Поливать, Глазурить. Политый - поливаний, политий, поллятий; підливаний, підлитий. -тый глазурью - полив'яний, склений.
    * * *
    несов.; сов. - пол`ить
    1) полива́ти, поли́ти и полля́ти; (смачивать, обливать) злива́ти, зли́ти и зілля́ти, прилива́ти, прили́ти; ( растение) підлива́ти, підли́ти и піділля́ти
    2) (несов.: начать лить) поли́ти, полля́ти; ( хлынуть) лину́ти, хли́нути

    Русско-украинский словарь > поливать

  • 5 поливаться

    несов.; сов. - пол`иться
    1) полива́тися, поли́тися и полля́тися
    2) (несов.: начать литься) поли́тися, полля́тися; ( хлынуть) ли́нути; ( побежать) побі́гти; ( струёй) дзюрну́ти, задзюри́ти, задзюрча́ти, задзюркота́ти, задзюркоті́ти, диал. почурі́ти; ( о речи) поточи́тися
    3) страд. (несов.) полива́тися; злива́тися, прилива́тися; підлива́тися

    Русско-украинский словарь > поливаться

  • 6 приливание

    приливання, доливання; припливання, напливання; см. Приливать.
    * * *
    1) долива́ння, підлива́ння
    2) прилива́ння, приплива́ння

    Русско-украинский словарь > приливание

  • 7 пылать

    1) (огнём) палати, палахкотіти и палахкотати, палахкати, палахтіти, жахтіти, бухтіти, яритися, горіти. [Круг неї полум'я палало (Котл.). Восковая свічка цілу ніч палала (Грінч. III). Увесь задній ріг її (клуні) вже горів, палахкаючи полум'ям та димом (Грінч.). Мов та свічка, що палахкотіла перед ним широким полум'ям (Г. Барв.). Сонце там страшне жахтить огнем, огняні сипле стріли (Грінч.). Вогні бухтіють (Харк.). На горах за шпилями, вкритими лісом, пишно горів вечірній світ сонця (Неч.-Лев.)]. Дрова в печке -лали - дрова в грубі палали (палахкотіли, палахтіли, горіли). Город -лает - місто палає (палахкотить, палахкоче);
    2) (переносно: пламенеть) палати, палахкотіти и -тати, паленіти, поломеніти, пашіти, горіти. [В серці рани глибокі палають (Л. Укр.). В серці я зненависть мала і помстою мої палали груди (Грінч.). Блищать очі, палахкотять щоки (Неч.-Лев.). Він палає продати воли, а тут купця нема (М. Вовч.). Відчув, що він під тим поглядом аж паленіє (Крим.). Щоки пашать, очі горять (Коцюб.). На личку в тебе літо рум'янеє пашить (Крим.). До кужеля рука болить, до горілки душа горить (Пісня). Ти гнівом дихаєш, гориш (Олесь)], Щёки у неё -лали - щоки (лиця) у неї и їй палали (палахкотіли, паленіли, пашіли).
    * * *
    1) пала́ти; ( излучая сильный свет) ярі́ти и ярі́тися, яри́тися, я́тритися и ятри́тися; ( вспыхивая) палахкота́ти, палахкоті́ти, палахті́ти; ( гореть) горі́ти
    2) ( от прилива крови) паші́ти, пала́ти

    Русско-украинский словарь > пылать

См. также в других словарях:

  • прилива́ть — аю, аешь. несов. к прилить …   Малый академический словарь

  • прилива ми се — гл. зажаднял съм, ожаднял съм, зажаднявам, пие ми се, жаден съм, ще ми се да пия …   Български синонимен речник

  • АМПЛИТУДА ПРИЛИВА — (Range of tide) разность между высотами уровней полной и малой воды. Средняя А. П. разность между средним арифметическим высот полных и малых вод за время наблюдений. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское… …   Морской словарь

  • ПОЛОВИНА ПРИЛИВА — (Half tide) понятие, означающее, что прошла половина времени между моментами малой и полной вод. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 Половина прилива промежуток времени …   Морской словарь

  • УРОВЕНЬ ПРИЛИВА СРЕДНИЙ — (Half tide or mean level of the sea, both spring and neaps) различают: а) средний уровень прилива среднее арифметическое высот уровня из очень большого числа наблюдений; б) средний суточный уровень прилива среднее из ежечасных высот уровня за… …   Морской словарь

  • ВОЗРАСТ ПРИЛИВА — (Age of tide) промежуток времени между моментом сизигий и наступлением наибольшей из высот, следующих за этим моментом полных вод. Выражают В. П. в зависимости от величины: в минутах, часах, а иногда и днях. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л …   Морской словарь

  • ВЫСОТА ПРИЛИВА — (Rise of tide) наибольшая из высот, достигаемая данным приливом над нулем глубин, соответствующим малой сизигийной воде. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 Высота прилива …   Морской словарь

  • СМЕНА ПРИЛИВА — переход от прилива к отливу; точно так же переход от отлива к приливу называют сменой отлива. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 …   Морской словарь

  • время прилива — Период времени между кульминациями уровня воды в данном месте при отливе и последующем приливе. Syn.: длительность прилива …   Словарь по географии

  • длительность прилива — Период времени между кульминациями уровня воды в данном месте при отливе и последующем приливе. Syn.: время прилива …   Словарь по географии

  • ВЫСОТА ПРИЛИВА — положение приливного уровня в данный момент, отсчитываемое от нуля глубин …   Большой Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»