Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

прикрывать

  • 1 leplezni

    * * *
    формы глагола: leplezett, leplezzen
    1) скрыва́ть/-рыть ( свои чувства)

    a bosszúságát leplezni — скрыва́ть/-ры́ть свою́ доса́ду

    2) прикрыва́ть/-ры́ть (что-л. предосудительное)

    csalást leplezni — прикрыва́ть/-ры́ть обма́н

    Magyar-orosz szótár > leplezni

  • 2 fedez

    [\fedezett, \fedezzen, \fedezne]
    I
    1. rég., ir. (fed, takar) прикрывать/прикрыть;
    2. vkit (támadás ellen véd) защищать/защитить кого-л.; (biztosít) обеспечивать кого-л.; 3. kat. (vmit) прикрывать/прикрыть;

    \fedezi a visszavonulást — прикрывать отступление;

    tüzérséggel \fedezi a gyalogság támadását — прикрывать артиллерией наступление пехоты; hadtápterületet \fedez — прикрывать тыл;

    4. sp. (labda- és korongjátékban) закрывать/закрыть;
    5. kot, sp. выстраивать/выстроить в линию/ряд; 6. átv., pejor. покрывать/покрыть;

    \fedezni próbálta bűntársait — пытался покрывать своих сообщников;

    7. (összeg, készlet biztosít vmit) покрывать/покрыть, окупать/окупить, обеспечивать/обеспечить;

    \fedezi az önköltséget — окупать/окупить себестоимость;

    8. (személy biztosít, térít vmit) покрывать/покрыть, оплачивать/оплатить, оправдывать/оправдать;

    kiadásokat \fedez — по крывать v. оплачивать расходы/издержки;

    váltót \fedez — покрывать/покрыть вексель;

    9. (állattenyésztés) покрывать/покрыть;
    II

    vmivel \fedezi magát vmi ellen — заслониться/заслониться чём-л. от чего-л.

    Magyar-orosz szótár > fedez

  • 3 betakar

    I
    1. покрывать/покрыть; (beburkol) обвёртывать/обвернуть; закрывать/закрыть, накрывать/накрыть, прикрывать/прикрыть, укрывать/укрыть, застилать/застлать обволакивать/обволочь, обкидывать/обкидать,одевать/одеть, окутывать/окутать (mind чём-л.); (pl. hó) запушить;

    a fákat a fagy elől \betakarja — прикрывать деревья от мороза;

    fedővel \betakarja az edényt — прикрывать/прикрыть кастрюлю крошкой; takaróval \betakarja a gyermeket — покрывать ребёнка одейлом;

    2. (huzattal bevon) чехлить/зачехлить; надевать/надеть чехол на что-л.;
    II

    \betakarja magát (pl. kendővel) — прикрываться/прикрыться; (betakarózik) укрываться/укрыться

    Magyar-orosz szótár > betakar

  • 4 eltakar

    1. (vmivel vmit) закрывать/закрыть, прикрывать/прикрыть (чём-л.);

    kezével \eltakarja az arcát — закрывать лицо руками;

    kezével \eltakarja szemeit — прикрывать глаза рукой;

    2. (vki elől) заслонить/заслонить;

    \eltakarja a világosságot vki elől — заслонить/заслонить свет кому-л.;

    3. (vmi elfed vmit) заслонить/ заслонить, застилать/застлать; (mozogva) находить/найти;

    egy fa \eltakarja a kilátást — дерево закрывает вид;

    a felhő \eltakarta a napot — туча нашла на солнце; a felhők \eltakarták a napot — тучи заслонили солнце; felhők takarták el az eget — тучи закрыли/застлали небо;

    4.

    átv. \eltakarja hibáit — скрывать/скрыть свой ошибки;

    \eltakarja igazi szándékait — прикрывать свой действительные намерения

    Magyar-orosz szótár > eltakar

  • 5 leplez

    [\leplezett, \leplezzen, \leplezne] (palástol, titkol) скрывать/скрыть, прикрывать/прикрыть, покрывать/покрыть; (kat. is) (álcáz) маскировать/замаскировать;

    \leplezi a bosszúságát — скрывать/скрыть досаду;

    \leplezi bűnét — покрывать грех; \leplezi vkinek a csalását — прикрывать чеи-л. обман; \leplezi érzelmeit vki előtt — скрывать/скрыть свой чувства от кого-л.; \leplezi haragját — скрывать/ скрыть свой гнев; hangzatos frázisokkal \leplezik az igazságot — они прикрывают правду громкими фразами; \leplezi mosolyát — прятать улыбку; \leplezi igazi/valódi szándékát — прикрывать действительные намерения; rágalmakkal \leplezik támadó szándékaikat — прикрывают клеветой свой агрессивные замыслы; nem \leplezik (titkolják) szándékukat — они не скрывают своих намерений; alig tudta zavarát \leplezni — он едва мог скрыть своё смущение; \leplezni igyekszik — пытаться скрывать/скрыть

    Magyar-orosz szótár > leplez

  • 6 becsuk

    [\becsukott, \becsukjon, \becsukna]
    I
    ts. 1. закрывать/ закрыть, затворить/затворить, запирать/запереть; (kilincsre) защёлкивать/защёлкнуть; (zárral, kulccsal, lakattal) замыкать/замкнуть; (reteszt} задвигать/задвинуть; (nem teljesen) biz. прикрывать/прикрыть;

    \becsukja az ajtót — закрывать/закрыть дверь;

    az ajtót nem lehet \becsukni — дверь не запираестя; \becsukja a könyvet — закрывать/закрыть книгу;

    2. biz. (intézményt) закрывать/закрыть, прикрывать/прикрыть;

    \becsukja a boltot — закрывать/закрыть магазин;

    3. (vkit vhová) заключать/заключить, затворять/затворить, запирать/запереть; (bebörtönöz) заключать/заключить (в тюрьму);

    \becsuk vkit a szobába — затворить/затворить кого-л. в комнате;

    \becsukja a macskát a kamrába — запирать/запереть кошку в чулане; két hétre \becsukták (a börtönbe) — он был посажен в тюрьму на две недели;

    II
    tn. закрываться/закрыться, прикрываться/прикрыться;

    a bolt tízkor \becsuk — магазин закрывается в десять часов;

    a kis bódé \becsukott — ларёк прикрылся

    Magyar-orosz szótár > becsuk

  • 7 befed

    I
    1. закрывать/закрыть, прикрывать/ прикрыть, крыть, покрывать/покрыть, накрывать/накрыть, укрывать/укрыть, прокрывать/прокрыть, заделывать/заделать; (beborít) застилать/застлать, обволакивать/обволочь, заслонить/заслонить; (eltakar) зятягивать/затянуть; (bevon) обтягивать/обтянуть; (beburkol) закутывать/закутать; (vékony réteggel, festékkel) накладывать/наложить;

    deszkával \befed (bedeszkáz) — обшивать/обшить;

    a tetőablakot deszkákkal fedték be — слуховое окно было заделано досками; a fazekat \befedi — прикрывать/прикрыть кастрюлю крышкой; újra \befed — перекрывать/перекрыть;

    2. (házat) крыть, покрывать/покрыть;

    szalmával fedi be a házat — крыть дом соломой;

    3. mgazd. (növényt télire) укрывать/укрыть, закутывать/ закутать;
    4. átv., költ. одевать/одеть;

    a tél hóval fedte be a mezőket — зима одела поли снегом;

    II

    \befedi magát (pl. takaróval, kendővel) — прикрываться/прикрыться чём-л.

    Magyar-orosz szótár > befed

  • 8 behajt

    +1 I
    ts. 1. (beterel) загонять/загнать, вгонять/вогнать;

    \behajtja a barmot a karámba — загнать скот в загон;

    2. (beszed) взыскивать/ взыскать, взимать;

    adót v. pénzbüntetést \behajtвзимать налог v. штраф;

    hátralékot \behajt — взыскивать недоимки; követelést \behajt — взыскивать долги; \behajtja a perköltséget — взимать судебные издержки;

    II
    tn. (**аптшуе1) заезжать/зэехать, въезжать/въехать;

    \behajt az árokba — заезжать/заехать в канаву;

    \behajt az udvarba — заезжать/заехать во двор; be lehet-e ide autóval hajtani? — можно ли подъехать сюда на автомобиле?

    +2
    1. (behajlít) загибать/загнуть, подгибать/подогнуть;

    \behajtja a (könyv.)lap sarkát — загнуть угол страницы;

    2.

    csavart \behajt — завёртывать/завернуть винт;

    3. (nem csuk be teljesen, pl. ajtót, ablakot) притворить/притворить, nép. прикрывать/прикрыть;

    \behajtja az ajtót — прикрывать/прикрыть дверь

    Magyar-orosz szótár > behajt

  • 9 elkendőz

    1. vál. маскировать, замаскировывать/замаскировать, прикрывать/прикрыть, замазывать/замазать, смазывать/смазать, átv. вуалировать/завуалировать;

    \elkendőzi a hibákat — замазывать/замазать недостатки;

    \elkendőz vmely kérdést — смазать вопрос; tétlenségét hangos frázisokkal kendőzi el — прикрывать громкими фразами своё бездействие;

    2. nép. (eljegyez) обручать/обручить

    Magyar-orosz szótár > elkendőz

  • 10 palástol

    [\palástolt, \palástoljon, \palástolna] 1. ritk., rég. (fed) покрывать/покрыть;
    2. átv., vál. прикрывать/ прикрыть, скрывать/скрыть, маскировать;

    \palástolja bánatát — скрывать свою печаль;

    \palástolja bosszúságát — скрывать/скрыть досаду; tétlenségét hangos frázisokkal \palástolja — прикрывать/ прикрыть бездействие громкими фразами

    Magyar-orosz szótár > palástol

  • 11 takargat

    [\takargatott, takargasson, \takargatna] 1. (vmibe} окутывать чём-л.; завёртывать во что-л.;

    a gyermeket pokrócba \takargatja — окутывать ребёнка одеялом;

    2. átv. (leplez) прикрывать/прикрыть;

    semmittevését nagyhangú szólamokkal \takargatja — прикрывать своё бездействие громкими фразами

    Magyar-orosz szótár > takargat

  • 12 terít

    [\terített, \terítsen, \terítene] 1. стлать, постилать/постлать, nép. стелить/постелить; (vki, vmi alá) подстилать/подостлать; {rétegben szétterít) настилать/настлать; {maga v. más alá) gyékényt \terít a földre подстилать цыновку на полу;

    szalmát \terít a lovak alá — подстилать солому лошадям;

    szőnyeget \terít a padlóra — стлать ковёр на пол;

    2. {befed vmivel) прикрывать/прикрыть кого-л., что-л.; (rádob vmit) набрасывать/набросить на кого-л., на что-л.;

    az alvóra takarót \terít — прикрывать спящего одейлом;

    kendőt \terít a vállára — набросить платок на плечи;

    3.

    a földre \terít {vkit} — повалить на землю;

    4.

    asztalt \terít — накрывать/накрыть (на) стол; накрывать/накрыть стол скатертью; сервировать (стол);

    tizenkét emberre \terít — сервировать стол на двенадцать человек

    Magyar-orosz szótár > terít

  • 13 fedezni

    покрывать расходы, сообщников
    прикрывать фланги
    * * *
    формы глагола: fedezett, fedezzen
    1) покрыва́ть/-ры́ть (расходы и т.п.)
    2) перен покрыва́ть/-ры́ть ( сообщников)

    Magyar-orosz szótár > fedezni

  • 14 álcáz

    [\álcázott, \álcázzon, \álcázna]
    I
    (kat. is) маскировать/замаскировать, átv. прикрывать/прикрыть;
    II

    \álcázza rnagát — маскироваться/замаскироваться;

    vkinek, vminek \álcázza magát — надеть личину кого-л., чего-л.; szocialistának \álcázza magát — маскироваться под социалистов

    Magyar-orosz szótár > álcáz

  • 15 betámaszt

    (ajtót, ablakot) притворить/притворить;

    \betámasztja az ajtót — прикрывать v. припирать дверь

    Magyar-orosz szótár > betámaszt

  • 16 betesz

    1. (vhová, vmibe) вкладывать v. влагать/вложить; закладывать/заложить, вмещать/вместить; (állítva) вставлять/вставить, ставить/поставить; (fektetve) класть/положить, nép. покласть; (bedug) совать/сунуть; (berak) сажать/посадить; (elhelyez) вмещать/ вместить, nép. усаживать/усадить;

    minden holmit \betesz a szekrénybe — вмешать все вещи в шкаф;

    minden holmit betett a ládába — он положил все вещи в сундук; \beteszi a lábát a kengyelbe — заносить/занести v. вдевать/вдеть ногу в стремя; \beteszi vkinek a lázmérőt — ставить/ поставить кому-л. термометр; \beteszi a levelet — а borítékba вкладывать/вложить письмо в конверт; \beteszi a műfogsorát — вставлять/вставить себе зубы; szól. többé nem teszem be a lábamat hozzátok — больше моей ноги не будет у вас;

    2.

    átv. pénzt \betesz (bankba) — сделать вклад;

    3. (becsuk) закрывать/закрыть; (félig, nem szorosan) прикрывать/прикрыть; (ajtót, ablakot) притворить/притворить, nép. припирать/припереть;

    \beteszi a könyvet (ajtót, ablakot) — закрывать/закрыть книгу (дверь, окно);

    4. (beiktat, besorol) вставлять/вставить

    Magyar-orosz szótár > betesz

  • 17 burkol

    [\burkolt, \burkoljon, \burkolna] 1. {vmit vmibe) укутывать/укутать; (becsavar) обёртывать/ обернуть, завёртывать/завернуть; {befed) покрывать/покрыть чём-л.;

    kendőjébe \burkolta a gyermeket — она укутала ребёнка в платок;

    könyvet papírba \burkol — обернуть книгу; takaróba \burkolja a beteget — одевать/одеть больного одейлом; takaróba \burkolja a gyermeket — завёртывать ребёнка в одейло;

    2.

    müsz. (beborít) — устилать/устлать, застилать/застлать; (padoz, deszkáz) настилать/настлать, обшивать/обшить, намащивать/намостить; (bútort, falat bevon) обивать/обить чём-л.; (kirak) выкладывать/выложить, облицовывать/облицевать; (utat) мостить/вымостить v. замостить, замащивать/замостить; (utat) újra \burkol перемащивать/ перемостить;

    padlót \burkol — настилать пол; az utcát aszfalttal \burkolja — мостить улицу асфальтом; a kályhát csempével \burkolja — облицевать печь изразцом; fakockákkal \burkol — торцевать; úttestet fakockákkal \burkol — торцевать мостовую; застилать/застлать мостовую торцом; az utat kaviccsal \burkolja — выстилать/выстлать дорогу щебнем; mozaikkal \burkol — выкладывать/ выложить мозаикой; pázsitkockákkal \burkol — устилать/устлать v. выкладывать/выложить цёрном; téglával \burkol — выкладывать/ выложить кирпичом; zsindelydeszkával \burkol — шалевать, ép. опалубить;

    3.

    átv. ködbe \burkol — обволакивать/обволочь туманом; туманить/затуманить;

    a — рог ködbe \burkolja a messzeséget пыль туманит отдаление; titokba \burkol — облекать тайной; pol. forradalmi jelszavakba \burkol vmit — прикрывать что-л. революционными лозунгами

    Magyar-orosz szótár > burkol

  • 18 elfed

    1. {vmit vmivel) покрывать/покрыть, укрывать/укрыть, прикрывать/пркирыть, закрывать/закрыть (mind чём-л.);

    az ajtót \elfedi a szekrénnyel — задвинуть дверь шкафом;

    kezével \elfedi arcát — закрывать/закрыть лицо руками;

    2.

    vmit vki elől \elfed — заслонять/заслонить что-л. от кого-л.;

    a felhő \elfedte a napot — туча заслонила согнце;

    3.

    mgazd. szőlőt \elfed — укрывать виноградные лозы;

    4. ld. befed;
    5. fiz. {hangot} заглушать/заглушить

    Magyar-orosz szótár > elfed

  • 19 elrejt

    1. прятать/спрятать, запрятывать/ запрятать, подпрятывать/подпрятать, biz. попрятать, припрятывать/припрятать; (elbújtat) упрятывать/упрятать, скрывать/скрыть, укрывать/укрыть; (sokat, mind) перепрятывать/перепрятать;

    \elrejt vmit vki elől — прятать что-л. от кого-л.;

    \elrejti a lopott holmit — укрыть краденые вещи; szándékosan \elrejti a könyvet — нарочно спрятать книгу; \elrejti a kulcsokat — прятать ключи; \elrejti a pénzét — запрятать деньги; \elrejti a szökevényt — скрывать/скрыть беглеца; üldözők elől \elrejt — укрыть от преследователей;

    2. átv. (eltitkol) прикрывать/прикрыть, скрывать/скрыть, затаивать/затаить, biz. потаить;

    \elrejti gondolatait — скрывать/скрыть свой мысли

    Magyar-orosz szótár > elrejt

  • 20 eltitkol

    таить, затаивать/затаить, утаивать/ утаить, скрывать/скрыть, прикрывать/прикрыть, прятать/спрятать; {bizonyos ideig) потаить; (pl. betegséget) диссимулировать;

    \eltitkolja bánatát — таить свое горе; скрывать/ скрыть свой печаль;

    \eltitkolja bosszúságát — скрывать/скрыть досаду; \eltitkolJa nevét — скрывать/ скрыть свой имя

    Magyar-orosz szótár > eltitkol

См. также в других словарях:

  • прикрывать — См. защищать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. прикрывать закрывать, защищать; покрывать, крышевать, ликвидировать, припирать, оказывать покровительство, экскортировать,… …   Словарь синонимов

  • ПРИКРЫВАТЬ — ПРИКРЫВАТЬ, прикрыть что чем, за(на, по, у)крыть, налагать крышку, покрывало, или вообще класть, расстилать одну вещь на другую, для скрытия последней, для зашиты, украшения ее и пр. Прикрыть выражает действие легкое или быстрое, частное или… …   Толковый словарь Даля

  • Прикрывать — см. Покрывать, закрывать, повязывать …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • ПРИКРЫВАТЬ — ПРИКРЫВАТЬ, прикрываю, прикрываешь. несовер. к прикрыть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • прикрывать — ПРИКРШЫТЬ, рою, роешь; Шытый; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • прикрывать — отступление • содействие …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Прикрывать — несов. перех. 1. Слегка закрывать, покрывать чем либо неполностью, неплотно. 2. Заслонять собой, загораживать. 3. Закрывать не полностью, притворять неплотно (дверь, окно, крышку и т.п.). 4. перен. Защищать действиями войск. отт. Защищать игрока… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • прикрывать — прикрыв ать, аю, ает …   Русский орфографический словарь

  • прикрывать — (I), прикрыва/ю(сь), ва/ешь(ся), ва/ют(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • прикрывать — Syn: см. покрывать …   Тезаурус русской деловой лексики

  • прикрывать — см. Прикрыть …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»