-
1 прийти с пустыми руками
1) General subject: come empty-handed (без подарка)2) Makarov: come empty-handedУниверсальный русско-английский словарь > прийти с пустыми руками
-
2 прийти с пустыми руками
vgener. mit leeren Händen kommenУниверсальный русско-немецкий словарь > прийти с пустыми руками
-
3 прийти с пустыми руками
vgener. venìr con las manos vacìasDiccionario universal ruso-español > прийти с пустыми руками
-
4 с пустыми руками
(прийти, явиться, уйти и т. п.) буш кул белән (килү, китү һ.б.ш.) -
5 empty-handed
ˈemptɪˈhændɪd с пустыми руками - to come * прийти с пустыми руками /без подарка/ - to go * уйти ни с чем empty-handed с пустыми руками;
to go empty-handed уйти ни с чем;
= остаться при пиковом интересе empty-handed с пустыми руками;
to go empty-handed уйти ни с чем;
= остаться при пиковом интересеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > empty-handed
-
6 come empty-handed
1) Общая лексика: прийти с пустыми руками (без подарка)2) Макаров: прийти без подарка, прийти с пустыми руками -
7 공수
I공수【攻守】наступление и оборонаII공수【空手】с пустыми рукамиIII공수래 공수거 "прийти с пустыми руками и уйти с пустыми руками" ( об эфемерности жизни)
공수【空輸】воздушные перевозки -
8 come in
1. phr v приходить, прибыватьcome to a conclusion — делать вывод; приходить к заключению
please come quick! — пожалуйста, приходи скорее!
2. phr v спорт. прийти к финишу3. phr v поступать4. phr v входить в модуto come into a room — входить, в комнату
come in out of the wet — входите, не стойте под дождём
5. phr v войти в делоnow, come on, snap into it! — ну давай, принимайся за дело!
6. phr v вступать в должность; прийти к властиthe government came in with a big majority — правительство пришло к власти, получив на выборах значительное большинство голосов
come to an understanding — прийти к соглашению; договориться
he said she should come — он сказал, чтобы она пришла
I fear that I cannot come — боюсь, что не смогу прийти
7. phr v иметь отношениеwhere do I come in? — при чём тут я?, что мне до этого?
now come! be patient! — ну потерпите; имей терпение
8. phr v вмешиватьсяto come between the bark and the tree — вмешиваться в чужие дела; становиться между мужем и женой
9. phr v зреть, поспевать10. phr v амер. жеребиться; телиться11. phr v амер. находиться в периоде течки12. phr v амер. получить долю13. phr v амер. навлекать на себя; заслужить14. phr v амер. редк. прийти, засестьhas it never come in upon your mind what you are doing? — вам никогда не приходила в голову мысль о том, что вы делаете?
15. phr v амер. принять участие, включитьсяcome a decision — принять решение; решить; решиться
to come to attention — принять положение «смирно»
Синонимический ряд:1. answer (verb) answer; rejoin; reply; respond; retort; return2. answered (verb) answered; rejoined; replied; responded; retorted; returned3. enter (verb) alight; disembark; enter; ingress; intrude; land; pass; penetrate; reach port; set foot; set foot in4. entered (verb) entered; go in; gone in; penetrated5. placed (verb) finished; placed; run -
9 emptyhanded
empty-handed
1> с пустыми руками
_Ex:
to come empty-handed прийти с пустыми руками (без подарка)
_Ex:
to go empty-handed уйти ни с чем -
10 empty-handed
[͵emptıʹhændıd] aс пустыми рукамиto come empty-handed - прийти с пустыми руками /без подарка/
-
11 empty-handed
a с пустыми руками -
12 дастхолӣ
с пустыми рукамидастхолӣ омадан прийти с пустыми руками -
13 come around
пришел; изменился -
14 хушк
1. сухой, высохший, засохшиймеваи хушк сухофрукты, сушёные фруктынони хушк а)сухой, чёрствый хлебб) пер. один хлеб, только хлеб2. засушливый, неурожайный3. пер. необоснованный, несостоятельныйбеспочвенныйхушку холӣ а) пустой, порожнийб)пер. пустой, необоснованныйгапҳои хушку холӣ пустые словасулфаи хушк сухой кашельхушк кардан сушить, высушиватьдард ӯро чӯб барин хушк кардааст болезнь высушила егохушк омадан а) быть засушливым (о годе, сезоне)б) пер. прийти без подарка, прийти с пустыми рукамихушк шудан высыхатьчерстветьмадори пойҳоям хушк шуд у меня ноги отнимаются (от усталости при ходьбе и т. п.)ҷӯйча хушк шуд ручей высохаз об хушк баромадан пер. выйти сухим из воды, выйти из тяжёлого положения без всяких последствий -
15 vir de mãos a abanar
= vir de com as mãos a abanar прийти с пустыми руками -
16 venìr con las manos vacìas
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > venìr con las manos vacìas
-
17 mit leeren Händen kommen
предл.Универсальный немецко-русский словарь > mit leeren Händen kommen
-
18 набить руку
Синонимический ряд:наловчиться (глаг.) навостриться; наловчиться; напрактиковаться; насобачиться; натренироваться; поднатореть -
19 набивать руку
1. become skilled2. becoming skilled -
20 бинӣ
носбинӣи киштӣ нос кораблядар таги бинӣ а) под носомб) пер. очень близконедалёкосӯрохи бинӣ ноздрибинӣ афшондан сморкатьсяаз бинӣ боло гап задан а) разговаривать свысокаб)перечитьду даст дар бинӣ омадан пер. прийти с пустыми рукамибинӣашро доред, ҷонаш мебарояд пог. елееле душа в телеқаҳрат ояд, бинӣатро газ посл. юпитер, ты сердишься - значит, ты неправ
- 1
- 2
См. также в других словарях:
с пустыми руками — Разг. Неизм. Ничего не имея при себе, ничего не получив, ничего не добившись. С глаг. несов. и сов. вида: являться, уходить, приходить, возвращаться, явиться, уйти, прийти, возвратиться… как? с пустыми руками. Не жди меня прежде конца ноября; не… … Учебный фразеологический словарь
рука — и/; ру/ки, дат. рука/м; ж. см. тж. ручка, рученька, ручища 1) Каждая из двух верхних конечностей человека от плечевого сустава до кончиков пальцев, а также от запястья до кончиков пальцев. Заложить руки за спину. Скрестить руки на груди … Словарь многих выражений
рука — и; руки, дат. рукам; ж. 1. Каждая из двух верхних конечностей человека от плечевого сустава до кончиков пальцев, а также от запястья до кончиков пальцев. Заложить руки за спину. Скрестить руки на груди. Правая, левая рука. Кисть руки. Погладить… … Энциклопедический словарь
РУКА — Бегать от своих рук. Кар. Лениться, бездельничать. СРГК 5, 577. Без рук. Р. Урал. В состоянии сильной усталости от тяжёлой физической работы. СРНГ 35, 239. Без рук без ног. Волг. 1. О состоянии сильной усталости, крайнего утомления. 2. Неодобр. О … Большой словарь русских поговорок
Жертва — евр. курба Жертва, т. е. дар общее название всевозможных даров, которые поклоняющийся приносит Богу. Это слово буквально соответствует еврейскому слову «корван» «предназначенное в дар» ( Map. 7:11), которым обозначаются всевозможные дары; так… … Словарь библейских имен
пусто́й — ая, ое; пуст, пуста, пусто. 1. Ничем не заполненный (о каком л. вместилище). Пустая бочка. Пустая коробка. Пустая бутылка. Пустой чемодан. || Полый внутри. Пустой шар. || Не занятый кем , чем л., обычно находящимся в нем или на нем. Пустой подвал … Малый академический словарь
пустой — ая, ое; пуст, а, о пусты и пусты; пустее; пустейший. 1. Не заполненный, не занятый кем , чем л. (в соответствии со своим назначением). П ая бочка. П ая бутылка. П. чемодан. П. подвал. П ые земли. П. кузов. П ая тележка. П ая семенная коробочка. П … Энциклопедический словарь
пустой — а/я, о/е; пу/ст, а/, о пусты/ и пу/сты; пусте/е; пусте/йший см. тж. пусто, пустота, пустое, пустое, пустенький … Словарь многих выражений
КОРПОРАТИЗМ — (corporatism) Центральное ядро корпоратизма – система посредничества, связывающая интересы производителя и государства. При такой системе четко определенные заинтересованные организации включены в процесс формирования политики – как в плане ее… … Политология. Словарь.
ЕВАНГЕЛИЕ. ЧАСТЬ I — [греч. εὐαγγέλιον], весть о наступлении Царства Божия и спасении человеческого рода от греха и смерти, возвещенная Иисусом Христом и апостолами, ставшая основным содержанием проповеди христ. Церкви; книга, излагающая эту весть в форме… … Православная энциклопедия
Ивама-рю — 岩間流 Ивама додзё Девиз: Морихиро Сайто: Чтобы прийти к высшей п … Википедия