Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

прийти(сь)

  • 41 прискакать

    сов.
    1. хез зада омадан, ҷастухезкунон омадан, лӯк-лӯккунон наздик шудан; прискакать на одной ноге якпоя хез зада омадан
    2. (на лошади) асп давонда омадан, аспро [чорхез] давон­да омадан // разг. (быстро приехать, прийти) зуд (тез) савора омадан; тозон дартоз, давон) омадан

    Русско-таджикский словарь > прискакать

  • 42 приход

    м
    1. (по знач. гл. прийти
    1. 2) омадан(и), расидан(и), ворид шудан(и), дохил шудан(и); приход к власти ба сари 5 ҳокимият омадан(и); приход весны омадани (расидани) баҳор
    2. бухг. даромад дахл, мадохил, воридот; графы прихода и расхода моддаҳои дахлу харҷ (мадохилу махорич); записать на приход ба дафтари даромад навиштан
    3. церк. маҳалли (мавзеи) истиқомати қавми ягон калисо // собир. қавми ягон калисо
    4. ист. хазинахона (дар Россиниасрхои 16-17)

    Русско-таджикский словарь > приход

  • 43 приходить

    несов. см. прийти

    Русско-таджикский словарь > приходить

  • 44 пустой

    (пуст, -а, -о)
    1. холӣ, тихи; пустая бочка чалаки холӣ; пустой че­модан ҷомадони холӣ // беодам, номаскун; пустой дом хонаи беодам // разг. пуч, фач, бемаза;пустой урок дарси пуч
    II
    разг. (о пище) бемаза, фач; пустые щи карамшӯрбои бемаза; пустой чай чои беқанд
    2. перен. сабук, бемаза; пустой человек одами сабук, одами бемаза
    3. перен. беҳуда, пуч, бемаънӣ, бемаза, беасос; пустые слухи овозаҳои беҳуда, овозаҳои беасос; пустая затея кори беҳуда, беҳудакорӣ; пустые разговоры гап-гапи беҳуда; пустая трата времени беҳуда сарф кардани вақт; пустая книга китоби бемаза
    4. в знач. сущ. пустое с гапи беҳуда, сафсата; пустое ты говоришь сафсатагӯӣ мекунӣ: пустая башка прост, аҳмақ, кундзеҳн, каллаварам; пустой звук гапи хушку холӣ, гапи пуч; пустой карман (кошелёк) у кого ҳамёни колӣ, бепулӣ; пустое место сурати (сояи) девор, одами бемаза; пустая порода горн, ҷинси бегона; с пустыми руками бо дасти холӣ, дастхолӣ; прийти с пустьши руками бо дасти холӣ омадан; переливать из пустого в порожнее 1) бо ғалбер об кашондан 2) жожхой кардан, об дар ҳован кӯбидан

    Русско-таджикский словарь > пустой

  • 45 работа

    ж
    1. кор; физическая работа кори ҷисмонӣ; умственная работа кори фикрӣ; работа сердца кори дил; принять­ся за работу ба кор шурӯъ кардан; окон­чить работу корро тамом кардан
    2. хизмат, кор; поступить на работу ба кор (ба хизмат) даромадан; прийти на работу ба кор омадан
    3. асар, осор; печатные работы асарҳои чопӣ; выставка работ скульп­тора намоишгоҳи осори ҳайкалтарош
    4. мол; ашё; изящная работа моли хуб; грубая работа моли бад
    5. физ. кор; еди­ница \работаы воҳиди кор

    Русско-таджикский словарь > работа

  • 46 раж

    м разг. ҷунун; войти (прийти) в раж ҷунун гирифтан

    Русско-таджикский словарь > раж

  • 47 разбиться

    сов.
    1. шикастан, майда-майда шудан; тарелка разбилась табақча шикаст
    2. разг. (прийти в негодность) аз кор баромадан; вайрон (валангор) шудан
    3. шикастан, маъюб (маҷрӯҳ) шудан; разбиться в кровь лат хӯрда хун­шор шудан
    4. ба киемхо чудо шудан, тақсим шудан; отряд разбился на группы отряд ба гурӯҳҳо тақсим шуд
    5. перен. вайрон (валангор) шудан; бар бод рафтан; все мой старания разбились хамаи кӯшишҳоям бар бод рафтанд

    Русско-таджикский словарь > разбиться

  • 48 разбор

    м
    1. (по знач. гл. разобрать 1-6) чудо кардан(и); тақсим кардан(и); ҳал кардан(и); муҳокима, таҳкик; таҳлил; разбор дела таҳқики воқеа; синтак­сический разбор предложения таҳлили синтаксисии ҷумла; критический разбор пьесы таҳлили танкидии песа
    2. с предлога­ми «без», «с» разг.: без разбору аз як сар, фарқ на карда, эътибор надода; с разбором ахамият дода, бо диққат к шапочному разбору прийти (явиться) баъди тапутез омадан

    Русско-таджикский словарь > разбор

  • 49 раздражение

    с
    1. (по знач. гл. раз­дражать) таъсир кардан(и), барангехтан(и); (по знач. гл. раздражаться 2) варам кардан(и), сурх шудан(и); раздражение кожи варам кардани пуст
    2. хашмгинӣ, оташинӣ; прийти в раздражение оташин шудан

    Русско-таджикский словарь > раздражение

  • 50 разом

    нареч. разг.
    1. (одновременно) якбора, баробар; все заговорили разом ҳама якбора ба гап даромаданд
    2. (в один приём) як бор, якбора, баробар; разом покончить с чём-л. ягон кореро (чизеро) якбора тамом кардан
    3. (сразу) якбора, дарҳол; разом прийти в себя дарҳол ба худ омадан

    Русско-таджикский словарь > разом

  • 51 разум

    м
    1. ақл, хирад, фаҳм, фаросат, шуур, идрок; действовать в согласии с разумом мувофиқи идроки худ амал кардан
    2. уст. (смысл, значение) моҳият, маъно, мафҳум; разум закона моҳияти қонун <> ум за разум заходит у кого калла варам кард, майна гиҷ шуд; войти в разум уст. оқилтар шудан; наставить на разум кого прост. ақл нишон додан, маслиҳатҳои хуб додан; прийти на разум кому ба хотир омадан (расидан)

    Русско-таджикский словарь > разум

  • 52 рано

    1. нареч. барвақт; рано утром пагоҳи барвақт, бомдодон, саҳар // в знач. сказ. безл. барвақт (бармаҳал) аст; ещё рано ҳоло барвақт аст
    2. дар айёми кудакӣ; дар ҷавонӣ; он рано выучился читать вай дар айёми кудакӣ хонданро ёд гирифт; ужинать ещё рано барои хӯроки шом ҳоло барвақт аст; рано ещё ему это знать барои донистани ин ҳоло вай ҷавон аст
    3. нареч. бемаҳал, пеш аз вақт; рано состариться бемаҳал пир шудан; рано прийти в театр ба театр барвақт омадан <> раноили поздно як рӯз не як рӯз; ранним \рано саҳари барвақт

    Русско-таджикский словарь > рано

  • 53 себя

    мест. возвр. (себе, собою и собой, о себе) худро, худ; он сам себя знает вай худро медонад; он поставил себе целью ӯ ба худ мақсад гузошт; представь себе худат тасаввур кун; вы за себя отвечаете шумо барои рафтори худатон ҷавобгар; он собой недоволен вай аз худ розӣ нест <> собою, собой қиёфааш, намудаш; она хороша собою қиёфааш хуб аст; себе на уме ба кори худ ҳушьёр; вне себя хашмгин; за собой аз қафои худ, аз ақиби худ; из себя прост. сураташ, намудаш; к себё 1) ба тарафи худ 2) ба хона, ба сӯи хона; не в себе прост. димоғаш сӯхта; не по себ е кому 1) (нездоровится) тобаш не 2) (неприятно) маъқул не; от себя 1) аз тарафи худ, аз ҷониби худ 2) аз номи худ; по себе мувофиқи табъи (завки) худ, аз рӯи қувваи худ; про себя 1) (тихо, не вслух) бо овози паст, дар дил 2) (в душе, в уме) дар дил, дар майна; сам по себе 1) (самостоятельно) мустақилона 2) (по собственной инициативе) бо майли худ, бо рағбати худ 3) (раздельно) ҳар кадом ба сари (ба роҳи) худ 4) (как таковой) худаш; сам собой (сама собой, само собой) худ ба худ, худ аз худ; само собой [разумеется] вводн. сл. албатта, бечуну чаро, бешакку шубҳа; у себя дар хонаи худ; себё дороже станет (стоит) мурда ба гиря намеарзад, мурда кирои гиристан намекунад; блюсти себя уст. худро пок нигоҳ доштан; бороться с [самим] собой худро даст гирифтан; брать на себя смелость ҷуръат кардан; брать себяв руки худдорӣ кардан, худро ба даст гирифтан; вести себя рафтор кардан, муомила кардан; владеть собой худдорӣ кардан; влечь за собой овардан, ба натиҷае овардан; возвысить до себя ба худ монанд (баробар) кардан, монанди худ кардан; возмечтать о себё уст. худро калон (баланд) пиндоштан, калонгирӣ кардан; вывести из себя кого ба хашм овардан, асабонӣ кардан; выдать себя 1) худро ошкор кардан 2) ҳоли (ҳиссиёти) худро зоҳир кардан 3) ба коре дахл доштани худро маълум кардан; выдать себя с головой сирри худро фош (ошкор) кардан; выйти из себя худро гум кар-дан, инони ихтиёр аз даст додан; дё-лать под себя прост. бистар олуда кардан; держать при себё (взгляды, мне-ние и т. п.) изҳор (баён) накардан; держать себя рафтор (муомила) кардан; забыть себя манфиати худро фаромӯш кардан (риоя накардан); заживо по-хоронйть себя уст. гӯшанишин шудан; знать за собой что камбудии худро донистан; знать про себя прост. нагуф-тан, пинҳон доштан; не помнить себя от чего саргаранг шудан, худро гум кардан; оставлять за собой ҳак доштан; оторвать от себя прост. аз насибаи худ ба дигар кас додан, аз ризқи худ задан; переломить себя 1) феъли (атвори) худро дигаргун кардан (тағьир додан); 2) худро ба зӯр нигоҳ доштан; ҳиссеро хомӯш кардан; покончить с собой худкушӣ кардан; прийти в себя ба худ омадан, ба ҳуш омадан; сдержать себя худдорӣ кардан; терять власть над собой худдорй карда натавонистан, инони ихтиёр аз даст додан

    Русско-таджикский словарь > себя

  • 54 смущение

    с
    1. хиҷолат, шармандагӣ, изо, ҳаё; прийти в смущение хиҷолат кашидан; привести в смущение шарм дорондан
    2. уст. (тревога) изтироб, ташвиш
    3. уст. шӯр андохтан(и), ба ошӯб овардан(и)

    Русско-таджикский словарь > смущение

  • 55 смятение

    с ҳаяҷон, ошуфтагӣ, изтироб; прийти в смятение ба ҳаяҷон омадан, музтариб шудан; вызвать смятение в рядах неприятеля сафҳои душманро ба изтироб андохтан

    Русско-таджикский словарь > смятение

  • 56 соглашение

    с
    1. созиш, маслиҳат; достичь соглашения ба як маслиҳат омадан; прийти к соглашению ба як карор омадан
    2. созишнома; трудовое соглашение созишномаи меҳнат; торговое соглашение созишномаи тиҷоратӣ; заключить соглашение созишнома бас-тан; нарушить \соглашениее созишномаро вайрон кардан

    Русско-таджикский словарь > соглашение

  • 57 сожалёние

    с
    1. таассуф, афсӯс, пушаймонӣ, надомат; испытывать сожалёние пушаймон шудан
    2. (жалость) раҳм, дилсӯзӣ, тараҳҳум; вызвать сожалёние окружающих раҳми атрофиёнро овардан к [великому, глубокому] сожалёнию вводн. сл. мутаассифона, ҳайф ки…, афсӯс ки…; к сожалёнию, я не могу прийти мутаассифона,. ман омада наметавонам

    Русско-таджикский словарь > сожалёние

  • 58 сознание

    с
    1. ҳуш; потерять сознание аз ҳуш рафтан; прийти в сознание ба ҳуш омадан; лежать (быть) без сознания бе ҳуш хобидан
    2. шуур; классовое сознание шуури синфӣ; общественное сознание шуури ҷамъиятӣ; бытиё определяет сознание ҳастӣ шуурро муайян мекунад
    3. идрок, фаҳмидан(и), шинохтан(и), донистан(и); сознание долга по отношению к обществу донистани. (шинохтани) вазифаи ҷамъиятии худ; сознание своей вины фаҳмидани айби худ; сознание правоты фаҳмидани ҳак будани худ <> до потери сознания аз ҳад зиёд; напиться до потери сознания мурданивор нӯшида маст шудан; масти лояъкил шудан; устать до потери сознания аз ҳад зиёд хаста шудан; доходить до сознания дарк шудан, фаҳмида шудан; не укладывается в \сознаниеи ақл намегирад (намерасад)

    Русско-таджикский словарь > сознание

  • 59 соизволить

    сов. с неопр. уст. книжн. теперь ирон. марҳамат кардан; соизволить прийти марҳамат карда омадан

    Русско-таджикский словарь > соизволить

  • 60 состояние

    с
    1. вазъият, ҳолат, ҳол, аҳвол; состояние бюджёта вазъияти бюҷет; состояние погоды вазъияти обу ҳаво; газообразное состояние ҳолати газмонанд; быть в хорошем состоянии нағз будан, бе осеб будаи; прийти в негодное состояние хароб (вайрон) шудан
    2. ҳол, ҳолат, аҳвол; обморочное состояние беҳушӣ; состояние больного аҳволи бемор; хорошее состояние духа хушҳолӣ, димоғчоқӣ; плохое (дурное) состояние духа димоғи сӯхта
    3. кайфият; бодрое состояние бардамй; быть в состоянии восторга бо завқу шавк будан, ба ваҷд омадан
    4. мулк, молу мулк, давлат; составить себе состояни молу мулк кардан; кругленькое (круглое) состояние молу мулки бисьёр, сарвати дурустакак
    5. уст. (звание, социальное положение) унвон, мартаба <> быть в состоянии с неопр. тавонистан, қобил будан; я не в \состояниеи этого сделать ман аз ӯҳдаи ин кор намебароям

    Русско-таджикский словарь > состояние

См. также в других словарях:

  • ПРИЙТИ — приду, придёшь, и (устар.). прийду, прийдёшь, прош. пришёл, пришла; пришедший; придя и (простореч.) пришедши, сов. (к приходить). 1. без доп. Идя, следуя куда–н. достигнуть какого–н. места, прибыть куда–н. «Я пришел к себе на квартиру.» Пушкин.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРИЙТИ — ПРИЙТИ, приду, придёшь; пришёл, шла; пришедший; придя; совер. 1. Идя, достигнуть чего н., явиться куда н. П. домой. П. в гости. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Наступить, настать, возникнуть. Пришла пора учиться. Пришло время обедать. Пришла …   Толковый словарь Ожегова

  • прийти — приду, придёшь; пришёл, шла, шло; пришедший; придя; св. 1. Идя, направляясь куда л., достичь какого л. места; прибыть (также о средствах передвижения). П. домой. П. в гости. П. к другу. П. в театр. П. слишком рано, поздно, вовремя. Когда придёт… …   Энциклопедический словарь

  • прийти — См …   Словарь синонимов

  • прийти на ум — См. замышлять... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. прийти на ум думать, замышлять, прийти в голову, взбрести на ум, взбрести в голову Словар …   Словарь синонимов

  • прийти —   Прийти в себя опомниться.     Я не мог прийти в себя от мысли, что вместо ожидаемого рисунка при всех прочтут мои никуда негодные стихи и слова. Л. Толстой.   Прийти в тупик смутиться, растеряться, оказаться в полном недоумении.     В своих… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ПРИЙТИ — ПРИЙТИ, притти, придти, см. приходить. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • прийти́(сь) — прийти(сь), приду(сь), придёшь(ся); пришёл(ся), пришла(сь), шло(сь), шли(сь) …   Русское словесное ударение

  • Прийти — сов. неперех. 1. Идя, направляясь куда либо, достигнуть этого места, явиться туда. отт. Явиться куда либо с какой либо целью, для чего либо. отт. Возвратиться, вернуться. отт. Поступить, вступить куда либо. 2. Приехать, приплыть, прилететь куда… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • прийти — прийти, приду, придём, придёшь, придёте, придёт, придут, придя, пришёл, пришла, пришло, пришли, приди, придите, пришедший, пришедшая, пришедшее, пришедшие, пришедшего, пришедшей, пришедшего, пришедших, пришедшему, пришедшей, пришедшему, пришедшим …   Формы слов

  • прийти на ум — Прийти (взбрести и т.п.) на ум (в ум) кому 1) что Представиться, вспомниться. 2) с инф. О появлении желания, намерения сделать что л …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»