Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

приземление+на+руку

  • 1 приземление

    с
    Landung f, Aufkommen n, Aufsprung m; гимн. Niedersprung m, Landungsstand m

    приземление в выпадепр. на лыжах Ausfallstellung f bei der Landung, Telemarkaufsprung m

    приземление в заднее скольжениефиг. Aufkommen n [Aufsprung m] in Rückwärts-Lauf

    приземление в переднее скольжениефиг. Aufkommen n [Aufsprung m] in Vorwärts-Lauf

    приземление мяча регби Niederlegen n des Balles

    приземление мяча в своём зачётном поле регби Niederlegen n des Balles im eigenen Malfeld, Handauf m

    приземление на обе ногифиг. beidbeiniges Aufkommen fi, Aufkommen n auf beide Beine; пр. на лыжах beidbeinige [zweibeinige] Landung f, Landung f mit beiden Beinen

    приземление на одну ногуфиг. einbeiniges Aufkommen n; пр. на лыжах einbeinige Landung f, Landung f mit einem Bein

    приземление на рукуфиг. Aufkommen n auf die Hand

    приземление на свободную ногуфиг. Aufkommen n aufs Spielbein

    приземление с касанием льда рукойфиг. Aufkommen n mit Eisberühren mit der Hand

    приземление, скованное — unsichere Landung f, unsicheres Aufkommen n

    приземление спиной к снарядуLandung f in den Außenseitstand rücklings, Außenquerstand m rücklings

    приземление способом «сидя» — пр. в длину Landung f in sitzender Haltung

    приземление, чистое — фиг. kantenreiner Aufsprung m

    Русско-немецкий спортивный словарь > приземление

  • 2 Aufkommen

    n
    1. пр. приземление ( после прыжка)
    2. мет. касание земли
    4. парус, появление ( на горизонте)

    Aufkommen aufs Spielbeinфиг. приземление на сзободную ногу

    Aufkommen in Rückwärts-Laufфиг. приземление в заднее скольжение

    Aufkommen in Vorwärts-Laufфиг. приземление в переднее скольжение

    Deutsch-Russisches Sportwörterbuch > Aufkommen

  • 3 шичме

    шичме
    Г.: шӹцмӹ
    1. прич. от шинчаш I
    2. в знач. сущ. посадка, присест; принятие сидячего положения

    Становой пристав креслыш шичмыж годым ӱстембалне кийыше колода могырыш ончале. Н. Лекайн. Садясь в кресло (букв. при посадке в кресло), становой пристав взглянул в сторону лежащей на столе колоды.

    Строев ден Козлюкын шичмыштым вучалтымек, шоҥго офицер шкенжын переводчикше гоч ойлаш тӱҥале. В. Юксерн. Подождав, пока Строев и Козлюк сядут (букв. подождав посадку Строева и Козлюка), старый офицер заговорил через своего переводчика.

    3. в знач. сущ. посадка; занятие мест в транспорте

    Кабиныш шичме олмеш, машина капотым почын, бензопровод краным петырен шындышым. М. Рыбаков. Вместо того чтобы сесть в кабину (букв. вместо посадки в кабину), я закрыл кран бензопровода.

    Машинаш шичмыж деч ончыч Виталий мылам кидшым шуялтыш. Й. Ялмарий. Перед тем как сесть (букв. перед посадкой) в машину, Виталий протянул мне руку.

    4. в знач. сущ. посадка; спуск на землю, приземление (о летательных аппаратах); спуск на что-л. с высоты (о птицах, насекомых и т. п.)

    Эрайлан вертолёт шичме верыш мияш кӱштеныт. А. Мурзашев. Эраю велели прийти на место посадки вертолёта.

    А вес верыш чоҥешталын шичмыж годым Тудо (шӱшпык) эркын изи укшым тарватен. С. Вишневский. А перелетев (букв. во время посадки, перелетев) на другое место, соловей легонько задел другую ветку.

    5. в знач. сущ. оседание, осадок; покрытие какой-л. поверхности тонким слоем, выпадение (об осадках и т. д.)

    Сибирский тракт велым толшо корнат тӱтыра шичме дене шемемын. И. Васильев. И дорога, тянущаяся со стороны Сибирского тракта, потемнела от выпавшего (букв. выпадения) тумана.

    Ику кече шичмым ончаш йӧратен. Г. Пирогов. Ику любил смотреть закат солнца.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шичме

  • 4 шичме

    Г. шӹ́цмӹ
    1. прич. от шинчаш I.
    2. в знач. сущ. посадка, присест; принятие сидячего положения. Становой пристав креслыш шичмыж годым ӱстембалне кийыше колода могырыш ончале. Н. Лекайн. Садясь в кресло (букв. при посадке в кресло), становой пристав взглянул в сторону лежащей на столе колоды. Строев ден Козлюкын шичмыштым вучалтымек, шоҥго офицер шкенжын переводчикше гоч ойлаш тӱҥале. В. Юксерн. Подождав, пока Строев и Козлюк сядут (букв. подождав посадку Строева и Козлюка), старый офицер заговорил через своего переводчика.
    3. в знач. сущ. посадка; занятие мест в транспорте. Кабиныш шичме олмеш, машина капотым почын, бензопровод краным петырен шындышым. М. Рыбаков. Вместо того чтобы сесть в кабину (букв. вместо посадки в кабину), я закрыл кран бензопровода. Машинаш шичмыж деч ончыч Виталий мылам кидшым шуялтыш. Й. Ялмарий. Перед тем как сесть (букв. перед посадкой) в машину, Виталий протянул мне руку.
    4. в знач. сущ. посадка; спуск на землю, приземление (о летательных аппаратах); спуск на что-л. с высоты (о птицах, насекомых и т. п.). Эрайлан вертолёт шичме верыш мияш кӱ штеныт. А. Мурзашев. Эраю велели прийти на место посадки вертолёта. А вес верыш чоҥешталын шичмыж годым Тудо (шӱ шпык) эркын изи укшым тарватен. С. Вишневский. А перелетев (букв. во время посадки, перелетев) на другое место, соловей легонько задел другую ветку.
    5. в знач. сущ. оседание, осадок; покрытие какой-л. поверхности тонким слоем, выпадение (об осадках и т. д.). Сибирский тракт велым толшо корнат тӱ тыра шичме дене шемемын. И. Васильев. И дорога, тянущаяся со стороны Сибирского тракта, потемнела от выпавшего (букв. выпадения) тумана.
    6. заход за горизонт (о небесных светилах). Ику кече шичмым ончаш йӧ ратен. Г. Пирогов. Ику любил смотреть закат солнца.
    ◊ Шичме вер задница; задняя часть туловища человека ниже спины. Мланде катыкемеш, тыгыде, шичме вер кумдык аҥысыр аҥа лиеш. М. Шкетан. Земельная площадь убавляется, остаются мелкие, узкие участки, шириной в задницу.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шичме

См. также в других словарях:

  • Полный список трюков паркура — Элементы: Drop прыжок с высоты, выполняется с места или из позиции cat leap. Амортизировать падение можно только ногами, или ногами и руками (ну или одной рукой). Spring прыжок через какое либо препятствие, не касаясь его. Например, перелёт через …   Википедия

  • Персонажи книг А. М. Волкова о Волшебной стране — В сказках Александра Волкова о Волшебной стране фигурирует свыше полутора сотен именованных персонажей, а также значительное количество безымянных действующих лиц. При этом, следует учитывать, что сказки Волкова существуют во множестве различных… …   Википедия

  • Терминология фигурного катания — Эта страница глоссарий. Список терминов фигурного катания в алфавитном порядке. Для приёмов приведены их английские названия …   Википедия

  • Operation Flashpoint: Cold War Crisis — Operation Flashpoint Разработчик Bohemia Interactive Studio Издатели …   Википедия

  • Отряд бесхвостые земноводные —         ВСЯКИЙ, КТО видел лягушку, уже имеет представление о всех членах отряда этого класса животных. Разница в строении тела отдельных групп, хотя незначительна и несущественна, но настолько характерна, что лягушку или другую бесхвостую форму… …   Жизнь животных

  • СПЕЙС ШАТТЛ — КОСМИЧЕСКИЙ КОРАБЛЬ ШАТТЛ , пилотируемый, частично многоразовый космический корабль Space Shuttle, предназначенный для доставки людей и грузов на низкие околоземные орбиты и обратно. Американский флот Шаттлов был создан и эксплуатируется… …   Энциклопедия Кольера

  • Ту-95 — Ту 95МС ВВС России, 2011 год …   Википедия

  • Teenage Mutant Ninja Turtles III: The Manhattan Project — Разработчик Konami Издатель Konami Дата выпуска …   Википедия

  • Дацик, Вячеслав Валерьевич — Вячеслав Дацик Общая информация Полное имя Вячеслав Валерьевич[1] Дацик Прозвище «Рыжий Тарзан» (англ. The Mad Man, Red Tarzan) Гражданство …   Википедия

  • Список серий мультсериала «Новый Капитан Скарлет» — Основная статья: Новый Капитан Скарлет Содержание 1 1 сезон 1.1 Орудие Уничтожения Часть. 1 1.2 …   Википедия

  • СПОРТ — (англ.: игра, развлечение), в обыденной жизни занятие, связанное с соревнованием, увлечением и страстностью. В физкультуре С. одна из важнейших составных частей, охватывает весьма разнородные физ. упражнения, требующие часто максимального… …   Большая медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»