-
61 1:n Protection Architecture (n >= 1)
архитектура 1: n (резервирование) при n >= 1.Архитектура резервирования 1:n включает в себя n рабочих и 1 резервный тракт. На передаче на каждый рабочий тракт подается информационный (передаваемый) сигнал, а на вход резервного тракта подается один из информационных сигналов, дополнительный информационный сигнал или вспомогательный сигнал (сигнал из всех единиц, измерительный сигнал или один из информационных сигналов) На приеме при обнаружении дефекта передачи на каком-либо рабочем тракте сигнал со входа этого тракта подается на вход резервного тракта, и на приеме сигнал с выхода этого тракта считается нормально переданным.English-Russian dictionary of modern telecommunications > 1:n Protection Architecture (n >= 1)
-
62 Missouri Compromise
Решение Конгресса [ Congress, U.S.], принятое в 1820 по инициативе Г. Клея [ Clay, Henry], по которому в состав Союза [ Union] были одновременно приняты штат Миссури [ Missouri] как рабовладельческий [ slave states] и штат Мэн [ Maine] как свободный [ free state]. К моменту первого обращения Миссури с просьбой о приеме (1819) в состав США входили 11 свободных и 11 рабовладельческих штатов. Прием Миссури угрожал балансу сил в Сенате и стал поводом для ожесточенной политической борьбы между Севером и Югом по вопросу о рабстве. Прием Миссури был отложен до обращения с просьбой о приеме Мэна, ранее входившего в состав Массачусетса. По Миссурийскому компромиссу область рабовладения несколько расширялась, но в то же время рабство запрещалось на территориях западнее р. Миссисипи [ Mississippi River] и севернее 36 град. 30 мин. с.ш., отошедших к США после покупки Луизианы [ Louisiana Purchase]. Было также решено в дальнейшем принимать в Союз по два штата, один их которых должен быть свободным, а второй - рабовладельческим. Компромисс, временно ослабивший напряженность в отношениях между Севером и Югом, был отменен в 1854 после принятия закона "Канзас-Небраска" [ Kansas-Nebraska Act].English-Russian dictionary of regional studies > Missouri Compromise
-
63 jam
I1. noun1) сжатие, сжимание2) защемление3) загромождение, затор, давка; traffic jam 'пробка', затор (в уличном движении)4) collocation затруднительное или неловкое положение5) tech. заедание, остановка, перебои6) radio помеха при приеме и передаче2. verb1) зажимать, сжимать; жать, давить; to jam on the brakes резко тормозить2) защемлять, прищемлять; he jammed his fingers in the door он прищемил пальцы дверью3) впихивать, втискивать (into)4) набивать(ся) битком5) загромождать; запруживать6) tech. заедать, заклиниваться; останавливать(ся) (о машине и т. п.)7) radio искажать передачу; мешать работе другой станции; глушитьjam throughIInounваренье; джемreal jam slang = пальчики оближешь; удовольствие, наслаждениеmoney for jam большая удача; верные деньги* * *1 (a) гетеросексуальный; разнополый2 (n) гетеросексуалист; затор; импровизация; сдавливание; сжатие; сжимание3 (v) варить варенье; зажать; зажимать* * *давка, пробка, затор* * *[ dʒæm] n. сжатие, сжимание, защемление; давка, толчея; загромождение, затруднительное положение, неловкое положение; заедание, перебои, остановка; помеха при приеме и передаче; варенье, джем, повидло; замятие бумаги v. прищемить, сжимать; загромождать, запруживать; заклинить, заедать [тех.]; застревать, останавливать; глушить, давить, импровизировать* * *варениеварениявареньевареньявпихиватьвтискиватьдавитьдавкаджемжатьзагромождатьзагромождениезажатьзажиматьзаклиниватьсязамятиезапруживатьзатискатьзаторзащемлениезащемлятьнаслаждениеостанавливатьостановкаперебоиприщемлятьсжатиесжатьсжиманиесжиматьстеснитьстеснятьстискиватьстиснутьудовольствие* * *I 1. сущ. 1) а) сжатие б) защемление 2) а) давка б) толпа 3) разг. неловкая ситуация, затруднительное положение 4) тех. заедание 2. гл. 1) а) зажимать, сжимать б) защемлять 2) а) впихивать, вталкивать, втискивать (куда-либо - into/in) б) набивать(ся) битком 3) а) загромождать, заграждать, преграждать (путь и т.д.) б) запруживать 4) тех. заедать, застревать, заклинивать; останавливать(ся) (о машине и т. п.) II сущ. 1) варенье 2) перен. вкусность -
64 warm
1. adjective1) теплый; согретый, подогретый2) жаркий; warm countries жаркие страны3) теплый, сохраняющий тепло4) горячий, сердечный (о приеме, поддержке и т. п.); warm heart доброе сердце4) разгоряченный; горячий, страстный; warm with wine разгоряченный вином; in warm blood сгоряча; в сердцах5) раздраженный6) hunt. свежий (след); to follow a warm scent идти по горячему следу7) collocation зажиточный, богатый; хорошо устроенный8) paint. теплый (о цвете - с преобладанием красного, оранжевого или желтого)warm language collocation браньwarm work напряженная или опасная работаto make things warm for smb. досаждать кому-л.; сделать чье-л. положение невыносимымwarm corner жаркий участок (боя и т. п.)to get warmа) согреться;б) разгорячиться;в) напасть на следyou are getting warm! горячо! (т. е. близко к цели - в детской игре); вы на правильном путиSyn:lukewarm, muggy, stuffy, tepidAnt:cold2. noun collocationсогревание; to have a warm (по)греться; I must give the milk a warm надо подогреть молокоBritish warm короткая зимняя шинель3. verb1) греть(ся), нагревать(ся), согревать(ся) (тж. warm up)2) разгорячать (ся), воодушевляться, оживляться (часто warm to, warm toward); my heart warms to him я ему сочувствую; to warm to one's work живо заинтересоваться своей работой; to warm to one's role входить в роль; to warm to one's subject увлечься проблемойwarm upto warm the bench sport отсиживаться на скамье для запасных игроков; быть в резервеSyn:cheer* * *(a) теплый* * *1) теплый 2) греть(ся), нагревать(ся)* * *[wɔrm /wɔːm] v. греть, нагревать, пригревать, согревать, согреваться, обогревать; утеплять; разгорячать, воодушевлять; разгорячаться, воодушевляться, оживляться adj. теплый, свежий, жаркий; разгоряченный, подогретый; сохраняющий тепло; сердечный; горячий; страстный, влюбчивый; раздраженный; похотливый; хорошо устроенный, зажиточный, богатый* * *свежийтепелтеплыйтёплый* * *1. прил. 1) а) теплый; жаркий б) теплый, сохраняющий тепло в) живоп. теплый (о цвете) 2) а) подогретый б) горячительный 3) охот., перен. свежий, горячий (о следе) 4) а) горячий, сердечный (о приеме, поддержке и т. п.) б) разгоряченный (тж. перен.) 5) раздраженный 2. сущ.; разг. 1) редк. тепло 2) согревание 3. гл. 1) а) греть(ся), нагревать(ся), согревать(ся) (тж. warm up) б) отапливать (помещения и т.д.) 2) а) разгорячать(ся), воодушевляться, оживляться б) перен. кипеть, бурлить (особ. о крови) -
65 apply to join an organization
Англо-русский дипломатический словарь > apply to join an organization
-
66 -ism
Суффикс -ism, ранее чаще всего имевший значение «умение, теория», приобрел новые значения.-ism:ageism – дискриминация по возрасту при приеме на работуbufferism – дискриминация стариков за их консерватизмconsumerism – защита интересов потребителяcroneyism – назначение на пост по знакомству (блат)do-doism – тупость, косностьdo-nothingism – пассивность, саботажebulism – закипание жидкости при резком сбросе давленияechoism – звукоподражаниеexpatriatism – длительное пребывание за границейheightism – дискриминация женщин высокого роста и мужчин низкого ростаlegalism – приверженность букве законаme-toism – конформизмnimbyism – эгоистичный протест против строительства новостроек в своем районеparrotism – подражание, болтовня («попугайного» типа)sacerdotalism – поповщина, жречествоsexism – дискриминация женщин при приеме на работуvolunteerism – добровольное участие в общественной работеwholism – холизм, философия целостностиworkholism – одержимость работой -
67 -ism
Суффикс -ism, ранее чаще всего имевший значение «умение, теория», приобрел новые значения.-ism:ageism – дискриминация по возрасту при приеме на работуbufferism – дискриминация стариков за их консерватизмconsumerism – защита интересов потребителяcroneyism – назначение на пост по знакомству (блат)do-doism – тупость, косностьdo-nothingism – пассивность, саботажebulism – закипание жидкости при резком сбросе давленияechoism – звукоподражаниеexpatriatism – длительное пребывание за границейheightism – дискриминация женщин высокого роста и мужчин низкого ростаlegalism – приверженность букве законаme-toism – конформизмnimbyism – эгоистичный протест против строительства новостроек в своем районеparrotism – подражание, болтовня («попугайного» типа)sacerdotalism – поповщина, жречествоsexism – дискриминация женщин при приеме на работуvolunteerism – добровольное участие в общественной работеwholism – холизм, философия целостностиworkholism – одержимость работой -
68 deed of reception
приемочный акт; акт о приеме -
69 reception
1. n приём, принятие; получение2. n приём в члены3. n встреча, приём4. n восприятие5. n эллипт. гостиная, общая комната6. n тлв. тел. радио, приём7. n контора гостиницы8. n юр. рецензияСинонимический ряд:1. entertaining guests (noun) buffet luncheon; cocktail party; dinner party; entertaining guests; party; social gathering; soirйe; wake; wedding reception2. greeting (noun) admission; arrival; confrontation; encounter; greeting; meeting; rendezvous; salutation; welcome3. receiving radio or TV waves (noun) getting a station; getting cable; hacking; listening in; picking up a signal; receiving a signal; receiving radio or TV waves; tuning in; tuning to a frequency -
70 aural reception
deed of reception — приемочный акт; акт о приеме
English-Russian dictionary of Information technology > aural reception
-
71 beam reception
deed of reception — приемочный акт; акт о приеме
English-Russian dictionary of Information technology > beam reception
-
72 beat reception
deed of reception — приемочный акт; акт о приеме
English-Russian dictionary of Information technology > beat reception
-
73 correlation reception
deed of reception — приемочный акт; акт о приеме
English-Russian dictionary of Information technology > correlation reception
-
74 diversity reception
deed of reception — приемочный акт; акт о приеме
English-Russian dictionary of Information technology > diversity reception
-
75 double superheterodyne reception
deed of reception — приемочный акт; акт о приеме
English-Russian dictionary of Information technology > double superheterodyne reception
-
76 exalted carrier reception
deed of reception — приемочный акт; акт о приеме
English-Russian dictionary of Information technology > exalted carrier reception
-
77 heterodyne reception
deed of reception — приемочный акт; акт о приеме
English-Russian dictionary of Information technology > heterodyne reception
-
78 homodyne reception
deed of reception — приемочный акт; акт о приеме
English-Russian dictionary of Information technology > homodyne reception
-
79 local carrier reception
deed of reception — приемочный акт; акт о приеме
English-Russian dictionary of Information technology > local carrier reception
-
80 multiple-diversity reception
deed of reception — приемочный акт; акт о приеме
English-Russian dictionary of Information technology > multiple-diversity reception
См. также в других словарях:
Документы, предъявляемые при приеме на работу по совместительству — при приеме на работу по совместительству в другую организацию работник обязан предъявить работодателю паспорт или иной документ, удостоверяющий личность. При приеме на работу по совместительству, требующую специальных знаний, работодатель имеет… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Приказ (распоряжение) о приеме работника(ов) на работу — (форма № Т 1 и форма № Т 1а) применяются для оформления и учета принимаемых на работу по трудовому договору (контракту); составляются лицом, ответственным за прием, на всех лиц, принимаемых на работу в организацию; при оформлении приказа… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Гарантии при приеме на работу — (англ. guaranties for admission to work) в трудовом праве предусмотренные правовыми нормами правила, гарантирующие права лиц в процессе трудоустройства. Так, законодательство РФ о труде запрещает необоснованный отказ в приеме на … Энциклопедия права
Испытание при приеме на работу — (англ testing) по трудовому праву РФ проверка соответствия работника поручаемой ему работе, условие о которой может содержаться в трудовом договоре (контракте). Условие об испытании должно быть указано в приказе (распоряжении) о приеме на работу… … Энциклопедия права
ИСПЫТАНИЕ ПРИ ПРИЕМЕ НА РАБОТУ — по трудовому праву проверка соот ветствия рабочего или служащего поручаемой ему работе: может быть пре дусмотрена соглашением сторон при заключении трудового договора (контракта). Условие об испытании должно быть оговорено в приказе… … Финансовый словарь
испытание при приеме на работу — см. испытательный срок. * * * (англ testing) по трудовому праву РФ проверка соответствия работника поручаемой ему работе, условие о которой может содержаться в трудовом договоре (контракте). Условие об испытании должно быть указано в приказе… … Большой юридический словарь
Гарантии при приеме на работу — (англ. guaranties for admission to work) в трудовом праве предусмотренные правовыми нормами правила, гарантирующие права лиц в процессе трудоустройства. Так, законодательство РФ о труде запрещает необоснованный отказ в приеме на работу. Кроме… … Большой юридический словарь
ЗАЯВЛЕНИЕ О ПРИЕМЕ НА РАБОТУ — – документ, адресованный на имя руководителя и содержащий просьбу о приеме на вакантную должность. Рекомендуется писать заявление на бумаге формата А4 – это формат листов документов личного дела. Текст заявления пишется четким разборчивым… … Делопроизводство и архивное дело в терминах и определениях
ПРИКАЗ (РАСПОРЯЖЕНИЕ) О ПРИЕМЕ РАБОТНИКА НА РАБОТУ — согласно постановлению Росстата от 05.01.2004 № 1 «Об утверждении унифицированных форм первичной учетной документации по учету труда и его оплаты», – документ в виде унифицированной формы № Т–1, применяемый для оформления и учета принимаемых на… … Делопроизводство и архивное дело в терминах и определениях
волюм на приеме — громкость на приеме — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы громкость на приеме EN received volume … Справочник технического переводчика
Документы, которые работодатель вправе требовать при приеме на работу — статьей 65 ТК России установлен перечень документов, которые работодатель вправе требовать при приеме на работу, как то: паспорт или другой документ, удостоверяющий личность работника; трудовую книжку. Работник не должен предъявлять трудовую… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия