-
1 когда
I1. нареч.ҡасан2. нареч.ҡасан, -ған/-гәня не знаю, когда он придёт — мин уның ҡасан килгәнен (килерен) белмәйем
II1. союзвременнойупотребляется в начале придаточного предложения времени: а) для обозначения одновременности действия главного и придаточного предложений; б) для обозначения одновременности действияа) — ғас/-гәс
б) -ған/-гән саҡтаа) отдохнём, когда закончим работу — эште бөтөргәс, ял итербеҙ
б) я проснулся, когда было темно — мин ҡараңғы төшкән саҡта уяндым
2. союзусловн.употребляется в начале условного предложения в знач. `если`ҡасан, шундапусть придёт, когда захочет — ҡасан теләй, шунда килһен
3. союзизъяснит.присоединяет придаточные предложения дополнительныеҡасан, ҡайһы ваҡыттая не знаю, когда он придёт — уның ҡасан килерен мин белмәйем
-
2 прийтись
1. сов.совпасть с чем-л.тура килеү, эләгеү2. сов. разг.подойтитаман булыу, ярау3. сов.кому безл.довестисьбулыу, тура килеү4. сов. с неопр. безл.тура килеү, кәрәк булыу5. сов. прост.стать в какую-л. ценуҡиммәткә төшөү6. сов. в 3 л. ед. буд. вр. придётсятура киләприйтись по вкусу (по сердцу, по нраву, по душе) — оҡшау
-
3 авось
частица; разг.бәлки, ихтималавось, он придёт — бәлки, ул килер
на авось — булһа булыр, булмаһа юҡ тип, уйлап тормай
-
4 верно
1. нареч.тоғро, тоғролоҡло, ғәҙел2. нареч.правильнодөрөҫ, ысын3. в знач. вводн. сл.моғайын, бәлки, ихтималон, верно, не придёт — моғайын, ул килмәҫ
-
5 возможно
1. нареч.мөмкин тиклем, мөмкин булған тиклем2. в знач. сказ., безл.мөмкин, мөмкинселек булыу, мөмкин булыу3. в знач. вводн. сл.бәлки, ихтималмне, возможно, придётся съездить — бәлки, миңә барып ҡайтырға тура килер
-
6 вряд ли
частицапри выражении сомнения в достоверности высказываемого-мы/-ме икән, ай-һай -
7 да
I1. частицапри ответе для выражения согласияэйе, шулайвсе собрались? — Да - бөтәһе лә йыйылдымы? – Эйе
да, это верно — эйе, был дөрөҫ
2. частицав вопросит. предложении для побуждения собеседника к ответу-мы/-ме (ни), шулаймы ни, улаймы ни, эйемеон вернулся, да? — ул ҡайттымы ни?
ты этого человека хорошо знаешь, да? — һин был кешене яҡшы беләһең, шулаймы?
3. частицапри неожиданном воспоминании о чём-л.; в знач. `кстати`, `вот ещё`әйткәндәй, әйда, ещё одна новость — әйткәндәй, тағы бер яңылыҡ
да, совсем забыл — әй, бөтөнләй онотҡанмын
4. частицапри выражении недоверия, возражения в знач. `как бы не так`эйе шул, -мағайы/-мәгәйея тебе другую книгу подарю.- Да, подаришь ты! — мин һиңә икенсе китап бүләк итермен. – Эйе шул, бирерһең һин!
5. частицапри призыве, пожелании-һын/-һен6. частицадля выражения требования, приказания, настойчивой просьбы-һын/-һен, әйҙә (инде), -сы/-се, инде, әледа вы садитесь! — ултырһағыҙсы!, ултырығыҙ әле!
вот это да! — китсе!, бына һиңә (кәрәк булһа)!
ну да!: — 1) әлбиттә, һис шикһеҙ
вы придёте? – Ну да! — һеҙ киләһегеҙме? – Элбиттә!
2) китсе! булмаҫ!; он переехал в деревню. – Ну да! — ул ауылға күсеп киткән. – Китсе! Булмаҫ!
II1. союзсоед.для соединения однородных членов предложения и предложений; соответствует союзу `и`һәм, да/дә2. союз присоед.для присоединения предложений или членов предложения, дополняющих высказанноеөҫтәүенә, шуның өҫтөнә, тағы ла, етмәһә, етмәһә тағысегодня холодно, да ещё дождь со снегом идёт — бөгөн көн һыуыҡ, өҫтәүенә ҡар ҡатыш ямғыр яуа
3. союз противит.для присоединения предложений или членов предложений со значением противопоставления; соответствует союзу `но`әммә, ләкин, да/дәзнал, да не сказал — белһә лә әйтмәгән
маленький, да удаленький бәләкәй генә булһа ла булдыҡлы, үҙенә күрә түгелда и (при усилении соед. союза) — да/дә
да и только (при усилении действия) — -да/-дә
нет-нет да и — бер булмаһа – бер, әллә ниҙә бер, юҡ-юҡ та, һирәк-мирәк булһа ла, юҡ тигәндә
-
8 как
1. нареч., частица и союз нареч.нисек, ҡайһылай, ҡалайя сделал, как вы сказали — һеҙ нисек әйттегеҙ, мин шулай эшләнем
не знаю, как это делается — мин бының ҡалай эшләнгәнен белмәйем
2. нареч., частица и союз нареч.ҡайһылай, бик, шул тиклем3. нареч., частица и союз частицанисек, бәй, һуң4. нареч., частица и союз частица; разг.-мы/-ме5. нареч., частица и союз союзкеүек, шикелле, һымаҡ, -дай/-дәйтвёрдый, как камень — таш һымаҡ (таштай) ҡаты
белый, как снег — ҡар һымаҡ (ҡарҙай) ап-аҡ
6. нареч., частица и союз союзитеп, күреп, булыу яғынан7. нареч., частица и союз союз-ғанда/-гәндә, менәнкак вспомнишь, приятно становится — иҫкә төшөргәндә рәхәт булып китә
как доедешь, вышли телеграмму — барып етеү менән телеграмма һуҡ
как стемнеет, он вернётся — ҡараңғы төшөү менән ул ҡайтасаҡ
как бы не — булып ҡуймаһа ғына ярар ине, булып ҡуймаһын
как бы то ни было — нисек кенә булмаһын, һәр хәлдә
как же — эйе шул, әлбиттә
как когда; когда как — ҡасан нисек, төрлө ваҡытта төрлөсә
как кому; кому как — кемгә нисек, кешеһенә ҡарап
как нельзя лучше — үтә һәйбәт, шунан да яҡшыһы юҡ
как попало — теләһә нисек, теләһә ҡалай
как раз: — 1) нәҡ, тап
2) в знач. сказ. тап-таман; эта обувь мне как раз — был аяҡ кейеме миңә тап-таман
как только — -ғас та/-гәс тә, уҡ/үк
как только он придёт, я вам сообщу — ул килгәс тә, мин һеҙгә хәбәр итермен
-
9 когда-нибудь
нареч.ҡасан да булһа, ҡасан булһа ла, берәй ваҡыт -
10 когда-то
1. нареч.некогда в прошломбер ваҡыт, ҡасандыр2. нареч.неизвестно когда в будущемҡасан, берәй ваҡыт -
11 кто-нибудь
мест.какой-нибудь человеккем булһа ла, кем дә булһа, берәйһеесли кто-нибудь придёт, то позови меня — берәйһе килһә, мине саҡыр
-
12 не
I1. частицадля выражения полного отрицания-ма/-мә, -май/-мәй, -маҫ/-мәҫ2. частицадля придания неопределённости, неполного отрицаниятүгел, -ма/-мәговори не говори — әйттең ни, әйтмәнең ни
3. частицапри противопоставлениитүгелне река, а гора — йылға түгел, ә тау
4. частицадля придания или усиления утвердительного значения-ма/-мә түгел, -ма/-мә5. частицадля выражения предположительноститүгел, -ма/-мә6. частицав сочетании с предлогом без придаёт значение ограниченного утвержденияшаҡтай, -майынса/-мәйенсә түгел7. частицав сочетании с частицами чуть, едва образует сочетания со значением возможности, допустимостисаҡ ҡына (аҙ ғына) -мау/-мәү (-май/-мәй) ҡалыу, -а/-ә яҙыу8. частицапри глаголах на -ся, имеющих приставку на, обозначает невозможность, нежелание и т.п. прекратить действие-ма/-мәне настолько..., чтобы — -маҫлыҡ/-мәҫлек (дәрәжәлә) түгел
он не настолько болен, чтобы не прийти на работу — ул эшкә килмәҫлек ауырыу түгел
не то..., не то — әллә..., әллә
не то снег, не то дождь — әллә ҡар, әллә ямғыр
не только..., но и — ғына түгел, -да/-дә
не только дети, но и взрослые — балалар ғына түгел, ололар ҙа
не что иное, как — ғына, башҡа бер ни түгел
тем не менее — шулай булһа ла, шулай булыуға ҡарамаҫтан
хотя (и) не..., но (однако) — -маһа ла/-мәһә лә
хотя и не соглашается, но понимает — риза булмаһа ла аңлай
не столько..., сколько — -дан/-дән, -ҙан/-ҙән бигерәк
он не столько умён, сколько находчив — ул аҡыллы булыуҙан бигерәк тапҡыр
IIприл.всегда под ударением; в сочетании с предлогами является отделяемой частью местоимений некого, нечегоюҡ -
13 неужели
частицаразве, возможно ли-мы/-ме ни, -маҫмы/-мәҫме икән (ни), ысынмы, шулаймы -
14 ничего
1. нареч.; разг.довольно сносноярайһы ғына, арыу ғына2. нареч.; разг. в знач. сказ.довольно хорошояман түгел, ярайһы ғына3. нареч.; разг. в знач. сказ.всё равнозарар юҡ, барыбер, ярай, ярарпусть придёт, ничего — килә бирһен, зарар юҡ
-
15 обещать
1. сов., несов. что, с неопр. и с союзом чтовәғәҙә итеү (биреү), һүҙ биреүобещал, что придёт — килергә һүҙ бирҙе
2. несов.-ға/-гә өмөтләндереү, өмөт биреү, оҡшау -
16 обронить
1. сов. что; разг.төшөрөп ҡалдырыу (юғалтыу), төшөрөп ебәреү2. сов.листвуҡойоу3. сов. что и без доп.ысҡындырыу, әйтеп ҡуйыу (һалыу)он обронил, что не придёт — ул килмәйем тип ысҡындырҙы
-
17 отлично
1. нареч.очень хорошобик яҡшы (шәп, һәйбәт)2. в знач. сказ.ярай, ярар, һәйбәт, бик шәп, яҡшыон сейчас придёт. — Отлично! - ул хәҙер килер. - Бик яҡшы!
3. в знач. сущ. с; нескл. отличнобик яҡшы, бишле -
18 очевидно
1. нареч.асыҡ, ап-асыҡ, һис шикһеҙ2. в знач. сказ., безл.асыҡ, аңлайышлы3. в знач. вводн. сл.вероятно, по-видимомумоғайын, күрәһең, ихтималочевидно, он не придёт — моғайын, ул килмәҫ
-
19 пожалуй
вводн. сл. и частицаихтимал, бәлкион, пожалуй, придёт — уның килеүе ихтимал
чаю хотите? — Пожалуй - сәй эсәһегеҙме? - Эйе, бәлки
-
20 приткнуть
1. сов. кого-чторазг.приколотьҡаҙау2. сов. кого-чтопритулить, примоститьҡыҫтырыу, тығыу3. сов. кого-чтокого; прост.устроить куда придётсятығыу, ҡыҫылдырыу
- 1
- 2
См. также в других словарях:
придёт(ся) — [прийти(сь)] … Словарь употребления буквы Ё
придёт — срок • действие, субъект, начало … Глагольной сочетаемости непредметных имён
приділ — іменник чоловічого роду боковий вівтар у православному храмі … Орфографічний словник української мови
приділ — і храм приділ 1. Частина великого храму, у якій установлено додатковий престол, щоб уможливити здійснення Літургії в цьому храмі більше ніж один раз на день; 2. Те саме, що вівтар бічний … Словник церковно-обрядової термінології
ПРИДЁРНУТЫЙ — ПРИДЁРНУТЫЙ, придёрнутая, придёрнутое; придернут, придернута, придернуто (разг.). прич. страд. прош. вр. от придёрнуть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПРИДЁРГИВАТЬ — ПРИДЁРГИВАТЬ, придёргиваю, придёргиваешь (разг.). несовер. к придернуть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПРИДЁРГИВАТЬСЯ — ПРИДЁРГИВАТЬСЯ, придёргиваюсь, придёргиваешься, несовер. (разг.). страд. к придергивать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПРИДЁРНУТЬ — ПРИДЁРНУТЬ, придёрну, придёрнешь, совер. (к придергивать), кого что (разг.). Дернув, притянуть, приблизить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
придётся — ПРИЙТИСЬ, придусь, придёшься; пришёлся, шлась; пришедшийся; придясь; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Придёт по сердцу — кому что. Устар. Кто либо понравится. А когда же надзирательница моя придёт мне по сердцу, то я сделаю её наследницею всего моего имения (М. Чулков. Пригожая повариха) … Фразеологический словарь русского литературного языка
придёрнутый — придёрнутый … Русский орфографический словарь