-
61 φαρμακοω
-
62 χορδευω
-
63 επιφυλάσσω
επιφυλάττ||ω μετ.1) приготовлять, готовить;σας επιφυλάσσω μίαν έκπληξιν — я вам готовлю сюрприз;
2) устраивать;μας επεφύλαξαν λαμπρή υποδοχή нам устроили блестящий приём; 3) сохранять, оставлять, резервировать (право и т. п.);1) — откладывать (ответ, решение и т. п.);επιφυλάσσομαι
2) сохранять, оставлять, резервировать за собой право;επιφυλάσσομαι ν'άπαντήσω — оставлять за собой право ответить;
3) ждать, ожидать;μας επιφυλάσσεται ευχάριστη έκπληξη — нас ждёт приятная неожиданность
-
64 παρασκευάζω
μετ.1) готовить, приготовлять; изготовлять; выделывать; 2) готовить, подготавливать; 3) препарировать;παρασκευάζομαι — готовиться, подготавливаться
-
65 προετοιμάζω
μετ. готовить, подготавливать, приготовлять -
66 σκευάζω
μετ.1) паковать, упаковывать; 2) готовить, приготовлять -
67 κατασκευάζω
1. снаряжать, приготовлять; 2. строить, устанавливать, воздвигать, сооружать, оборудовать, обделывать, устраивать.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > κατασκευάζω
-
68 κεράννυμι
смешивать, разбавлять водой, приготовлять (напиток); LXX: (מסךְ).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > κεράννυμι
-
69 συστέλλω
1. стягивать, сокращать, убавлять; 2. оборачивать, заворачивать, обматывать (в Деян 5:6 наверное обозн. приготовлять к погребению, посредством оборачивания пеленами).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > συστέλλω
-
70 πορίζομαι
πορίζομαι доставлять себе что, приготовлять -
71 (syn. φυλάττω)
τίθημι (корень θε, ср. ст.слав. дею; делаю) ['полагать'] 1. класть; ставить (ср. нем. Apotheke аптека, фр. boutique лавка; библиотека); 2. учреждать, приготовлять; 3. считать, ценить (οὐδαμοῦ τιθέναι τι ни во что не ставить что-нибудь) θήσω, ἔθηκα, τέθηκα|κεῖμαι, ἐτέθην -
72 τίθημι
τίθημι (корень θε, ср. ст.слав. дею; делаю) ['полагать'] 1. класть; ставить (ср. нем. Apotheke аптека, фр. boutique лавка; библиотека); 2. учреждать, приготовлять; 3. считать, ценить (οὐδαμοῦ τιθέναι τι ни во что не ставить что-нибудь) θήσω, ἔθηκα, τέθηκα|κεῖμαι, ἐτέθην -
73 άρτος
άρτος ο1) квасной хлеб;ΦΡ.(ο άρτος) ο επιούσιος — хлеб насущный (из молитвы «Отче наш»);2) артос, просфора, хлеб, который употребляется в церковных богослужениях;3) (в России) особый хлеб, освящаемый в день Святой Пасхи и оставляемый в Царских Вратах на всю Светлую СедмицуЭтим.Слово неизвестного происхождения, возможно <αρ-τός, глагольное прилагательное < αρ-τού — глагола αρ-αρ-ίσκω «приготовлять, соединять», таким образом термин «артос» обозначал бы процесс замешивания, приготовления хлеба. Слово «артос» относится к доиндоевропейской группе языков. В Ветхом Завете Семьдесят переводчиков использовали слово «артос» как перевод евр. lechem, передавая понятие не только хлеба, но и пищи в общем. Это значение сохраняется и в Новом Завете. (Мф. 6, 11) τον άρτον ημών τον επιούσιον δος ημίν σήμερον — хлеб наш насущный даждь нам днесь. Также в Новом Завете слово «артос – хлеб» употребляется как символ Христа и Его Пречистого Тела. (Ин. 6, 48) εγώ είμι ο άρτος της ζωής — Аз есмь хлеб животный, (Лк. 22, 19) και λαβών άρτον… έδωκεν αυτοίς λέγων τούτο εστίν το σώμα μου… и приим хлеб, хвалу воздав, преломи и даде им, глаголя: сие есть тело мое… -
74 2090
{гл., 40}приготовлять, заготовлять, готовить.Ссылки: Мф. 3:3; 20:23; 22:4; 25:34, 41; 26:17, 19; Мк. 1:3; 10:40; 14:12, 15, 16; Лк. 1:17, 76; 2:31; 3:4; 9:52; 12:20, 47; 17:8; 22:8, 9, 12, 13; 23:56; 24:1; Ин. 14:2, 3; Деян. 23:23; 1Кор. 2:9; 2Тим. 2:21; Флм. 1:22; Евр. 11:16; Откр. 8:6; 9:7, 15; 12:6; 16:12; 19:7; 21:2.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 2090
-
75 ἑτοιμάζω
{гл., 40}приготовлять, заготовлять, готовить.Ссылки: Мф. 3:3; 20:23; 22:4; 25:34, 41; 26:17, 19; Мк. 1:3; 10:40; 14:12, 15, 16; Лк. 1:17, 76; 2:31; 3:4; 9:52; 12:20, 47; 17:8; 22:8, 9, 12, 13; 23:56; 24:1; Ин. 14:2, 3; Деян. 23:23; 1Кор. 2:9; 2Тим. 2:21; Флм. 1:22; Евр. 11:16; Откр. 8:6; 9:7, 15; 12:6; 16:12; 19:7; 21:2.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἑτοιμάζω
-
76 ετοιμάζω
{гл., 40}приготовлять, заготовлять, готовить.Ссылки: Мф. 3:3; 20:23; 22:4; 25:34, 41; 26:17, 19; Мк. 1:3; 10:40; 14:12, 15, 16; Лк. 1:17, 76; 2:31; 3:4; 9:52; 12:20, 47; 17:8; 22:8, 9, 12, 13; 23:56; 24:1; Ин. 14:2, 3; Деян. 23:23; 1Кор. 2:9; 2Тим. 2:21; Флм. 1:22; Евр. 11:16; Откр. 8:6; 9:7, 15; 12:6; 16:12; 19:7; 21:2.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ετοιμάζω
-
77 2680
{с.гл., 11}1. снаряжать, приготовлять;2. строить, устанавливать, воздвигать, сооружать, оборудовать, обделывать, устраивать.Ссылки: Мф. 11:10; Мк. 1:2; Лк. 1:17; 7:27; Евр. 3:3, 4; 9:2, 6; 11:7; 1Пет. 3:20.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 2680
-
78 κατασκευάζω
{с.гл., 11}1. снаряжать, приготовлять;2. строить, устанавливать, воздвигать, сооружать, оборудовать, обделывать, устраивать.Ссылки: Мф. 11:10; Мк. 1:2; Лк. 1:17; 7:27; Евр. 3:3, 4; 9:2, 6; 11:7; 1Пет. 3:20.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > κατασκευάζω
-
79 κατασκευάζω
{с.гл., 11}1. снаряжать, приготовлять;2. строить, устанавливать, воздвигать, сооружать, оборудовать, обделывать, устраивать.Ссылки: Мф. 11:10; Мк. 1:2; Лк. 1:17; 7:27; Евр. 3:3, 4; 9:2, 6; 11:7; 1Пет. 3:20.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > κατασκευάζω
-
80 2767
{гл., 3}смешивать, разбавлять водой, приготовлять напиток (Откр. 14:10; 18:6). LXX: 4537 ( ךּסמ).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 2767
См. также в других словарях:
приготовлять — Заготовлять, подготовлять, уготовить, предуготовить, припасать, снаряжать, устраивать. Я ему справил новый костюм. Ему замеси (разжуй, поднеси) да в рот положи. Дай яичко, да еще облупленное (погов.). См. возделывать, готовить, учить (что)... ..… … Словарь синонимов
ПРИГОТОВЛЯТЬ — ПРИГОТОВЛЯТЬ, приготовляю, приготовляешь, несовер. (к приготовить). То же, что готовить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
приготовлять — ПРИГОТОВИТЬ, влю, вишь; вленный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
приготовлять — приготавливать и приготовлять … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Приготовлять — несов. перех. 1. Приводить в годное к употреблению, использованию состояние. отт. Приводить в нужное, соответствующее чему либо состояние. отт. Припасать, заготовлять что либо для кого либо, чего либо. 2. Делать, изготовлять что либо. отт.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
приготовлять — приготовл ять, яю, яет … Русский орфографический словарь
приготовлять — (I), приготовля/ю(сь), ля/ешь(ся), ля/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
приготовлять — Syn: готовить, готовиться, подготавливаться, подготавливать, подготовлять … Тезаурус русской деловой лексики
приготовлять — см. Приготовить … Энциклопедический словарь
приготовлять — см. приготовить; я/ю, я/ешь; нсв … Словарь многих выражений
приготовлять — 1.5.2.2., ЛВМ 1 … Экспериментальный синтаксический словарь