-
1 приговорить
приговорить verurteilen vt (к чему-л. zu) приговорить к смертной казни zum Tode verurteilen vt -
2 приговорить
-
3 осудить приговорить присудить
-
4 zu einer Freiheitsstrafe verurteilen
предл.юр. приговорить к лишению свободы, приговорить к наказанию, связанному с лишением свободыУниверсальный немецко-русский словарь > zu einer Freiheitsstrafe verurteilen
-
5 verdonnern
vt разг1) осудить (кого-л на что-л), приговорить (кого-л к чему-л)j-n zu sechs Mónaten Gefängnis verdónnern — приговорить кого-л к шести месяцам тюрьмы
2) наказать (кого-л чем-л), обречь (кого-л на что-л) -
6 verknacken
vt разг осудить, приговоритьj-n ihn zu Gefängnis / zu 200 Éúro Géldstrafe — приговорить кого-л к заключению / к штрафу в 200 евро
-
7 absprechen
1. * vt1) j-m отказывать (в чём-л. кому-л.), оспаривать, отрицать (что-л. вком-л.), лишать (чего-л. кого-л.)j-m alle Fähigkeiten absprechen — отказывать кому-л. в каких бы то ни было способностяхj-m seine Forderung absprechen — отклонять чью-л. претензию ( требование)j-m das Leben absprechen — высок. приговорить кого-л. к смерти; признать кого-л. обречённым ( по болезни)ich spreche Ihnen das Recht nicht ab... — я не отрицаю за вами права...der Sachverständige sprach das Bild Rembrandt ab — эксперт отрицал принадлежность картины Рембрандту2) ( mit j-m) договориться (о чём-л. с кем-л.)2. * vi2) ( über A) осуждать (что-л., кого-л.); судить ( отзываться) отрицательно (о ком-л., о чём-л.) -
8 erkennen
1. * vt1) (an D, nach D) узнавать, опознавать (по чему-л.); распознавать, познавать; обнаруживать; различатьsich erkennen — узнавать друг друга2) признавать, (о)сознаватьseinen Irrtum erkennen — признать ( понять) свою ошибку ( своё заблуждение)3) ком. кредитовать ( счёт)2. * vi auf A юр.выносить приговор ( решение, постановление), постановлятьfalsch erkennen — вынести неправильное судебное решениеauf Freisprach erkennen — оправдать кого-л.auf Gefängnisstrafe erkennen — приговорить к тюремному заключениюauf Geldstrafe erkennen — присудить денежный штраф -
9 Pulver
n -s, =1) порошокein Pulver schlucken — принять ( проглотить) порошокGips als Pulver kaufen — купить гипс в порошке2) порохrauchloses Pulver — бездымный порох••das Pulver hat er nicht erfunden ≈ он пороха не выдумает; он звёзд с неба не хватаетsein Pulver trocken halten — держать порох сухим ( быть начеку)keinen Schuß Pulver wert sein ≈ разг. ломаного гроша не стоитьes fehlt mir an Pulver — разг. у меня нет денегj-n zu Pulver und Blei verurteilen — приговорить кого-л. к расстрелу -
10 Rad
n -(e)s, Räderdas Rad der Geschichte zurückdrehen — повернуть вспять колесо историиein Rad schlagen — кувыркаться; перен. ходить колесом, быть вне себя ( от радости)in die Räder der Maschine kommen — попасть( рукой) в машинуunter die Räder kommen — попасть под колёса ( под поезд, под машину); разг. пропасть, погибнуть, оказаться сломленным жизнью2) велосипед3) колесо ( орудие казни); колесованиеaufs Rad binden ( flechten) — колесоватьzum Rad verurteilen — приговорить к колесованию4) колесо; переворот боком ( гимнастика)5) прялка6) хвост птицы ( веерообразный)das Rad schlagen — распускать хвост (о павлине, индюке)••fünftes Rad am Wagen sein — погов. быть пятым колесом в телеге -
11 Stab
m -(e)s, Stäbeden Stab weitersetzen — снова отправиться в путь, двинуться дальше, продолжить свои странствияmit dem Stabe auf der Karte zeigen — указкой показывать на карте3) спорт. шест; эстафетная палочка4) штабkombinierter Stab — объединённый штаб, штаб союзниковrückwärtiger Stab — тыловой эшелон штабаein ganzer Stab von Mitarbeitern — целый штаб ( штат) сотрудников5) веха••den Stab über j-n brechen, j-m, einer Sache (D) den Stab brechen — окончательно осудить кого-л., что-л., вынести приговор кому-л., чему-л.; приговорить кого-л. к смерти -
12 Tod
der weiße Tod — смерть в снегах; смерть вследствие замерзания; смерть под лавинойblaß wie der Tod — бледный как смерть, мертвенно-бледныйer sieht aus wie der lebendige ( leibhaftige) Tod ≈ краше в гроб кладутj-m den Tod bringen — нести гибель кому-л., повлечь за собой чью.-л. смерть; убить кого-л.; вогнать кого-л. в гробden Tod finden — найти смерть, умеретьden Tod eines Helden sterben — погибнуть смертью героя ( смертью храбрых)er wird einen leichten Tod haben — ему будет легко умирать (ирон. об ограниченном человеке)dem Tod ins Auge sehen — смотреть смерти в глазаer ist des Todes — он должен умеретьdu bist (ein Kind) des Todes, wenn... — ты погибший человек, если...ich will des Todes sein, wenn... ≈ провалиться мне на этом месте, если...auf den Tod krank sein — быть смертельно больнымauf den Tod liegen — быть при смерти; быть при последнем издыханииauf den Tod verwundet sein — быть смертельно раненнымauf Tod und Leben kämpfen — сражаться ( бороться) не на жизнь, а на смертьauf Tod und Leben mit j-m verbunden sein — навеки связать свою судьбу с кем-л.bis in den Tod, bis zum Tod — до смертиbis zum Tode getreu — верный до гробаfür j-n, für etw. (A) in den Tod gehen — идти на смерть за кого-л., за что-л.j-n in den Tod treiben — послать кого-л. на верную смерть (напр., солдат); вогнать в гроб, свести в могилу кого-л.es geht um Tod und Leben — дело идёт о жизни и смерти, это вопрос жизни и смертиzu Tode erschrocken — испуганный( перепуганный) до смертиsich zu Tode arbeiten — надрываться на работе, смертельно уставать от работыsich zu Tode fallen — (падая) разбиться насмертьj-n zu Tode hetzen — затравить, заклевать кого-л.sich zu Tode lachen — помирать со смехуsich zu Tode langweilen — умирать со скуки, смертельно скучатьj-n zu Tode prügeln — избить ( засечь) кого-л. до смертиsich zu Tode schämen — сгорать со ( от) стыдаj-n zum Tode verurteilen — приговорить кого-л. к смертной казни••Tod und Teufel! — гром и молния!der Tod sitzt ihm im Nacken — он в гроб смотрит, он на ладан дышитer ist gut nach dem Tod zu schicken — разг. его только за смертью посылатьder Tod kommt ungeladen ≈ посл. смерть приглашения не ждёт; не ты смерти ищешь - она тебя сторожитeinen Tod kann der Mensch nur sterben — посл. двум смертям не бывать, а одной не миноватьdes einen Tod ist des andern Brot ≈ посл. то и счастье, что одному вёдро, то другому ненастьеgegen den Tod ist kein Kraut gewachsen — посл. от смерти нет зелья -
13 verdonnern
-
14 verhängen
vt1) завешиватьein Fenster verhängen — зашторивать ( занавешивать) окноder Mantel war verhängt — пальто пришлось искать ( оно висело не на обычном месте)4) предписывать, назначать, постановлять; объявлятьden Belagerungszustand verhängen — объявлять осадное положениеeine Strafe über j-n verhängen — налагать наказание ( взыскание) на кого-л.die Todesstrafe über j-n verhängen — приговорить кого-л. к смертной казни -
15 verknacken
-
16 verurteilen
vt1) осуждать (тж. перен.); порицать2) ( zu D) юр. присуждать (кого-л. к чему-л., кому-л. что-л.); перен. обрекать (на что-л.)j-n zu den Kosten des Verfahrens verurteilen — присудить кого-л. к уплате ( возложить на кого-л. уплату) судебных издержекzum Scheitern verurteilen — обрекать на провал( на неудачу)zum Tode verurteilen — приговорить к смертной казни -
17 заключение
с3) ( вывод) Folgerung f, Schlußfolgerung fсделать заключение — einen Schluß ziehen (непр.), schließen (непр.) vtпредставить на заключение — begutachten lassen (непр.) vt4) ( в тюрьму) Inhaftierung f5) ( тюремное) Haft f, Gefängnishaft fосвободить из заключения — aus der Haft entlassen (непр.) vt -
18 осудить
1) ( порицать) verurteilen vt; mißbilligen vt ( не одобрять); abfällig beurteilen vt ( отрицательно отзываться)2) ( приговорить к чему-либо) verurteilen vt (zu)3) высок. ( обречь на что-либо) verurteilen vt, verdammen vt (zu) -
19 осуждать
1) ( порицать) verurteilen vt; mißbilligen vt ( не одобрять); abfällig beurteilen vt ( отрицательно отзываться)2) ( приговорить к чему-либо) verurteilen vt (zu)3) высок. ( обречь на что-либо) verurteilen vt, verdammen vt (zu) -
20 повешение
сприговорить к смертной казни через повешение — zum Tode durch den Strang verurteilen vt
См. также в других словарях:
ПРИГОВОРИТЬ — ПРИГОВОРИТЬ, приговорю, приговоришь, совер. (к приговаривать), кого что к чему. Признав кого нибудь виновным, вынести кому нибудь приговор, назначить какое нибудь наказание. Приговорить к лишению свободы. Приговорить к расстрелу. || Решить,… … Толковый словарь Ушакова
приговорить — См … Словарь синонимов
ПРИГОВОРИТЬ — ПРИГОВОРИТЬ, рю, ришь; рённый ( ён, ена); совер., кого (что) к чему. Вынести обвинительный приговор кому н. П. к тюремному заключению. Врачи приговорили больного к смерти (перен.: решили, что смертельный исход неизбежен). | несовер. приговаривать … Толковый словарь Ожегова
приговорить — кого л. к чему и (разг.) на что. Приговорить к тюремному заключению. Приговорить к смертной казни. Полина, я приговорен на вечную каторгу (А. Н. Толстой) … Словарь управления
Приговорить — сов. перех. и неперех. см. приговаривать 2., 3. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
приговорить — приговорить, приговорю, приговорим, приговоришь, приговорите, приговорит, приговорят, приговоря, приговорил, приговорила, приговорило, приговорили, приговори, приговорите, приговоривший, приговорившая, приговорившее, приговорившие, приговорившего … Формы слов
приговорить — приговор ить, р ю, р ит … Русский орфографический словарь
приговорить — (II), приговорю/, ри/шь, ря/т … Орфографический словарь русского языка
приговорить — B/A гл см. Приложение II приговорённый A/B пр; 245, 254 см. Приложение II приговорён приговорена/ приговорено/ приговорены/ Пойдем к богиням … Словарь ударений русского языка
приговорить — рю, ришь; приговорённый; рён, рена, о; св. 1. кого (к чему). Вынести кому л. приговор, назначить кому л. какое л. наказание. П. к ссылке, к штрафу, к тюремному заключению. Приговорили повесить. Приговорён к пяти годам лишения свободы. П. к смерти … Энциклопедический словарь
приговорить — рю/, ри/шь; приговорённый; рён, рена/, о/; св. см. тж. приговорённый, приговорённая, приговаривать, приговариваться 1) … Словарь многих выражений