-
1 приводить пример
приводить пример — give an exampleРусско-английский словарь биологических терминов > приводить пример
-
2 приводить пример
-
3 приводить пример
-
4 приводить пример
Русско-английский большой базовый словарь > приводить пример
-
5 приводить пример
Большой англо-русский и русско-английский словарь > приводить пример
-
6 приводить пример
-
7 приводить пример
•One additional example can be given (or adduced, or cited, or offered).
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > приводить пример
-
8 приводить пример
1) General subject: exemplify, provide an example2) Mathematics: instance3) Business: make an example -
9 приводить пример
Русско-английский политехнический словарь > приводить пример
-
10 приводить пример
vgener. den Beispiel bieten, ein Beispiel anführen -
11 приводить пример
להביא כדוגמהלהדגים -
12 приводить пример
vgener. poner (dar) un ejemplo -
13 приводить пример
-
14 приводить пример
• uvádět příklad -
15 приводить пример
Русско-английский словарь по патентам и товарным знакам > приводить пример
-
16 приводить пример
to give an example, to cite an instanceРусско-английский словарь по общей лексике > приводить пример
-
17 приводить пример
Русско-Английский новый экономический словарь > приводить пример
-
18 приводить пример
مثال زدن ، مثال آوردن -
19 приводить пример из жизни
General subject: build a contextУниверсальный русско-английский словарь > приводить пример из жизни
-
20 приводить
несовер. - приводить;
совер. - привести( кого-л./что-л.)
1) (пешком) bring
2) (о дороге и т.д.) lead
3) (к кому-л./чему-л.) result (in), lead (to), bring (to)
4) (к чему-л.) ;
мат. reduce (to) приводить к общему знаменателю ≈ to reduce to a common denominator
5) quote, cite, adduce;
list приводить что-л. в пример ≈ to cite smth. as an example приводить цитату ≈ to cite/make a quotation приводить доказательства ≈ to produce/adduce proofs приводить пример ≈ to give an example, to cite an instance
6) (во что-л.) bring (to), put (in), set (in) приводить кого-л. в чувство, приводить в себя ≈ to bring smb. to his senses;
to bring smb. round разг. приводить в движение ≈ to set in motion приводить в смятение ≈ to throw into confusion приводить в восторг ≈ to delight, to enrapture, to entrance приводить в бешенство ≈ to drive mad, to throw into a rage приводить в ярость ≈ to infuriate приводить в отчаяние ≈ to reduce/drive to despair приводить в ужас ≈ to horrify приводить в замешательство ≈ to throw into confusion приводить в затруднение ≈ to give difficulty (to), to cause difficulties (to) приводить в изумление ≈ to surprise, to astonish приводить в соответствие ≈ (с чем-л.) >to bring into accord( with) приводить в беспорядок ≈ make to untidy, to disorder, to disarrange, to get into a mess приводить в негодность ≈ to put/bring out of commission, to make useless/worthless ∙ приводить кого-л. к присяге ≈ to administer the oath to smb., to swear smb. in приводить в исполнение, привести
1. (вн.;
доставлять) bring* (smb., smth.), take* (smb., smth.) ;
привести детей домой bring*/take* the children home;
привести судно в гавань bring* a ship into harbor;
2. (вн.;
указывать дорогу куда-л.) lead* (smb., smth.), bring* (smb., smth.) ;
следы привели охотников к норе the tracks led the hunters to a burrow;
3. (вн.;
служить поводом для прихода куда-л.) bring* (smb.) ;
горе привело её сюда it was misfortune that brought her here;
4. ( вн. к дт. ;
к выводу, решению и т. п.) lead* ( smb. to) ;
привести к правильному заключению lead* to а correct conclusion;
новые факты привели к важному открытию new facts led to an important discovery;
5. ~ кого-л. в отчаяние drive* smb. to despair;
~ кого-л. в хорошее настроение put* smb. in a good* mood;
6. ~ что-л. в готовность make* smth. ready;
~ что-л. в действие set* smth. going, put* smth. into operation;
~ что-л. в исполнение carry out smth., put* smth. into effect;
execute( smth.) ;
7. ( вн. к дт.;
быть причиной чего-л.) lead* ( smb. to), result (in), bring* about( smth.) ;
привести кого-л. к гибели lead* smb. to destruction;
result in smb.`s death;
привести к путанице cause confusion;
8. (вн., ссылаться на что-л.) cite (smth.), quote (smth.), adduce (smth.) ;
~ доказательства adduce proof;
~ цитату quote a passage;
~ пример give* an example;
~ что-л. в пример quote smth. as an example/illustration;
~ кого-л. в пример hold* smb. up as an example;
привести кого-л. в себя
1) (из состояния обморока) revive smb., bring* smb. round;
2) (из задумчивости) bring* smb. back to reality, rouse smb. ;
привести к одному, к общему знаменателю reduce to а common denominator;
это не приведёт ни к чему хорошему it will lead to no good, it will have no good result;
~ к присяге (кого-л.) administer the oath to smb., swear* smb. in;
~ся, привестись безл. (дт.) (случаться) happen, chance;
ему привелось быть там he happened/chanced to be there.Большой англо-русский и русско-английский словарь > приводить
См. также в других словарях:
приводить пример — ▲ конкретизировать ↑ общий, высказывание пример чего, на что частный случай, приводимый в пояснение общего положения (классический #. # на сообразительность). например. для примера. разг: к примеру [сказать]. как например. как то. будь то.… … Идеографический словарь русского языка
Приводить пример, факт, довод — Это явление коммуникативной респектабельности, только не надо это слишком затягивать, т. е. приводить чересчур много однообразных примеров или долго «обсасывать» какой то факт … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
приводить пример, факт, довод — Это явление коммуникативной респектабельности, только не надо это слишком затягивать, т. е. приводить чересчур много однообразных примеров или долго «обсасывать» какой то факт … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
приводить — данные привести • демонстрация привести данные • демонстрация привести значения • демонстрация привести конкретный пример • демонстрация привести пример • демонстрация привести результаты • демонстрация привести слова • вербализация привести… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
пример — брать пример • объект, зависимость, контроль взять пример • объект, начало, зависимость, контроль дать пример • действие дать пример • обладание, каузация знать примеры • знание подавать пример • демонстрация подать пример • демонстрация показать … Глагольной сочетаемости непредметных имён
пример — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? примера, чему? примеру, (вижу) что? пример, чем? примером, о чём? о примере; мн. что? примеры, (нет) чего? примеров, чему? примерам, (вижу) что? примеры, чем? примерами, о чём? о примерах 1. Примером … Толковый словарь Дмитриева
Приводить в божеский вид — кого, что. Разг. Приводить в порядок, нормальное состояние, в надлежащий, подобающий вид кого либо или что либо. Вот теперь можно и себя привести в божеский вид, сказал Кузьма… Он развязал мешок, достал бельё, кожаные тапочки и начал не спеша… … Фразеологический словарь русского литературного языка
демонстрация — (не) выдержать характера • прерывание, демонстрация (не) подавать признаков • демонстрация (не) скрывать радости • Neg, демонстрация (не) скрывать раздражения • Neg, демонстрация анализ показал • субъект, демонстрация анализ показывает • субъект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
приточествовати — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;} () доказывать примером, приводить пример … Словарь церковнославянского языка
Помилки та норми — Помилковий слововжиток // Нормативний слововжиток // Примітка біля 400 творів у новому виді // близько (або майже) 400 творів у новому вигляді // 1. Сучасні довідкові джерела з культури укр. слова фіксують використання прийменника біля на… … Термінологічний довідник для богословів та редакторів богословських текстів
Фэнсаб — Пример фэнсаба на этой картинке, передающее начало пения. Пример использование катаканы, ромадзи и английского перевода, которые выделенны разными цветами. Также жирным шрифтом выделена часть текста, уже произн … Википедия