-
41 приводить
1. reducприводить … к виду … — reduce … to the form …
2. reduce3. result inсогласовывать, приводить к согласию — to bring into accord
приводить в исполнение; осуществлять — bring into effect
приводить в действие, пускать в ход — to call into play
приводить в соответствие с … — to bring into line with
приводить в действие; осуществлять — bring into action
-
42 соответствие
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > соответствие
-
43 соответствие соответстви·е
conformity, correspondence, harmony, accordбыть в полном соответствии с буквой и духом (чего-л.) — to be entirely in keeping with the letter and spirit (of smth.)
приводить в соответствие (с) — to bring (smth.) into line (with), to fit (with), to bring into harmony, to harmonize
гармоничное соответствие личных и общественных интересов — harmonious correspondence of personal and social interests
наиболее точное соответствие — best possible / closest fit
приведение в соответствие — adjustment, fit, harmonization
в соответствии — in accordance / in compliance / in line (with), along the lines, pursuant to; pro rata лат.
в соответствии со статьёй 15 — pursuant to / under article 15
Russian-english dctionary of diplomacy > соответствие соответстви·е
-
44 соответствие
ср.conformity, accordance, compliance, correspondenceв соответствии с чем-л. — in accordance with smth., in conformity with smth., in compliance with smth., according, accordingly, amenably
приводить в соответствие — (что-л. с чем-л.) to bring to conformity (with), to bring in correspondence (with), to bring into line (with), to bring into accord (with)
устанавливать соответствие — to establishes/set up a correspondence
-
45 соответствие
с.accordance, conformity, compliance, correspondenceприводить в соответствие (вн. с тв.) — bring* to conformity (d. with), bring* in correspondence (d. with), bring* into line (d. with)
♢
в соответствии с чем-л. — in accordance / conformity / compliance with smth. -
46 приводить в однозначное соответствие с
•The elements of any finite set obviously cannot be put (or set) into one-to-one correspondence (or matched one to one) with its subsets because...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > приводить в однозначное соответствие с
-
47 приводить (свои) теории в соответствие с фактами
General subject: square theories with ascertained factsУниверсальный русско-английский словарь > приводить (свои) теории в соответствие с фактами
-
48 приводить (что-л.) в соответствие
General subject: key to (с чем-л.)Универсальный русско-английский словарь > приводить (что-л.) в соответствие
-
49 приводить (что-л.) в соответствие с
Diplomatic term: bring. in line with (чем-л.)Универсальный русско-английский словарь > приводить (что-л.) в соответствие с
-
50 приводить в однозначное соответствие
Mathematics: put into one-to-one correspondenceУниверсальный русско-английский словарь > приводить в однозначное соответствие
-
51 приводить идеал в соответствие с действительностью
General subject: reconcile an ideal with realityУниверсальный русско-английский словарь > приводить идеал в соответствие с действительностью
-
52 приводить план в соответствие с условиями текущего момента
Military: upgrade a planУниверсальный русско-английский словарь > приводить план в соответствие с условиями текущего момента
-
53 приводить свою военную мощь в соответствие
Diplomatic term: match a build-up in military strength (с военной мощью другой страны)Универсальный русско-английский словарь > приводить свою военную мощь в соответствие
-
54 приводить содержание доклада в соответствие с текущим положением дел
General subject: bring the report up to dateУниверсальный русско-английский словарь > приводить содержание доклада в соответствие с текущим положением дел
-
55 приводить учётную документацию в соответствие с данными инвентаризации
Универсальный русско-английский словарь > приводить учётную документацию в соответствие с данными инвентаризации
-
56 приводить цены в соответствие со стоимостью
Economy: bring prices in line with the costУниверсальный русско-английский словарь > приводить цены в соответствие со стоимостью
-
57 приводить части (чего-л.) в соответствие
Diplomatic term: dovetail the parts ofУниверсальный русско-английский словарь > приводить части (чего-л.) в соответствие
-
58 приводить теории в соответствие с фактами
General subject: (свои) square theories with ascertained factsУниверсальный русско-английский словарь > приводить теории в соответствие с фактами
-
59 приводить части в соответствие
Diplomatic term: (чего-л.) dovetail the parts ofУниверсальный русско-английский словарь > приводить части в соответствие
-
60 приводить содержание доклада в соответствие с текущим положением дел
Русско-английский словарь по проведению совещаний > приводить содержание доклада в соответствие с текущим положением дел
См. также в других словарях:
приводить в соответствие — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN coordinate … Справочник технического переводчика
приводить в соответствие (повысить статус) — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN upgrade … Справочник технического переводчика
приводить в соответствие — ▲ делать (каким) ↑ соответствие (между) сходиться (решение сходится с ответом). попасть [попадать] в тон кому. | подгадать … Идеографический словарь русского языка
Иранский календарь — Календарь Данные о календаре Тип календаря Солнечный Календарная эра Вставка високосов Другие календари Армелина · Армянский: языческий, христианский … Википедия
Государственные награды Российской Федерации — являются высшей формой поощрения граждан за выдающиеся заслуги в защите Отечества, государственном строительстве, экономике, науке, культуре, искусстве, воспитании, просвещении, охране здоровья, жизни и прав граждан, благотворительной… … Википедия
Знаки отличия Российской Федерации — Государственные награды Российской Федерации являются высшей формой поощрения граждан за выдающиеся заслуги в защите Отечества, государственном строительстве, экономике, науке, культуре, искусстве, воспитании, просвещении, охране здоровья, жизни… … Википедия
Медали Российской Федерации — Государственные награды Российской Федерации являются высшей формой поощрения граждан за выдающиеся заслуги в защите Отечества, государственном строительстве, экономике, науке, культуре, искусстве, воспитании, просвещении, охране здоровья, жизни… … Википедия
Награды России — Государственные награды Российской Федерации являются высшей формой поощрения граждан за выдающиеся заслуги в защите Отечества, государственном строительстве, экономике, науке, культуре, искусстве, воспитании, просвещении, охране здоровья, жизни… … Википедия
Награды Российской Федерации — Государственные награды Российской Федерации являются высшей формой поощрения граждан за выдающиеся заслуги в защите Отечества, государственном строительстве, экономике, науке, культуре, искусстве, воспитании, просвещении, охране здоровья, жизни… … Википедия
Награды Российской федерации — Государственные награды Российской Федерации являются высшей формой поощрения граждан за выдающиеся заслуги в защите Отечества, государственном строительстве, экономике, науке, культуре, искусстве, воспитании, просвещении, охране здоровья, жизни… … Википедия
Награды в Российской Федерации — Государственные награды Российской Федерации являются высшей формой поощрения граждан за выдающиеся заслуги в защите Отечества, государственном строительстве, экономике, науке, культуре, искусстве, воспитании, просвещении, охране здоровья, жизни… … Википедия