-
1 прибегнуть к помощи
(кого-л./чего-л.) to resort to the help (of), to have recourse (to)Большой англо-русский и русско-английский словарь > прибегнуть к помощи
-
2 прибегнуть
несовер. - прибегать;
совер. - прибегнуть (к кому-л./чему-л.) resort (to), have recourse (to) прибегать к разным ухищрениям ≈ to resort to various tricks, to have recourse to various tricks прибегнуть к помощи ≈ to resort to the help (of), to have recourse (to) прибегнуть к силе ≈ to resort to forceсов. см. прибегать II.Большой англо-русский и русско-английский словарь > прибегнуть
-
3 have recourse to the protocol service
Англо-русский дипломатический словарь > have recourse to the protocol service
-
4 to have recourse to the protocol service
English-russian dctionary of diplomacy > to have recourse to the protocol service
-
5 have recourse to
1) Общая лексика: обращаться за помощью к, прибегать к помощи, прибегнуть к помощи, обращаться за помощью2) Математика: прибегнуть3) Юридический термин: прибегать, обращаться к чему-л. (к суду, арбитражам, мерам и т. д.), обращаться (к суду, арбитражам, мерам и т.д.)4) Деловая лексика: иметь возможность прибегнуть к5) Макаров: обращаться к помощи -
6 fall back
фраз. гл.1) отступатьOur army forced the enemy to fall back. — Наша армия вынудила противника отступить.
Syn:2) отставать, терять темпProduction has fallen back in the last few months. — Производство снизилось за последние несколько месяцев.
Syn:3) ( fall back (up)on) обратиться за помощью к ( кому-л.); прибегнуть к (чему-л.)The band were so short of musicians that they had to fall back upon students. — Оркестру так не хватало исполнителей, что им пришлось прибегнуть к помощи студентов.
Doctors sometimes fall back on old cures when modern medicine does not work. — Врачи иногда прибегают к старым средствам, когда современные лекарства не действуют.
-
7 call\ in
1. III1) call in smb. /smb. in/ call in a doctor (an expert, an electrician, the police, etc.) вызывать /приглашать/ врача и т.д., if your illness becomes worse call in a specialist если состояние вашего здоровья ухудшится, вызовите /пригласите/ специалиста; call in smth. /smth. in/ call in the aid of the police (the services of smb., etc.) обратиться к полиции с просьбой о помощи и т.д.; прибегнуть к помощи полиции и т.д., call in professional advice обратиться за советом к специалистам2) call in smth. /smth. in/ call in the loans he had made (the money lent, etc.) потребовать возврата всех ссуд и т. д., the librarian has called in all the books библиотекарь предложил читателям вернуть /потребовал, чтобы читатели сдали/ все книги; call in gold coins (all these notes, gold certificates, etc.) изымать из обращения золотые монеты и т. д; they decided to call in his licence они решили аннулировать его лицензию2. XI1) be called in when the doctor was called in, it was too late for him to do anything когда, вызвали врача, было уже поздно, и он ничего не мог сделать; you'll be the next called in следующим вызовут вас2) be called in by smb. all gold coins were called in by the Government правительство изъяло из обращения все золотые монеты; be called in all existing licences are to be called in and exchanged for new ones ace выданные ранее разрешения /лицензии/ обмениваются /подлежат обмену/ на новые -
8 have recourse to the protocol service
Дипломатический термин: прибегнуть к помощи протокольной службыУниверсальный англо-русский словарь > have recourse to the protocol service
-
9 throw\ back
1. III1) throw back smth. /smth. back/ throw one's hand back отбросить назад руку; throw one's head back откинуть голову; throw back one's shoulders расправить плечи; throw back one's hat сдвинуть шляпу на затылок /назад/; throw back the curtains (the hangings, etc.) раздвинуть шторы и т.д.; throw back the bedspread (the bed-clothes, etc.) откинуть покрывало и т.д.2) throw back smth., smb. /smth., smb. back/ throw back an assault (an attack, the enemy, the infantry, etc.) отбить нападение /атаку, штурм/ и т.д.3) throw back smb. /smb. back/ this would throw me back это задержит мою работу2. Vthrow back smb. smth. his illness threw him back a year at school из-за болезни он на год задержался в школе3. XIbe thrown back upon smb., smth. be thrown back upon one's former friends (upon the former plan, upon his own resources, etc.) быть вынужденным вновь прибегнуть к помощи прежних друзей; their daughter has been thrown back upon them им снова приходится оказывать поддержку своей дочери и т.д.4. XVIthrow back to smb., smth. her red hair and blue eyes throw back to her great grandmother ее рыжие волосы и голубые глаза достались ей /она унаследовала/ от прабабушки5. XXI1throw smb. back to smth. it has thrown us back to the beginning again мы снова оказались у /должны были начать с/ самого начала (работы и т.п.) -
10 to come to smb's aid
English-Russian combinatory dictionary > to come to smb's aid
-
11 aid
eɪd
1. сущ.
1) помощь, поддержка( for, in, to) to extend, give, offer, provide, render aid ≈ предложить помощь to come to smb.'s aid ≈ прибегнуть к чьей-л. помощи to cut off aid, withdraw aid ≈ отказаться от предложенной помощи to administer first aid, to give first aid, to render first aid ≈ оказывать первую помощь generous aid ≈ великодушная помощь, щедрая помощь first aid ≈ первая помощь urgent aid ≈ неотложная помощь, скорая помощь economic aid ≈ экономическая помощь foreign aid ≈ помощь зарубежных стран government aid ≈ правительственные дотации legal aid( for the poor) ≈ юридическая поддержка economic aid to developing countries ≈ экономическая помощь развивающимся странам domiciliary aid ≈ помощь на дому reducing aids ≈ средства для похудения Syn: assistance, help
1., support, succour
1., relief I
2) ассистент, помощник Syn: aide, assistant, helper, mate
3) аппарат, устройство( помогающее видеть, слышать и т. п.) guiding aid ≈ прибор для ориентации слепых hearing aid ≈ слуховой аппарат reading aid ≈ прибор для чтения слабовидящими или слепыми visual aid ≈ аппарат, помогающий видеть
4) мн.;
ист. сборы, налоги
5) ист. дань, выплачиваемая вассалом своему господину
6) мн.;
воен. вспомогательные войска
7) мн. вспомогательные средства;
пособия health aids training aids audio-visual aids aids and appliances
8) ист. субсидия королю (до 18 века давалась английским парламентом королю на чрезвычайные нужды)
2. гл. помогать, оказывать помощь, оказывать поддержку, способствовать She aided him in his work. ≈ Она оказывала ему помощь в работе. He will aid if they will call. ≈ Он поможет, если они позовут. Syn: help
2., assist, succour
2.помощь;
содействие;
поддержка;
- mutual * взаимопомощь;
- without * без посторонней помощи;
- * post (военное) медицинский пункт;
- to call in smb.'s * обратиться к кому-л за помощью;
- to go to smb.'s * прийти к кому-л на помощь (американизм) = aide (специальное) протез, аппарат (выполняющий функцию какого-л. органа) - hearing * слуховой аппарат вспомогательные средства, пособия;
- training *s учебные пособия;
- *s and appliances приспособления, материальные средства ( военное) (профессионализм) вспомогательные войска (юридическое) содействие;
- * and comfort помощь и поддержка (историческое) дань вассала своему феодалу (историческое) денежная субсидия королю (историческое) заем в казначействе (историческое) сборы, налоги, пошлины( во Франции) > what's this in * of? для чего это нужно?;
к чему все это?;
> what's all this holloing in * of? чего ты орешь? помогать, оказывать помощь, поддержку;
- to * smb. to do smth. помогать кому-л сделать что-л;
содействовать прогрессу, способствовать развитию;
облегчать;
ускорять;
- to * understanding облегчать взаимопонимание;
- to * recovery способствовать выздоровлениюadministrative ~ административная помощьaid pl воен. вспомогательные войска~ pl вспомогательные средства;
пособия;
training aids учебные пособия;
(audio-) visual aids наглядные пособия;
aids and appliances приспособления, материальные средства ~ облегчать ~ оказывать поддержку ~ оказывать помощь ~ оказывать содействие ~ поддержка ~ помогать;
способствовать ~ помогать ~ помощник ~ помощь, поддержка ~ помощь, денежное воспомоществование ~ помощь ~ pl ист. сборы, налоги ~ содействие ~ содействовать прогрессу ~ способствовать развитию ~ ускорять~ in kind помощь натурой~ to developing countries помощь развивающимся странам~ pl вспомогательные средства;
пособия;
training aids учебные пособия;
(audio-) visual aids наглядные пособия;
aids and appliances приспособления, материальные средстваcommunity ~ коллективная помощьdevelopment ~ помощь в целях развития development ~ помощь развивающимся странамemergency ~ неотложная помощь emergency ~ скорая помощьfinancial ~ to students финансовая помощь студентамfirst ~ первая помощьfood ~ помощь продовольствием food ~ продовольственнная помощьforeign ~ иностранная помощьgovernment ~ государственная помощь government ~ правительственная помощьgrant legal ~ оказывать юридическую помощь grant legal ~ предоставлять правовую помощьhealth ~ помощь на развитие здравоохраненияlegal ~ правовая помощь legal ~ юридическая помощьlend ~ оказывать помощьmechanical ~ механический протезmonetary ~ денежная помощь monetary ~ финансовая помощьmultilateral ~ многосторонняя помощьmutual ~ взаимное содействие mutual ~ взаимопомощьnational ~ государственная помощьnursing ~ помощь по уходу за ребенкомpecuniary ~ денежная помощьproducer ~ помощь производителю producer ~ субсидия производителюpublic ~ государственное вспомоществованиеregional ~ региональная помощьrender ~ оказывать помощьsecretarial ~ секретарские услугиteaching ~s учебные пособияtraining ~s наглядные пособия~ pl вспомогательные средства;
пособия;
training aids учебные пособия;
(audio-) visual aids наглядные пособия;
aids and appliances приспособления, материальные средства aids: training ~ средства обученияvisual ~ приспособление для исправления зрения~ pl вспомогательные средства;
пособия;
training aids учебные пособия;
(audio-) visual aids наглядные пособия;
aids and appliances приспособления, материальные средства -
12 recourse
1. n обращение за помощьюto have recourse to — обращаться за помощью к; прибегать к помощи
2. n спасительное средство, выходto have no other recourse but … — не иметь никакого другого выхода, кроме …
3. n фин. юр. регресс; право регресса, право оборотаСинонимический ряд:1. access (noun) access; chance; help; reserve; support2. appeal (noun) appeal; plea; supplication3. resource (noun) dernier ressort; expediency; expedient; makeshift; refuge; resort; resource; shift; stopgap; string; substitute; surrogate -
13 recourse
rɪˈkɔ:s сущ.
1) просьба о помощи
2) прибежище, пристанище, убежище Syn: refuge (to) обращение за помощью - to have * to обращаться за помощью к;
прибегать к( чьей-л.) помощи - without * to a dictionary не обращаясь к словарю спасительное средство, выход - to have no other * but... не иметь никакого другого выхода, кроме... - to have * to force применить силу - to have * to lies прибегнуть ко лжи - his last * will be... единственным выходом для него будет... - his one * was the law ему ничего не оставалось, как обратиться в суд( финансовое) (юридическое) регресс;
право регресса, право оборота - * action регрессный иск - without * (to me) без оборота (на меня) - right of * право регресса - endorsement without * безоборотный индоссамент, безоборотная надпись discount without ~ дисконт без регресса have ~ юр. получать возмещение ущерба have ~ юр. получать право регресса recourse обращение за помощью;
to have recourse to прибегать к помощи ~ прибежище;
his last recourse will be... единственным выходом, последним прибежищем для него будет... institute ~ установить право регресса party claiming ~ сторона, обращающаяся за помощью pro rata ~ пропорциональный регресс recourse обращение за помощью;
to have recourse to прибегать к помощи ~ обращение за помощью ~ юр. обращение за помощью ~ юр. право оборота ~ юр. право регресса ~ прибежище;
his last recourse will be... единственным выходом, последним прибежищем для него будет... ~ регресс;
право регресса;
право оборота;
регрессное требование ~ банк. регресс ~ on bill право регресса на вексель ~ to credit использование кредита ~ to remote party обращение к стороне, не имеющей непосредственного отношения к делу regular ~ обычное право регресса with ~ с правом регресса without ~ "без оборота на меня" (надпись индоссанта на векселе) without ~ "без права обратного требования" (надпись индоссанта на векселе)Большой англо-русский и русско-английский словарь > recourse
-
14 shift
ʃɪft
1. сущ.
1) изменение, перемещение, сдвиг to bring about, produce a shift in ≈ производить, вносить изменения
2) а) смена, перемена;
чередование shift of crops ≈ севооборот consonant shift ≈ чередование согласных functional shift ≈ функциональное чередование;
переключение на команды управления vowel shift ≈ чередование гласных б) уст., диал. переодевание
3) а) (рабочая) смена to work an eight-hour shift ≈ работать восьмичасовую смену She works the night shift. ≈ Она работает в ночную смену. day shift ≈ дневная смена eight-hour shift ≈ восьмичасовой рабочий день night shift ≈ ночная смена split shift ≈ прерывистый график (работы) ;
прерывная рабочая смена( прерывается одним или более нерабочими периодами) swing shift ≈ вторая смена на фабрике или заводе (с 4 часов дня до 12 часов ночи) б) рабочие одной смены
4) а) способ, средство, устройство (для осуществления чего-л.) б) редк. изобретательность, находчивость в) вынужденная мера It is rather painful for me to recount the shifts to which I have been reduced. ≈ Мне больно рассказывать о тех вынужденных мерах, к которым меня заставили прибегнуть.
5) уловка, увертка, хитрость make a shift Syn: stratagem;
evasion, subterfuge
6) а) женское платье 'рубашка' б) уст. сорочка
7) геол. косое смещение
8) строит. разгонка швов в кладке
2. гл.
1) а) перемещать(ся) ;
передвигать(ся) ;
передавать (другому) ;
перекладывать (в другую руку) Syn: move б) перекладывать (ответственность и т. п.) Don't try to shift the blame onto anyone else;
it's your fault. ≈ Не пытайся свалить ответственность на кого-нибудь другого, это твоя вина.
2) а) изменять, менять to shift the scene театр. ≈ менять декорации б) изменяться, меняться the pressure shifted ≈ изменилось давление в) редк. переодеваться
3) переезжать( куда-л.) to shift to another flat ≈ переехать на новую квартиру
4) а) обходиться, перебиваться б) изворачиваться;
ухищряться You can shift for yourself. ≈ Ты можешь справиться сам. (Ты можешь обойтись без посторонней помощи.)
5) тех. а) переключать;
переводить б) переключить регистр на клавиатуре (пишущей машинки) ∙ shift off перемещение, перестановка, перенос - population * миграция населения, переселение;
(принудительное) перемещение населения - the plant wants a * растение нужно пересадить перемена;
смена - * of foot смена ноги (на марше) - * of wind перемена ветра - * of crops севооборот - *s and changes of life превратности жизни - * of clothes переодевание, смена одежды - * of scenes перемена мест изменение;
сдвиг - * of fashion прихоти моды сдвиг, передвижение, перебой - the (Great) vowel * (великий) сдвиг гласных - consonant * передвижение согласных, перебой согласных - * of stress перемещение ударения - * of meaning изменение значения уловка, нечестный прием - it would be endless to recount his *s перечень его уловок был бы бесконечным - nothing but * and excuses ничего кроме уверток и отговорок средство, способ - one's last * последнее средство - to try every * available испытать все возможные средства - to put smb. to desperate *s довести кого-либо до крайности, вынудить кого-либо пойти на отчаянные меры( редкое) изворотливость - it needs endless * and ingenuity это требует бесконечной изворотливости и изобретательности смена (группа рабочих) - the first * went down первая смена спустилась в шахту смена, рабочий день - day * дневная смена - an eight-hour * восьмичасовой рабочий день - to work in *s работать посменно - workers on the night * работающие в ночную смену "рубашка", неотрезное платье (чаще без пояса) (устаревшее) женская сорочка (музыкальное) перемена позиции (при игре на струнных инструментах) (техническое) переключение (скорости) - * lever( автомобильное) рычаг переключения передач (техническое) перевод( ремня) (электротехника) сдвиг фаз (геология) косое смещение (специальное) сдвиг (почвы) (специальное) передвижение (песков) (военное) перенос (огня) > to make * делать усилие, стараться > to make * to do smth. стараться сделать что-либо;
прилагать усилия к чему-либо > to make * ухитряться, уметь сделать (что-либо) ;
обойтись (чем-либо) > to make * with a small income ухитряться прожить на небольшой доход > I must make * with what I have мне нужно обходиться тем, что у меня есть > to make * добиваться (чего-либо) ;
преодолевать трудности > I can make * without it перебьюсь и без этого перемещать;
передвигать;
перекладывать - to * furniture from one room to another передвигать мебель из одной комнаты в другую - to * the scences менять декорации - to * a burden from one hand to another перекладывать ношу с одной руки в другую - to * one's weight to the other foot переносить вес на другую ногу - to * cargo перемещать груз - to * one's glance отвести взгляд - to * fire (военное) переносить огонь - to * the target( военное) менять цель;
переносить огонь перемещаться;
передвигаться - to * quickly перемещаться быстро - to * from one foot to another переступать с ноги на ногу - to * in one's chair ерзать на стуле - the scene *s to a cave действие переносится в пещеру переезжать - the family had to * семья должна была переехать менять, изменять - to * one's position менять положение - to * one's ground изменить точку зрения;
занять новую позицию меняться, изменяться - to * from shape to shape принимать все новые и новые очертания - to * constantly постоянно менять место, направление, положение - the wind *ed ветер переменился - the meaning *s значение меняется перекладывать (ответственность) - to * the blame on to smb. перенести вину на кого-либо - to * the fault from oneself снять с себя вину убирать (прочь) - * this rubbish out of the way! уберите этот хлам! (разговорное) убрать( кого-либо) с дороги( эвфмеизм) убрать, ликвидировать, убить( военное) (разговорное) выбивать с позиции (противника) прибегать к уловкам;
изворачиваться;
ухищряться - to * for a living изворачиваться, чтобы заработать на жизнь - they prompted him to * они толкали его на уловки, они заставляли его ловчить обходиться, перебиваться - to * with little money жить на небольшие деньги;
перебиваться на низкий заработок - to * for oneself обходиться без посторонней помощи - he can * for himself он может сам о себе позаботиться - I won't be able to help you: you'll have to * for yourself я тебе не смогу помочь - устраивайся сам - they were left to * for themselves as best they could их бросили на произвол судьбы менять, переодевать - to * one's clothes переодеться, сменить платье - to * oneself переодеться (разговорное) сбросить( всадника) (разговорное) есть, уплетать( техническое) переключать - to * gear (автомобильное) переключать передачу (морское) перекладывать - to * the helm перекладывать руль сменить регистр (пишущей машинки) - to * to capitals перейти на верхний регистр alphabetic ~ вчт. установка регистра букв circular ~ вчт. циклический сдвиг cycle ~ вчт. циклический сдвиг cyclic ~ вчт. циклический сдвиг day ~ дневная смена double ~ двухсменный режим ~ (рабочая) смена;
eight-hour shift восьмичасовой рабочий день end-around ~ вчт. циклический сдвиг exchange rate ~ изменение валютного курса ~ средство, способ;
the last shift(s) последнее средство left ~ вчт. сдвиг влево logical ~ вчт. логический сдвиг to make a ~ обходиться to make a ~ перебиваться кое-как, довольствоваться to make a ~ ухитряться ~ уловка, хитрость;
to make one's way by shifts изворачиваться night ~ ночная смена permanent night ~ постоянная работа в ночную смену right ~ вчт. сдвиг вправо shift женское платье "рубашка" ~ изворачиваться;
ухищряться;
to shift for oneself обходиться без посторонней помощи ~ изменение, перемещение, сдвиг;
shift of fire воен. перенос огня ~ изменение ~ изменение ассортимента изделий ~ изменение номенклатуры продукции ~ изменять ~ геол. косое смещение ~ менять;
to shift one's lodging переменить квартиру;
to shift one's ground изменить точку зрения;
to shift the scene театр. менять декорации ~ меняться;
the wind shifted ветер переменился ~ нечестный прием ~ передвигать ~ передвигаться ~ перекладывать (ответственность и т. п.) ~ перекладывать ~ тех. переключать;
переводить;
shift off снимать с себя( ответственность и т. п.) ;
избавляться( от чего-л.) ~ перемена ~ перемещать(ся) ;
передвигать(-ся) ;
передавать (другому) ;
перекладывать (в другую руку) ;
to shift the fire воен. переносить огонь ~ перемещать ~ перемещаться ~ перемещение, перестановка, сдвиг ~ перемещение ~ перенос ~ перестановка ~ рабочая смена ~ рабочие одной смены ~ рабочий день ~ стр. разгонка швов в кладке ~ сдвиг ~ вчт. сдвиг ~ вчт. сдвигать ~ (рабочая) смена;
eight-hour shift восьмичасовой рабочий день ~ смена, перемена;
чередование;
shift of clothes смена белья;
shift of crops севооборот;
the shifts and changes of life превратности жизни ~ смена ~ смена (группа рабочих) ~ уст. сорочка ~ способ ~ средство, способ;
the last shift(s) последнее средство ~ средство ~ уловка, хитрость;
to make one's way by shifts изворачиваться ~ уловка ~ изворачиваться;
ухищряться;
to shift for oneself обходиться без посторонней помощи ~ in exchange rate изменение валютного курса ~ in exchange rate изменение вексельного курса ~ in exchange rate изменение обменного курса ~ in expectations изменение видов на будущее ~ in level изменение уровня ~ of attitudes изменение отношения ~ смена, перемена;
чередование;
shift of clothes смена белья;
shift of crops севооборот;
the shifts and changes of life превратности жизни ~ смена, перемена;
чередование;
shift of clothes смена белья;
shift of crops севооборот;
the shifts and changes of life превратности жизни ~ of emphasis изменение приоритетов ~ изменение, перемещение, сдвиг;
shift of fire воен. перенос огня ~ of power изменение полномочий ~ тех. переключать;
переводить;
shift off снимать с себя (ответственность и т. п.) ;
избавляться (от чего-л.) ~ менять;
to shift one's lodging переменить квартиру;
to shift one's ground изменить точку зрения;
to shift the scene театр. менять декорации ~ менять;
to shift one's lodging переменить квартиру;
to shift one's ground изменить точку зрения;
to shift the scene театр. менять декорации ~ перемещать(ся) ;
передвигать(-ся) ;
передавать (другому) ;
перекладывать (в другую руку) ;
to shift the fire воен. переносить огонь ~ менять;
to shift one's lodging переменить квартиру;
to shift one's ground изменить точку зрения;
to shift the scene театр. менять декорации ~ смена, перемена;
чередование;
shift of clothes смена белья;
shift of crops севооборот;
the shifts and changes of life превратности жизни swing ~ амер. разг. вторая смена на фабрике или заводе (с 4 часов дня до 12 часов ночи) ~ меняться;
the wind shifted ветер переменился -
15 resort
[rɪ'zɔːt]1) Общая лексика: курорт, надежда, обращаться (за помощью (и т.п.) to; к кому-л.), обращение (за помощью), посещаемое место, посещать, прибегать (к чему-либо), прибегнуть, прибежище, применение (какого-л. средства), утешение, часто посещать, обращение (за помощью и т.п.), база отдыха, курортный, ресурсный, гостиничный комплекс, развлекательно-рекреационный комплекс, место отдыха, пансионат, скопление, средство спасения, толпа2) Медицина: обращаться за помощью3) Техника: пересортировывать5) Юридический термин: обращаться к (чему-л.), обращение (к каким-л. средствам, за помощью и т. д.), прибегать к (чему-л.), притон, сборище, средство (к которому прибегают)6) Экономика: обращаться (за помощью)7) Бухгалтерия: прибегать к (напр. к помощи)8) Дипломатический термин: обращаться (к чему-л.)9) Нефть: обращаться10) Деловая лексика: обращение за помощью, оказывать помощь, спасительное средство11) Макаров: обращение к средству, пристанище, излюбленное место (отдыха, прогулок и т.п.)12) Нефть и газ: пересортировать -
16 aid
[eɪd] 1. гл.помогать, оказывать помощь, поддержку; способствоватьShe aided him in his work. — Она оказывала ему помощь в работе.
Syn:2. сущ.1) помощь, поддержкаto extend / give / offer / provide / render aid — предложить помощь
to come to smb.'s aid — прибегнуть к чьей-л. помощи
to cut off / withdraw aid — отказаться от предложенной помощи
to administer / give / render first aid — оказывать первую помощь
generous aid — великодушная помощь, щедрая помощь
urgent aid — неотложная помощь, скорая помощь
reducing aids — амер. средства для похудения
Syn:2) ассистент, помощникSyn:3) аппарат, устройство для людей с ослабленными органами чувствdeaf / hearing aid — слуховой аппарат
reading aid — прибор для чтения слабовидящими или слепыми
4) ( aids) ист. сборы, налоги5) ( aids) воен. вспомогательные войска6) ( aids) вспомогательные средства; пособия- training aids
- audio-visual aids
- visual aids
- aids and appliances7) ист. субсидия королю ( до 18 века давалась английским парламентом) -
17 прибегать
I несовер. - прибегать;
совер. - прибежать без доп. come running II несовер. - прибегать;
совер. - прибегнуть( к кому-л./чему-л.) resort (to), have recourse (to) прибегать к разным ухищрениям ≈ to resort to various tricks, to have recourse to various tricks прибегать к помощи( кого-л./чего-л.) ≈ to resort to the help (of), to have recourse (to) прибегать к силе ≈ to resort to force
1) come running ;
2) resort, have recourse (to k Д) ;Большой англо-русский и русско-английский словарь > прибегать
-
18 use
̘. ̈n.ju:s
1. сущ.
1) употребление, применение, использование to make use of ≈ извлекать пользу из чего-л. to put smth. to good use ≈ найти хорошее применение чему-л. constant use ≈ постоянное использование Do you have any use for this old paper? ≈ Вам зачем-нибудь нужны эти старые газеты? The visitors were denied use of the library. ≈ Посетителям не разрешили воспользоваться услугами библиотеки. to be out of use, fall out of use ≈ выйти из употребления daily use ≈ ежедневное употребление emergency use extensive use external use internal use official use practical use wide use
2) а) (ис) пользование;
способность или право пользования( чем-л.) He lost the use of his eyes. ≈ Он ослеп. He put the use of his house at my disposal. ≈ Он предложил мне пользоваться своим домом. б) юр. управление имуществом по доверенности;
доход от управления имуществом по доверенности
3) а) назначение, цель б) польза, толк Is there any use? ≈ Стоит ли? I have no use for it разг. ≈ мне это совершенно не нужно;
я этого не выношу What's the use of arguing? ≈ К чему спорить? Is there any use in trying again? ≈ Имеет ли смысл сделать еще одну попытку? What's the use of worrying? ≈ Какой прок от того, что вы будете волноваться? It was of no earthly use to us. ≈ Для нас это оказалось совершенно бесполезным. Can I be of any use to you? ≈ Могу ли я быть чем-нибудь вам полезен?
4) а) обыкновение, привычка, уклад Long use has reconciled me to it. ≈ Я примирился с этим благодаря давнишней привычке. б) ритуал церкви, епархии
2. гл.
1) а) использовать, пользоваться, применять, употреблять to use one's brains, to use one's wits ≈ 'шевелить мозгами' to use widely ≈ широко применять, широко использовать Let's use paper plates for the picnic. ≈ Давайте возьмем в поход бумажные тарелки. May I use your name? ≈ Могу я на вас сослаться? She used the candlestick as a paperweight. ≈ Она использовала подсвечник вместо пресс-папье. Syn: employ, utilize б) (из) расходовать, использовать They use 10 tons of coal a month. ≈ Они расходуют 10 тонн угля в месяц. Syn: consume, expend, utilize Ant: conserve, waste
2) а) обыкн. ;
только прош. вр. быть привычным, иметь привычку делать что-л. б) обращаться, обходиться( с кем-л.) He thinks himself ill used. ≈ Он считает, что с ним плохо обошлись. ∙ use as use to use up употребление, использование, применение - the * of the telephone пользование телефоном - to be in * быть в употреблении - to be out of * выйти из употребления - to come into * войти в употребление - in daily * в обиходе - to make * of smth. употреблять что-л., пользоваться чем-л. - to make * of smb.'s name ссылаться на кого-л. - directions for * правила употребления - he made good * of his space time он хорошо использовал свое свободное время цель, назначение - a tool with several *s инструмент, применяемый для различных целей - to put smth. to (a) good * правильно использовать что-л. - have yoi any * for a new calendar? вам не понадобится новый календарь? польза, толк, выгода - to be of * быть бесполезным - to be of little * быть мало полезным - it's no * talking нет смысла разговаривать - is there any * in discussing the matter further? стоит ли обсуждать дальше этот вопрос? - what's the *? к чему?, какой смысл?, какой толк? все это ни к чему! (выражение отчаяния) способность пользования (чем-л.) - he lost the * of his left arm он потерял способность владеть левой рукой - she lost the * of his eyes она ослепла право пользования - he gave his friend the * of his library он предоставил приятелю право пользоваться своей библиотекой - she had the * of the estate for life за ней было оставлено право пожизненного пользования этим владением привычка, обыкновение - it was his * to walk ten miles every day у него была привычка ходить ежедневно по десять миль - according to an ancient * cогласно старинному обычаю - * and wont обычная практика - * is second nature привычка - вторая натура( церковное) ритуал;
чин( литургии) > to have no * for не нуждаться( в чем-л.) ;
не выносить, презирать;
быть нетерпимым (к кому-л.) ;
не хотеть иметь дело( с кем-л.) употреблять, пользоваться, применять - to * coal for heating purposes употреблять уголь для отопления - to * gas пользоваться газом - to * a rigth использовать какое-л. право - to * one's legs ходить - to * one's eyes смотреть - to * one's brains шевелить мозгами - may I * your telephone? можно мне воспользоваться вашим телефоном? - he never *s a dictionary он никогда не пользуется словарем - to force применить силу - to * to advantage использовать с выгодой прибегать( к чему-л.), пользоваться (чем-л.) - we must * the services of an agent мы должны прибегнуть к услугам агента - may I * your name? могу я сослаться на вас? использовать в своих интересах - they *d every artifice to get our help они прибегали ко всяческим хитростям, чтобы добиться от нас помощи потреблять, расходовать - we have *d all the eggs for this omelette мы израсходовали все яйца на этот омлет - they * a ton of coal in a month они ежемесячно расходуют тонну угля тратить, проводить (время) - they *d thirty days in travelling about 1,000 miles они потратили 30 дней, чтобы проехать 1000 миль обращаться, обходиться (с кем-л.) ;
относиться( к кому-л.) - to * smb. well обращаться с кем-л. хорошо - to * smb. like a dog обращаться с кем-л. как с собакой - to * a man after his deserts обойтись с кем-л. по заслугам приучать - to * oneself to speak aloud приучать себя говорить громко иметь в прошлом обыкновение делать что-л;
некогда быть каким-л. - I *d to take the bus я обычно ездил на автобусе - there *d to be a cinema in this street на этой улице было когда-то кино - winters *d to be not so harsh раньше зимы не были такими суровыми - she didn't * to be so outspoken (просторечие) когда-то она не была такой откровенной (американизм) (сленг) употреблять наркотики, быть наркоманом (диалектизм) (американизм) часто посещать( человека или место) assets not in ~ неиспользуемые активы ~ польза;
толк;
to be of (no) use быть (бес) полезным;
is there any use? стоит ли?;
what's the use of arguing? к чему спорить? to be (или to fall) out of ~ выйти из употребления;
to put knowledge to use применять знания на практике by ~ вчт. путем использования collective ~ совместное потребление common ~ общее употребление compulsory ~ пат. обязательное использование domestic ~ бытовое пользование efficient ~ вчт. эффективное использование ~ up истощать;
to feel used up чувствовать себя совершенно обессиленным final ~ конечное использование free ~ свободное применение general ~ основное применение ~ (ис) пользование;
способность или право пользования (чем-л.) ;
to have the use (of smth.) пользоваться (чем-л.) he lost the ~ of his eyes он ослеп;
to make use of, to put to use использовать, воспользоваться he put the ~ of his house at my disposal он предложил мне пользоваться своим домом;
to lose the use (of smth.) потерять способность пользоваться (чем-л.) ~ обращаться, обходиться (с кем-л.) ;
to use (smb.) like a dog третировать( кого-л.) ;
he thinks himself ill used он считает, что с ним плохо обошлись I have no ~ for it разг. мне это совершенно не нужно I have no ~ for it разг. я этого не выношу I used to see him often я часто его встречал;
it used to be said (бывало) говорили illegal ~ вчт. незаконное использование illicit ~ запрещенное использование improper ~ ненадлежащее использование ~ употребление;
применение;
in use в употреблении;
in daily use в частом употреблении;
в обиходе ~ употребление;
применение;
in use в употреблении;
in daily use в частом употреблении;
в обиходе ~ польза;
толк;
to be of (no) use быть (бес) полезным;
is there any use? стоит ли?;
what's the use of arguing? к чему спорить? I used to see him often я часто его встречал;
it used to be said (бывало) говорили joint ~ совместное использование joint ~ совместное пользование land ~ землепользование ~ обыкновение, привычка;
use and wont обычная практика;
long use has reconciled me to it я примирился с этим благодаря давнишней привычке he put the ~ of his house at my disposal он предложил мне пользоваться своим домом;
to lose the use (of smth.) потерять способность пользоваться (чем-л.) he lost the ~ of his eyes он ослеп;
to make use of, to put to use использовать, воспользоваться make ~ of использовать make ~ of применять make ~ of употреблять ~ употреблять, пользоваться, применять;
to use one's brains (или one's wits) "шевелить мозгами";
may I use your name? могу я на вас сослаться? noncommercial ~ вчт. некоммерческое использование official ~ официальное использование personal ~ личное использование prior ~ пат. преждепользование prior ~ преимущественное использование private ~ вчт. индивидуальное использование private ~ личное пользование private ~ частное использование proper ~ использование по назначению public ~ общественное пользование to be (или to fall) out of ~ выйти из употребления;
to put knowledge to use применять знания на практике simultaneous ~ одновременное использование there used to be a house here раньше здесь стоял дом ~ использовать, израсходовать;
they use 10 tons of coal a month они расходуют 10 тонн угля в месяц ~ цель, назначение;
a tool with many uses инструмент, применяемый для различных целей unauthorized ~ неразрешенное использование unauthorized ~ несанкционированное использование use доверительная собственность, учрежденная для обеспечения за бенефециарием права присвоения плодов вещи ~ использование ~ использовать, израсходовать;
they use 10 tons of coal a month они расходуют 10 тонн угля в месяц ~ использовать ~ обращаться, обходиться (с кем-л.) ;
to use (smb.) like a dog третировать (кого-л.) ;
he thinks himself ill used он считает, что с ним плохо обошлись ~ обыкновение, привычка;
use and wont обычная практика;
long use has reconciled me to it я примирился с этим благодаря давнишней привычке ~ польза;
толк;
to be of (no) use быть (бес) полезным;
is there any use? стоит ли?;
what's the use of arguing? к чему спорить? ~ польза ~ (ис) пользование;
способность или право пользования (чем-л.) ;
to have the use (of smth.) пользоваться (чем-л.) ~ пользоваться, использовать, обращать в свою пользу ~ потреблять ~ право пользования ~ право пользования доходами от вещи ~ право присвоения плодов вещи;
право пользования доходами от вещи ~ применение ~ применять ~ расходовать ~ ритуал церкви, епархии ~ способность пользования ~ употребление;
применение;
in use в употреблении;
in daily use в частом употреблении;
в обиходе ~ употребление ~ употреблять, пользоваться, применять;
to use one's brains (или one's wits) "шевелить мозгами";
may I use your name? могу я на вас сослаться? ~ употреблять ~ юр. управление имуществом по доверенности;
доход от управления имуществом по доверенности ~ цель, назначение;
a tool with many uses инструмент, применяемый для различных целей ~ обыкновение, привычка;
use and wont обычная практика;
long use has reconciled me to it я примирился с этим благодаря давнишней привычке ~ обращаться, обходиться (с кем-л.) ;
to use (smb.) like a dog третировать (кого-л.) ;
he thinks himself ill used он считает, что с ним плохо обошлись ~ of capital использование капитала ~ of force применение силы ~ of foreign exchange reserves использование валютных резервов ~ of income использование дохода ~ употреблять, пользоваться, применять;
to use one's brains (или one's wits) "шевелить мозгами";
may I use your name? могу я на вас сослаться? ~ up израсходовать, использовать;
истратить ~ up израсходовать ~ up использовать ~ up истощать;
to feel used up чувствовать себя совершенно обессиленным ~ польза;
толк;
to be of (no) use быть (бес) полезным;
is there any use? стоит ли?;
what's the use of arguing? к чему спорить? wide ~ вчт. широкое использование -
19 recourse
[rıʹkɔ:s] n1. (to) обращение за помощьюto have recourse to - обращаться за помощью к; прибегать к (чьей-л.) помощи
without recourse to a dictionary [a doctor, a lawyer] - не обращаясь к словарю [врачу, адвокату]
2. спасительное средство, выходto have no other recourse but... - не иметь никакого другого выхода, кроме...
his last recourse will be... - единственным выходом для него будет...
his one recourse was the law - ему ничего не оставалось, как обратиться в суд
3. фин., юр. регресс; право регресса, право оборотаendorsement without recourse - безоборотный индоссамент, безоборотная надпись
-
20 use
1. [ju:s] n1. употребление, использование, применениеthe use of the telephone [of electricity] - пользование телефоном [электричеством]
to be /to fall/ out of use - выйти из употребления
to make use of smth. - употреблять что-л., пользоваться чем-л.
to make use of smb.'s name - ссылаться на кого-л.
directions /instructions/ for use - правила употребления
he made good use of his spare time - он хорошо использовал своё свободное время
2. цель, назначениеa tool with several uses - инструмент, применяемый для различных целей
to put smth. to (a) good [to (a) wrong] use - правильно [неправильно] использовать что-л.
have you any use for a new calendar? - вам не понадобится новый календарь?
3. польза, толк, выгодаto be of little use - быть мало /не очень/ полезным
it's no use talking - нет смысла /бесполезно/ разговаривать
is there any use in discussing the matter further? - стоит ли /есть ли смысл/ обсуждать дальше этот вопрос?
what's the use? - а) к чему?, какой смысл?, какой толк?; б) всё это ни к чему! ( выражение отчаяния)
4. 1) способность пользования (чем-л.)he lost the use of his left arm - он потерял способность владеть левой рукой
2) право пользованияhe gave his friend the use of his library - он предоставил приятелю право пользоваться своей библиотекой
she had the use of the estate for life - за ней было оставлено право пожизненного пользования этим владением
5. привычка, обыкновениеit was his use to walk ten miles every day - у него была привычка ходить ежедневно по десять миль
6. церк. ритуал; чин ( литургии)2. [ju:z] v♢
to have no use for - а) не нуждаться (в чём-л.); б) не выносить, презирать; быть нетерпимым (к кому-л.); не хотеть иметь дело (с кем-л.)1. употреблять, пользоваться, применятьto use a right - использовать какое-л. право
to use one's brains /one's wits/ - ≅ шевелить мозгами
may I use your telephone? - можно мне воспользоваться вашим телефоном?
to use to advantage - использовать с выгодой /с пользой/
2. 1) прибегать (к чему-л.), пользоваться (чем-л.)we must use the services of an agent - мы должны прибегнуть к услугам агента
may I use your name? - могу я сослаться на вас?
2) использовать в своих интересахthey used every artifice to get our help - они прибегали ко всяческим хитростям, чтобы добиться от нас помощи
3. 1) потреблять, расходоватьwe have used all the eggs for this omelette - мы израсходовали все яйца на этот омлет
2) тратить, проводить ( время)they used thirty days in travelling about 1,000 miles - они потратили 30 дней, чтобы проехать 1000 миль [см. тж. use up]
4. обращаться, обходиться (с кем-л.); относиться (к кому-л.)to use smb. well [ill] - обращаться с кем-л. хорошо [плохо]
to use smb. like a dog - обращаться с кем-л. как с собакой
to use a man after his deserts - обойтись с кем-л. по заслугам
5. приучать6. (тк. в past[ju:st] с инфинитивом другого глагола) иметь в прошлом обыкновение делать что-л.; некогда быть каким-л.there used to be a cinema in this street - на этой улице было когда-то кино
she didn't use to be so outspoken - прост. когда-то она не была такой откровенной
7. амер. сл. употреблять наркотики, быть наркоманом
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПРИБЕГНУТЬ — ПРИБЕГНУТЬ, прибегну, прибегнешь, прош. вр. прибегнул, прибега, и прибег, прибегла, совер. (к прибегать2), к кому чему (книжн.). Обратиться к кому чему нибудь, как к средству для чего нибудь, как к источнику помощи, содействия. Прибегнуть к… … Толковый словарь Ушакова
ПРИБЕГНУТЬ — ПРИБЕГНУТЬ, ну, нешь; ег и егнул, егла; егнувший и (устар.) егший; егнув и (устар.) егши; совер., к кому (чему). Обратиться к кому чему н. как к средству или источнику помощи. П. к чьему н. содействию, помощи. П. к решительным мерам. П. ко лжи. | … Толковый словарь Ожегова
прибегнуть — ну, нешь; прибегнул и прибег, бегла, ло; прибегнувший и прибегший; св. к чему. Обратиться к чему л. как к средству или источнику помощи. Пришлось п. к последнему средству. П. к помощи друзей. П. к хитрости для достижения цели. ◁ Прибегать, аю,… … Энциклопедический словарь
прибегнуть — ну, нешь; прибе/гнул и прибе/г, бе/гла, ло; прибе/гнувший и прибе/гший; св. см. тж. прибегать к чему Обратиться к чему л. как к средству или источнику помощи. Пришлось прибе/гнуть к последнему средству. Прибе/гнуть к помощи друзей … Словарь многих выражений
прибегнуть — A/A гл см. Приложение II прибе/гну прибе/гнешь прибе/гнут прибе/гнул и прибе/г 235 … Словарь ударений русского языка
Железные дороги — I I. История развития железных дорог. Ж. дорога, в том виде, в каком она существует теперь, изобретена не сразу. Три элемента, ее составляющие, рельсовый путь, перевозочные средства и двигательная сила прошли каждый отдельную стадию развития,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Банкротство — (Bankruptcy) Банкротство это признанная судом неспособность исполнить обязательства по уплате взятых в долг денежных средств Суть банкротства, его признаки и характеристика, законодательство о банкротстве, управление и пути предотвращения… … Энциклопедия инвестора
Римско-персидские войны — Дата 230 – 627 годы Место Месопотамия, Закавказье, Атропатена, Малая Азия, Сирия, Сирия Палестинская, Египет … Википедия
ФИЛИПП V, царь Македонии — Царь Македонии в 221 179 гг. до Р.Х. Сын Деметрия П. Род. ок. 238 г. до Р.Х., ум. 179 г. до Р.Х. Детство Филиппа прошло под опекой отчима Антигона III. Вместе с государством царевич наследовал и его политику. Добившись немалых успехов в Греции… … Все монархи мира
20 000 лье под водой (фильм, 1954) — 20 000 льё под водой 20,000 Leagues Under the Sea … Википедия
Список персонажей Chrono Cross — Chrono Cross (яп. クロノ・クロス Куроно Куросу?) японская компьютерная ролевая игра, разработанная компанией Square и вышедшая на приставке PlayStation 18 ноября 1999 года в Японии и 15 августа 2000 года в США. Chrono Cross является частью серии… … Википедия