-
61 (to) kiss the dust
идиом.а) быть поверженным во прах; пасть ниц (в знак полного подчинения, смирения)your knights here, who fawn on a damsel with soft words in the hall, and will kiss the dust off their queen's feet — Charles Kingsley
б) пасть мёртвым, быть убитымв) потерпеть поражение, быть морально уничтоженным (быть морально униженным) г) унижаться, пресмыкатьсяАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) kiss the dust
-
62 (to) kiss the ground
идиом.а) быть поверженным во прах; пасть ниц (в знак полного подчинения, смирения)your knights here, who fawn on a damsel with soft words in the hall, and will kiss the dust off their queen's feet — Charles Kingsley
б) пасть мёртвым, быть убитымв) потерпеть поражение, быть морально уничтоженным (быть морально униженным) г) унижаться, пресмыкатьсяАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) kiss the ground
-
63 lick the boots of
перен. лизать чьи-либо пятки (слепо подчиняться, подхалимничать)пресмыкаться, раболепствоватьАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > lick the boots of
-
64 (to) lick the dust
идиом.а) быть поверженным во прах; пасть ниц (в знак полного подчинения, смирения)your knights here, who fawn on a damsel with soft words in the hall, and will kiss the dust off their queen's feet — Charles Kingsley
б) пасть мёртвым, быть убитымв) потерпеть поражение, быть морально уничтоженным (быть морально униженным) г) унижаться, пресмыкатьсяАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) lick the dust
-
65 (to) kiss the dust
идиом.а) быть поверженным во прах; пасть ниц (в знак полного подчинения, смирения)your knights here, who fawn on a damsel with soft words in the hall, and will kiss the dust off their queen's feet — Charles Kingsley
б) пасть мёртвым, быть убитымв) потерпеть поражение, быть морально уничтоженным (быть морально униженным) г) унижаться, пресмыкатьсяАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) kiss the dust
-
66 (to) kiss the ground
идиом.а) быть поверженным во прах; пасть ниц (в знак полного подчинения, смирения)your knights here, who fawn on a damsel with soft words in the hall, and will kiss the dust off their queen's feet — Charles Kingsley
б) пасть мёртвым, быть убитымв) потерпеть поражение, быть морально уничтоженным (быть морально униженным) г) унижаться, пресмыкатьсяАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) kiss the ground
-
67 (to) lick the dust
идиом.а) быть поверженным во прах; пасть ниц (в знак полного подчинения, смирения)your knights here, who fawn on a damsel with soft words in the hall, and will kiss the dust off their queen's feet — Charles Kingsley
б) пасть мёртвым, быть убитымв) потерпеть поражение, быть морально уничтоженным (быть морально униженным) г) унижаться, пресмыкатьсяАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) lick the dust
-
68 crouch
[kraʊʧ]припадать к земле; согнуться, сжатьсясклониться, согнуться; принять подобострастную позунизкопоклонствовать, пресмыкаться, раболепствоватьпреклонить; склонить, согнутьприпадание к земле, нагибание, сгибание, наклон; глубокий поклоннизкий стартАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > crouch
-
69 grovel
[`grɔvl]лежать ниц, ползать; пресмыкаться, унижаться, раболепствоватьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > grovel
-
70 kiss the dust
быть поверженным во прах; пасть ниц; потерпеть поражениебыть убитымунижаться, пресмыкатьсяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > kiss the dust
-
71 kiss the ground
быть поверженным во прах; пасть ниц; потерпеть поражениебыть убитымунижаться, пресмыкатьсяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > kiss the ground
-
72 lick the dust
быть поверженным, побежденнымпресмыкаться, раболепствоватьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > lick the dust
-
73 wheedle
[`wiːdl]подольщаться; пресмыкаться; обхаживатьвыманивать лестьюАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > wheedle
-
74 creep
[kri:p] v (crept; crept)1) ползать; пресмыкаться, раболепствовать; красться, ползти, медленно двигаться2) мор. тралить3) незаметно красть, грабить -
75 kiss
1. noun1) поцелуй; лобзание; to give a kiss on the cheek поцеловать в щеку; to steal (или to snatch) a kiss сорвать поцелуй; to blow smb. a kiss послать кому-л. воздушный поцелуй2) легкое прикосновение, легкий удар друг о друга (бильярдных шаров)3) безе (пирожное)kiss of life способ искусственного дыхания (вдувание воздуха изо рта в рот)2. verb1) целовать(ся), поцеловать(ся); to kiss away tears поцелуями осушить слезы; to kiss one's hand to smb. послать кому-л. воздушный поцелуй2) слегка коснуться один другого (о бильярдных шарах)to kiss the book целовать библию при принесении присяги в судеto kiss the cup пригубить (чашу); пить, выпиватьto kiss the dust (или the ground) а) быть поверженным во прах; пасть ниц; потерпеть поражение;б) быть убитым;в) унижаться, пресмыкатьсяto kiss goodbyeа) поцеловать на прощание;б) примириться с потерей* * *1 (n) поцелуй2 (v) поцеловать; целовать* * ** * *[ kɪs] n. поцелуй, лобзание; легкий удар друг о друга, безе, легкое прикосновение v. целовать, целоваться, поцеловать, лобзать, поцеловаться; слегка коснуться один другого, прикладываться* * *безеконфеткалобзатьлобызатьлобызатьсяоблобызатьпоцеловатьпоцелуйцеловатьцеловаться* * *1. сущ. 1) поцелуй 2) а) легкое прикосновение б) (в бильярде) легкий удар друг о друга шаров 2. гл. 1) поцеловать(ся) 2) слегка коснуться (тж. о бильярдных шарах) -
76 kotow
-
77 kowtow
chin.1. noun1) низкий поклон2) выражение подобострастия2. verb1) делать низкий поклон (касаясь головой земли)2) раболепствовать* * *1 (0) низко кланяться2 (n) выражение подобострастия; низкий поклон; поклон до земли3 (v) делать низкий поклон; раболепствовать* * *земной поклон, выражение глубокого уважения* * *n. низкий поклон, раболепие, выражение подобострастия v. делать низкий поклон, раболепствовать, пресмыкаться* * ** * *1. сущ. 1) земной поклон, выражение глубокого уважения 2) выражение подобострастия 2. гл. 1) низко кланяться (касаясь головой земли; to) 2) раболепствовать (to) -
78 kiss the dust
унижаться, пресмыкаться, потерпеть поражение, пасть ниц -
79 lick someone's boots
подхалимничать, пресмыкаться -
80 lick the dust
быть побежденным, быть поверженным наземь, пресмыкаться, унижаться
См. также в других словарях:
пресмыкаться — См … Словарь синонимов
ПРЕСМЫКАТЬСЯ — ПРЕСМЫКАТЬСЯ, пресмыкаюсь, пресмыкаешься, несовер. 1. Передвигаться ползком, тащась на брюхе по земле (книжн. устар.). 2. перен. Влачить жалкое, ничтожное существование. «Пропадаю в неизвестности, пресмыкаюсь в нищете.» Некрасов. 3. перен., перед … Толковый словарь Ушакова
Пресмыкаться — (иноск.) раболѣпствовать, пролазничать (намекъ на пресмыкающихся животныхъ). См. Ползать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ПРЕСМЫКАТЬСЯ — ПРЕСМЫКАТЬСЯ, аюсь, аешься; несовер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). О пресмыкающихся: ползать, волоча брюхо (устар.). 2. перен., перед кем (чем). Раболепствовать, подличать (презр.). | сущ. пресмыкательство, а, ср. (ко 2 знач.). Толковый… … Толковый словарь Ожегова
пресмыкаться — (раболепствовать, угодничать, унижаться) перед кем. Командир Коломейцев был человек независимый, он не любил пресмыкаться перед высшими чинами (Новиков Прибой) … Словарь управления
пресмыкаться — Заимств. из ст. сл. яз. Преф. производное от смыкатися «ползать, пресмыкаться», возвратн. формы к смыкати «ползать», того же корня, что др. рус. смокъ «змей» … Этимологический словарь русского языка
ПРЕСМЫКАТЬСЯ. — Из ст. сл. яз. Образовано от смыкатисА «ползать, пресмыкаться», возвр. формы к смыкати «ползать, шуршать» (ср. также др. р. смокъ «змей») … Этимологический словарь Ситникова
пресмыкаться — Заимств. из цслав. ввиду формы пре , пресмыкающееся (животное); ср. смыкать(ся), последнее – аналогично греч. ἑρπετόν пресмыкающееся . ἕρπω ползу … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
пресмыкаться — (иноск.) раболепствовать, пролазничать (намек на пресмыкающихся животных) См. ползать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Пресмыкаться — несов. 1. Передвигаться ползком по земле; ползать (о некоторых животных). 2. перен. Раболепно преклоняться, угодничать, унижаться перед кем либо, чем либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пресмыкаться — пресмыкаться, пресмыкаюсь, пресмыкаемся, пресмыкаешься, пресмыкаетесь, пресмыкается, пресмыкаются, пресмыкаясь, пресмыкался, пресмыкалась, пресмыкалось, пресмыкались, пресмыкайся, пресмыкайтесь, пресмыкающийся, пресмыкающаяся, пресмыкающееся,… … Формы слов