Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

препятствие

  • 1 akadály

    преграда помеха
    препятствие помеха
    * * *
    формы: akadálya, akadályok, akadályt
    препя́тствие с, прегра́да ж

    akadály(oka)t gördíteni vki-vmi elé — чини́ть препя́тствия кому-чему

    * * *
    [\akadályt, \akadálya, \akadályok] 1. (kat. is) препятствие, преграда;

    hajózási \akadály — препятствие судоходству;

    harckocsi elleni \akadály — противотанковое препятствие; mesterséges \akadály — искусственное препятствие; заграждение; természeti \akadály — естественная преграда; vízi \akadály — водная преграда;

    2. sp. препятствие, барьер;

    veszi az \akadályt — брать/ взять барьер;

    3. átv. препятствие, преграда; (nehézség) затруднение; (zavar) помеха; (fék) тормоз; (gátja vminek) плотина, vál., költ. препона, nép. зацепка, tréf. запятая;

    leküzdhetetlen \akadály — непреодолимое препятствие;

    váratlan \akadály — подводный камень; nép. заковыка, заковычка; számára nincsenek \akadályok — для него не существует затруднений; munkájuk legfőbb \akadály — а a helyhiány главным тормозом в их работе является теснота помещения; \akadályba ütközik — наталкиваться/натолкнуться на трудности/преграду; встречать/встретить препятствия; сталкиваться/столкнуться с препятствиями; упираться/упереться во что-л.; az \akadályt elhárítja/eltávolítja/kiküszöbli — устранять/устранить препятствие/помехи/затруднение; \akadályokat gördít vki, vmi elé v. vkinek, vminek az útjába — чинить v. ставить/поставить препятствия кому-л., чему-л.; ставить рогатки (на пути к) кому-л., чему-л.; создать помехи кому-л., чему-л.; вставлять палки, в колёса кому-л., чему-л.; \akadályt jelent — служить помехой; leküzd minden \akadályt — преодолевать/ преодолеть все препятствия/преграды; nem riad vissza semmiféle \akadálytól — не знает никаких преград; minden \akadály ellenére — минуя все преграды

    Magyar-orosz szótár > akadály

  • 2 gát

    дамба запруда
    плотина дамба,запруда
    препятствие дамба,запруда
    * * *
    формы: gátja, gátak, gátat
    1) плоти́на ж; да́мба ж
    2) перен препя́тствие с
    * * *
    [\gátat, \gátja, \gátak] 1. (folyón, keresztben) плотина; (töltés) дамба; (torlasz víz tárolására) запруда;

    müsz. áteresz nélküli \gát — глухая плотина;

    feltöltött \gát — насыпная плотина; a \gát feltartóztatja a vizet — плотина задерживает воду; \gátat emel — сооружать/соорудить плотину;

    2. átv. (akadály) препятствие;

    \gátat vet vminek — препятствовать/воспрепятствовать чему-л.;

    3. sp. барьер, барьерчик; (akadály) преграда;
    4. orv. промежность; 5.

    szól. legény a \gáton — он не робкого десятка;

    itt ember kell a \gátra — тут не всякий справится; здесь нужен умелый человек

    Magyar-orosz szótár > gát

  • 3 terepakadály

    1. kot естественное препятствие;
    2. sp. (lovaglásnál) полевое препятствие

    Magyar-orosz szótár > terepakadály

  • 4 elhárítani

    отразить напр: беду
    предотвратить напр: беду
    * * *
    формы глагола: elhárított, hárítson el
    1) отбива́ть/-би́ть; отража́ть/-рази́ть (удар, наступление)
    2) отводи́ть/-вести́ (беду и т.п.); устраня́ть/-ни́ть (препятствие, затруднения)

    Magyar-orosz szótár > elhárítani

  • 5 legyőzni

    преодолеть победить
    * * *
    формы глагола: legyőzött, győzzön le
    1) побежда́ть/-беди́ть; 5:2-re

    legyőzni — победи́ть со счётом пять-два

    2) преодоле-ва́ть/-ле́ть (препятствие, трудности)
    3) подавля́ть/-ви́ть (какие-л. трудности)

    Magyar-orosz szótár > legyőzni

  • 6 átugrik

    I
    ts. 1. vmit перепрыгивать/перепрыгнуть, перескакивать/перескочить что-л.;

    sp. átugorja az akadályt — брать препятствие;

    átugorja az árkot — перепрыгнуть ров; nagy lendülettel \átugrikik (vmit) — перескочить с разлёта;

    2. (kihagy) перескочить;

    \átugrikott két unalmas fejezetet — перескочил две скучные главы, \átugrikik egy osztályt перескочить класс;

    egy sort átugorva — через строчку;

    II
    tn. 1. vhová перепрыгивать/перепрыгнуть, перескакивать/перескочить;

    a díványtól \átugrikik az ablakhoz — перескочить от дивана к окну;

    2. vmin перепрыгивать/перепрыгнуть, перескакивать/перескочить через что-л.;

    \átugrikott az árkon — он перепрыгнул v. перескочил (через) канаву;

    sp. \átugrikik a gáton — брать/взять барьер; прыгать через барьер; \átugrikik a kerítésen — перескочить через забор; \átugrikik a korláton — взять барьер;

    3. átv. перескочить;

    egyik témáról \átugrikik a másikra — перескочить с одной темы на другую

    Magyar-orosz szótár > átugrik

  • 7 bukkan

    [\bukkant, \bukkanjon, \bukkanna] vkire, vmire натолкнуться, наткнуться, набрести, наехать (mind) на кого-л., на что-л.;

    akadályra \bukkan — наткнуться на препятствие;

    ellenállásra \bukkan — наткнуться v. натолкнуться на сопротивление; ellenségre \bukkan — наткнуться на неприятеля; ismerősre \bukkan a tömegben — набрести в толпе на знакомого; nehézségekre \bukkan — встречаться с затруднениями/трудностями; vkinek a nyomára \bukkan — набрести на след кого-л.; friss nyomokra \bukkantam — я напал на свежие следы

    Magyar-orosz szótár > bukkan

  • 8 elhárít

    1. (pl. ütést, támadást) отбивать/ отбить, отражать/отразить, отводить/отвести; sp. (vívásban) парировать/отпарировать;

    döfést/ütést \elhárít — отводить удар;

    kat. támadást \elhárít — отражать атаку/нападение;

    2. átv. (gátló/ fenyegető körülményt) устранять/устранить, отстранить/отстранить, отводить/отвести, отвращать/отвратить, отклонять/отклонить, предотвращать/предотвратить, предупреждать/предупредить, парировать/отпарировать;

    \elhárítja az akadályt — устранить препятствие;

    \elhárítja a megbízást — отклонить поручение; \elhárítja a nehézségeket — устранить трудности/затруднения; \elhárítja a veszélyt — отвратить опасность; отвести угрозу; \elhárít magától vmit — отстраняться/отстраниться от чего-л.; \elhárítja magáról a felelősséget — сложить v. снять с себя ответственность; \elhárítja magáról a gyanút — отвести от себя подозрение; \elhárítja magáról a vádat — отвести от себя обвинение

    Magyar-orosz szótár > elhárít

  • 9 elháríthatatlan

    * * *
    [\elháríthatatlant, \elháríthatatlanabb] неустранимый, неотвратимый;

    \elháríthatatlan akadály — неустранимое препятствие;

    \elháríthatatlan szerencsétlenség — неотвратимое несчастье

    Magyar-orosz szótár > elháríthatatlan

  • 10 eltávolít

    [\eltávolított, távolítson el, \eltávolítna] 1. {vmit vhonnan) удалить/удалить, отдалить/отдалить; (eltakarít) убирать/убрать; (kiküszöböl) устранять/устранить, vál. элиминировать; (kiszed) извлекать/извлечь; (kivesz) вынимать/вынуть, выводить/вывести; (vegyszerrel) потравить;
    müsz. (pl. biztosítást) раскреплять/раскрепить;

    \eltávolít az útból — убирать/убрать с дороги;

    \eltávolítja az akadályt — устранять v. убирать препятствие; kat. akadályokat \eltávolít — разграждать/разградить; müsz. \eltávolítja a csavarokat — разболтовывать/разболтовать; (színpadi) díszletet \eltávolít убирать декорации; foltot \eltávolít — удалить v. сводить/свести v. потравить v. выводить v. отчищать пятно; \eltávolítja a golyót vkinek a testéből — извлекать пулю из тела кого-л.; ólompecsétet \eltávolít — распломбировать; pecsétet \eltávolít
    a) — распечатывать/распечатать;
    b) ld. foltot \eltávolít;
    szálkát \eltávolít — вынимать занозу;
    müsz. szegecselést \eltávolít — расклёпывать/расклепать;

    2. orv. (csontot, daganatot) вылущивать/вылущить; (kihúz) экстирпировать;

    varratot \eltávolít — снимать шов;

    3. (vkit vmely helyiségből) удалить/удалить;

    távolítsátok el a szobából — уберите его из комнаты;

    \eltávolítja a teremből az idegeneket — очищать зал от посторонних; \eltávolít az ülésteremből — удалить из зала заседания;

    4. (vkit állásból, szervezetből sfö) удалить/ удалить, отстранять/отстранить; (kizár) исключать/исключить; isk. (diákot) отчислять/ отчислить;

    \eltávolít vkit állásából — смещать/сместить кого-л.; отстранить v. устранить от должности;

    \eltávolít az állományból v. tagjai sorából — вывести из состава; kiválasztás útján \eltávolít (a követelményeknek meg nem felelő személyeket kirostál) — отсеивать/отсеять;

    5. átv. (elidegenít) отдалять/отдалить

    Magyar-orosz szótár > eltávolít

  • 11 harckocsiakadály

    kat. противотанковое заграждение/препятствие

    Magyar-orosz szótár > harckocsiakadály

  • 12 hóakadály

    снежное препятствие; снегозадержание

    Magyar-orosz szótár > hóakadály

  • 13 kihagy

    I
    ts. 1. пропускать/пропустить, опускать/опустить;

    \kihagy egy betűt — пропустить одну букву;

    \kihagyja a kevésbé fontos részeket — опускать менее важные части; egy sort \kihagy — пропустить строчку; egy sort \kihagyva — через строчку; egy-egy sort \kihagyva ír писать через две строки; \kihagy egy ütemet — пропустить один такт; sp. \kihagyja az akadályt — обходить/обойти препятствие;

    2. (vmiből) выпускать/выпустить из чего-л.; изымать/изъйть из чего-л.;

    \kihagyja a könyv. egy fejezetét — выпускать/выпустить главу из книги;

    \kihagy a műsorból — исключать/исключить из программы; \kihagy vkit a névsorból — выпускать/ выпустить из именного списка;

    3. (kínálásnál) обносить/обнести;

    \kihagyták a pezsgő kínáláskor — его обнесли шампанским;

    II
    tn. {szív, gép sfb) работать с перебоями;

    olykor \kihagy az agya — на него иногда находит затмение;

    \kihagy az érverése — у него пульс с перебоем; a motor \kihagy — мотор работает с перебоями; мотор иногда пропускает

    Magyar-orosz szótár > kihagy

  • 14 kiküszöböl

    [\kiküszöbölt, küszöböljön ki, \kiküszöbölne] 1. устранить/устранить, убирать/убрать, изживать/изжить; (kizár) исключать/исключить; (felszámol) ликвидировать, элиминировать;

    átv. vmely akadályt \kiküszöböl — устранить v. убирать препятствие;

    \kiküszöböli a hiányosságokat — устранить v. изживать недостатки; \kiküszöböli a hibákat — устранить ошибки; \kiküszöböli vminek a lehetőségét — исключить возможность чего-л.; \kiküszöböli vminek a veszélyét — устранить опасность чего-л.;

    2. mat. (ismeretlen) выключать/выключить

    Magyar-orosz szótár > kiküszöböl

  • 15 kiküszöbölhetetlen

    неустранимый;

    \kiküszöbölhetetlen akadály — неустранимое препятствие

    Magyar-orosz szótár > kiküszöbölhetetlen

  • 16 legyőz

    1. (megver) побеждать/победить, поражать/поразить, побивать/побить, разбивать/разбить, побороть, сломать, одолевать/одолеть; (pl. vadállatot) осиливать/осилить; (többeket sorban) перебороть;

    harcban \legyőz — победить v. побить в бою;

    \legyőzi ellenfelét — победить, v. побить v. поразить своего противника; \legyőzi az ellenséget — побороть v. поразить врага; sorra \legyőzi minden vetélytársát — перебороть всех соперников; a vadász \legyőzte a medvét — охотник осилил медведя; (átv. is) ki kit győz le? szól. кто кого?;

    2. sp. побивать/побрить; выигрывать/выиграть у своего противника;

    a mi csapatunk 3*:1-re \legyőzte Egyiptomot — наша команда выиграла у Египта на 3*:1 (три—один);

    ez a ló a versenyen valamennyit \legyőzte — эта лошадь всех побила на скачках;

    3. átv. (leküzd vkit, vmit) преодолевать/преодолеть, смирить/смирить, biz. одолевать/одолеть (mind кого-л., что-л.); возобладать v. восторжествовать (над кем-л., над чём-л.); справляться/справиться (с кем-л., с чём-л.) szól. одержать v. взять верх над кем-л.;

    minden akadályt \legyőz — преодолеть все препятствия;

    \legyőzi büszkeségét — смирить свою гордость; a kötelességtudat \legyőzte félelmét — чувство долга возобладало над страхом; \legyőzi a nehézséget — перешагнуть через препятствие; \legyőzi önmagát — побороть v. перебороть v. переломить себя

    Magyar-orosz szótár > legyőz

  • 17 legyőzhetetlen

    * * *
    непобедимый, необоримый, неодолимый, непреодолимый, несокрушимый;

    \legyőzhetetlen akadály — непреодолимое препятствие

    Magyar-orosz szótár > legyőzhetetlen

  • 18 támaszt

    [\támasztott, támasszon, \támasztana] 1. vmihez, vminek опирать/опереть о что-л.; прислонять/прислонить к чему-л.; упирать/упереть во что-л.;

    falhoz \támaszt — опирать о стену;

    a létrát a falhoz \támasztja — прислонять лестницу к стене; a póznát a falnak \támasztja — упирать шест в стену;

    2. {kitámaszt} подпирать/подпереть; ставить подпорки;

    dúccal \támasztja a falat — подпирать стену стойкой;

    fejét öklére \támasztja — подпирать голову кулаком;

    3. {előidéz} поднимать/поднять, создавать/создать;

    vihart \támaszt — поднять бурю;

    akadályt \támaszt — создавать препятствие; vmely gondolatot \támaszt — будить мысль; nehézségeket \támaszt — создавать затруднения;

    4. {követel} претендовать;

    igényt \támaszt vmire — иметь притязание на что-л.; заявить претензию на что-л.;

    követeléseket \támaszt vkivel szemben — предъявить требования к кому-л.; выдвинуть требование;

    5.

    rég. életre \támaszt ld. feltámaszt

    Magyar-orosz szótár > támaszt

  • 19 telepít

    [\telepített, \telepítsen, \telepítene] 1. (költöztet) поселить/поселить, селить, колонизовать;

    a tűzkárosultakat új házba \telepíti — водворить/водворить погорельцев в новый дом;

    2. (növényt) садить/посадить;

    kertet \telepít — насадить/ разбивать/разбить сад;

    méneket \telepít a kasba — сажать пчёл в улей;

    3. kot, müsz. устанавливать/установить;

    akadályt \telepít — устанавливать/ установить препятствие;

    aknát \telepít — ставить/ поставить мину; устанавливать/установить мины;

    4.

    ker. váltót \telepít — назначить место платежа по векселю

    Magyar-orosz szótár > telepít

  • 20 vesz

    +1
    [vett, vegyen, venne]
    I
    1. (fog, megfog) брать/взять;

    kezébe \veszi a könyvet — он берёт в руки книгу;

    \veszi a sapkáját és távozik — он берёт свою шапку и уходит; tollat \vesz — а kezébe брать перо в руку; átv. kezébe \veszi az ügyet — брать дело в свой руки; szájába \vesz vmit — брать в рот что-л.; haj. vontatókötélre \vesz — брать в буксир;

    2. (elvesz, megkap) брать/ взять, снимать/снять;

    rég. fejét \veszi vkinek — снимать v. отрубать/отрубить голову кому-л.;

    vérét \veszi vkinek — пустить кровь кому-л.; orv. vért \vesz vkitől — взять кровь от кого-л.; átv. becsületszavát \veszi vkinek — взать с кого-л. честное слово; szavát vettem, hogy hallgatni fog — он мне дал слово, что будет молчать;

    3. (merít, szerez) брать/взять;

    vizet \vesz a kútból — брать воду из колодца;

    a mozdony vizet \vesz — паровоз заправляется водой; honnan vegyem ? — откуда я возьму? honnan \veszünk ehhez pénzt? откуда взять деньги на это? szól., biz. honnan \veszi ezt? откуда он это берёт? honnan \veszed ezt? откуда v. с чего ты взял? biz. honnan a csodából vették ezt ? откуда у них это взялось ? átv. értesüléseit teljesen légből \veszi взять свединия с потолка;

    4.

    kézhez \vesz (megkap) — получать/получить;

    köszönettel \vesz vmit — принять с благодарностью что-л.; vettem levelét — я получил ваше письмо; rádiótáviratot \vesz — принимать/принять радиограмму; felháborodással vettem az újabb gaz tett hírét — с чувством возмущения я услышал известие о новом преступлении; tudomásul \vesz — принимать/принять к сведению; vmely döntést tudomásul \vesz — принимать решение к сведению; tudomásul \veszi vkinek nyugdíjbavonulási kérelmét — принимать/принять чью-л. просбу об отставке;

    vegye tudomásul примите это к сведению;
    5.

    rádión \veszi Moszkvát — слушать по радио Москву;

    a rádióm egész Európát \veszi — по моему радиоприёмнику можно слушать всю Европу;

    6. átv. (tart, tekint vminek/vmiül) считать/счесть чём-л.; принимать/ принять за что-л.;

    alapul \vesz — взять в основу; принять за основу;

    a javaslatot tárgyalási alapul \veszi — взять предложение в основу дискуссии; átv. készpénznek \vesz — принять за чистую монету; szavait sértésnek \veszi — принять его слова за оскорбление; tréfának \vesz vmit — принять в шутку; szól. semmibe sem \veszik őt — его ни во что не ставят;

    vegyük a következő esetet возьмём следующий пример;
    ahogy vesszük это зависит от точки зрения; 7.

    (vhogyan felfog) komolyan \vesz — принимать/принять всерьёз;

    nagyon komolyan vette ezt a dolgot он взглянул на это совершенно серьёзно;

    nem \vesz komolyan vmit — принимать в шутку;

    vedd komolyan a tréfát szól. сказано на глум а ты себе бери на ум;

    könnyedén \vesz vmit — смейться/посмейться над чём-л.;

    szívére v. lelkére \vesz vmit — принимать (близко) к сердцу что-л.; взять что-л. на душу; szívére \veszi vkinek a szavait — принимать к сердцу слова кого-л.; úgy \veszi a dolgot, amint van — принимать дело так, как оно есть; szigorúan véve
    a) — строго говори;
    b) (a szó szűkebb értelmében) в собственном смысле слова;

    8. (vásárol) покупать/купить; (pl. jegyet) брать/взять;

    potom pénzért \vesz vmit — купить что-л. за гроши;

    felöltőt vett részletre — он купил пальто на выплату; jegyet vett a pénztárnál — он взял билет у кассы;

    9. sp. брать/взять;

    \veszi az akadályt — взять препятствие;

    figyeljétek meg, hogy \veszi a startot — обратите внимание, как он возьмёт старт; a futó jól \veszi a startot — бегун хорошо берёт старт;

    10.

    (állandó szerkezetekben) alapjában véve — в сущности говори;

    bérbe \vesz — нанимать/нанять; взять напрокат; (földet) брать v. снимать в аренду; birtok(á)ba \veszvmit — овладевать/овладеть чём-л.; осваивать/освоить; вступать/вступить во владение чём-л.; vmely vagyont birtokba \vesz — овладеть имуществом; átv. blokád alá \vesz — блокировать; célba \vesz — нацеливаться/нацелиться; (átv. is) взять на мушку; визировать; egészben véve — в общем; elejét \veszi vminek — пресечь что-л.; ellenőrzés alá \vesz — взять под контроль что-л.; erőt \vesz betegségén — перемогаться; erőt \vesz rajta — одолевать/одолеть; leküzdhetetlen álmosság vett erőt rajta — он не мог побороть одолевающий его сон; átv. fejébe \vesz vmit — вбить v. забрать себе в голову что-л.; вколачивать себе что-л. в голову; nép. втемяшиться; feleségül v. nőül \vesz vkit — жениться на ком-л.; figyelembe \vesz — принять во внимание;

    учитывать/учесть; считаться с чём-л.;

    ezt figyelembe kell venni — надо учитывать это;

    figyelembe nem véve vmit — без внимания к чему-л.; a kérést nem \veszi figyelembe — оставить просьбу без последствий; ezt a körülményt nem \veszik figyelembe — они этого обстойтельства не учитывают; fontolóra \vesz — обдумывать; más fordulatot \vesz — принять другой оборот; fürdőt \vesz — взять v. принять ванну; gondjaiba \vesz — взять на своё попечение; ennek hasznát \veszi az életben is — это пригодится ему в жизни; igénybe \vesz — уносить/унести; ez nem sok időt \vesz igénybe — это не отнимает много времени; ez egy órát \vesz igénybe — это потребует час времени; az előkészület sok időt \vesz igénybe — на подготовку уходит много времени; a munka sok erőt vett igénybe — работа унесла много сил; (átv. is) irányt \vesz vmerre взять курс на что-л.; jegyzékbe \vesz vkit — включать кого-л. в список; всписывать/вписать; szól. egy kalap alá \vesz vkit vkivel — ставить/поставить на одну доску когол. с кем-л.; kezdetét \veszi — начинаться/начаться; брать начало; lajstromba/nyilvántartásba \vesz — взять на учёт; зарегистрировать; leckét \vesz — брать урок; lélegzetet \vesz — передохнуть; перевести дух; mély lélegzetet \vesz — сделать глубокий вдох; leltárba \vesz (vagyont) — описывать/описать; mértéket \vesz — снимать/снять мерку; jó néven \vesz vmit — быть довольным чём-л.; rossz néven \vesz — быть недовольным чём-л.;

    senki sem vette volna tőle rossz néven, ha … его никто не упрекнул бы, если бы…;

    ostrom alá \vesz — осаждать/осадить;

    őrizetbe vesz — взять под стражу/арест; példát \vesz vkiről — взять пример с кого-л.; részt \vesz vmiben/vmin — принимать/ принять участие в чём-л.; участвовать в чёмл.; входить/войти во что-л.; egyenjogú félként \vesz részt vmiben — участвовать на равных правах в чём-л.; részt \vesz a kiadások fedezésében — участвовать в расходах; részt \vesz a háborúban — принимать/принять участие в войне; részt \vesz a munkában — участвовать в работе; részt \vesz a szavazásban — участвовать в голосовании; a fogadáson sok vendég vett részt — на приёме присутствовало много гостей; részt \vesz a gyűléseken — участвовать на собраниях; részt \vesz a kongresszuson — принять участие в конгрессе; számításba \vesz — принимать в расчёт; учитывать/ учесть; szemügyre \vesz — рассматривать; tekintetbe \vesz — принимать в соображение; учитывать/учесть; minden tekintetbe véve — приняв всё во внимание; tervbe \vesz vmit — запланировать что-л.; tűz alá \vesz — взять под обстрел; обстреливать/обстрелять; üldözőbe \vesz vkit — бросаться в погоню за кем-л.; rég. воздвигать/ воздвигнуть гонение на кого-л.; zár alá \vesz — описывать/описать;

    11. (visszaható névmással);

    maga mellé \vesz — взять к себе;

    magába vesz (pl. szagot) — пропитаться; magához \vesz
    a) (pl. pénzt) — захватывать/захватить с собой;
    b) (ételt, italt) употреблять/употребить;
    c) (befogad) взять v. вселить к себе кого-л.;
    nem vettem magamhoz pénzt — я не захватил с собой денег;
    albérlőt \vesz magához — вселять к себе жильца;

    az árvát magához vette он взял к себе сироту;

    erőt \vesz magán — овладевать/овладеть собой; одолевать/одолеть; rég. превозмогать/превозмочь себя;

    \veszi magának a fáradságot — давать себе труд; взять на себя труд;

    nem vették maguknak a fáradságot они не дали себе труда сделать что-л.;

    magára \vesz

    a) (felölt) — надевать/надеть на себя;
    b) átv. (vállal) брать v. принять на себя что-л.;
    c) átv. (célzásnak vesz) принимать/принять на свой счёт;

    magára vette ócska bundáját он надел свои) старую шубу;

    átv. sok kötelezettséget vett magára — он принял на себя ряд обязательств;

    átv. elviselhetetlen terhet \vesz magára — взять на себя непосильное бремя;

    II

    hát te hol \veszed itt magad? — как ты сюда попал?

    +2
    ld. vész 1.

    Magyar-orosz szótár > vesz

См. также в других словарях:

  • препятствие — Преграда, препона, помеха, загвоздка, задержка, закавыка, заковырка, заколупка, закорючка, запятая, зацепа (зацепка), крючок, узда; тормоз, мытарства, балласт; камень преткновения, рогатка, барьер; баррикада; обструкционизм. Тут есть закорючка.… …   Словарь синонимов

  • препятствие — препятствия, ср. 1. Помеха, то, что мешает какому–н. действию, стоит на пути кого–чего–н., задерживает осуществление чего–н. Чинить препятствия кому–н. Встретились неожиданно препятствия. «Для вас в жизни нет и не будет препятствий.» Тургенев.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРЕПЯТСТВИЕ — ПРЕПЯТСТВИЕ, я, ср. 1. Помеха, задерживающая какие н. действия или развитие чего н., стоящая на пути осуществления чего н. Чинить препятствия кому н. Преодолеть все препятствия. 2. Преграда на пути, задерживающая передвижение. Полоса препятствий… …   Толковый словарь Ожегова

  • препятствие — в каждом препятствии выделяются два аспекта: 1) его объективная часть, заданная независимыми от субъекта непсихологическими причинами; 2) субъективная, заданная особенностями конкретного человека. Соответственно выделяются: 1) препятствия внешние …   Большая психологическая энциклопедия

  • препятствие — помеха сужение — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы помехасужение EN restriction …   Справочник технического переводчика

  • препятствие — • неодолимое препятствие • непреодолимое препятствие • серьезное препятствие • сильное препятствие …   Словарь русской идиоматики

  • препятствие — 2.4.12. препятствие: Элемент, предотвращающий случайные контакты с частями, находящимися под напряжением, но не препятствующий обслуживанию. Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • препятствие — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? препятствия, чему? препятствию, (вижу) что? препятствие, чем? препятствием, о чём? о препятствии; мн. что? препятствия, (нет) чего? препятствий, чему? препятствиям, (вижу) что? препятствия,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ПРЕПЯТСТВИЕ —     ♥ ♠ Если во сне на вашем пути возникло какое либо препятствие и вы смогли его преодолеть вы и наяву справитесь с временными трудностями и достигнете благосостояния. Если же препятствие остановило вас ваша мечта пока неосуществима.     ↑… …   Большой семейный сонник

  • Препятствие —     Сон о каком то препятствии предсказывает временные затруднения, преодолев которые, вы добьетесь благосостояния.     Женщине, увидевшей себя в затруднении перед каким то препятствием, следует опасаться козней недоброжелателей. Влюбленным этот… …   Большой универсальный сонник

  • препятствие — ▲ обстоятельство ↑ вызывать (что), невозможность < > беспрепятственный. препятствие обстоятельство, делающее невозможным что л; фактор невозможности. ▼ ТРУДНОСТИ …   Идеографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»