Перевод: с зыка коми на русский

председатель öддьöн тшöктiс видзöтны колхознöй сад

  • 1 тшöктыны

    1) просить, попросить; велеть, приказать; \тшöктыны пыравны попросить зайти; \тшöктыны отсавны попросить помочь; \тшöктыны шоччисьны предлагать отдохнуть; \тшöктыны нянь босьтны ( небны) велеть купить хлеба; председатель öддьöн тшöктiс видзöтны колхознöй сад председатель [колхоза] приглашал посмотреть колхозный сад 2) заставлять, заставить, вынудить, принудить; тшöктытöг уджавны работать без принуждения 3) разрешать, разрешить, позволить; ciя оз мун - мамыс оз тшöкты он не поедет - мать не разрешает

    Коми-пермяцко-русский словарь > тшöктыны

  • 2 саяныт

    1. за вами 2. послелог за [вашим...], [вы] за [своим...]; колхознöй сад \саяныт быдмö анькытш за вашим колхозным садом растёт горох

    Коми-пермяцко-русский словарь > саяныт

  • 3 öддьöн

    очень, весьма; крайне; сильно; \öддьöн уна очень много; \öддьöн ыджыт очень большой; \öддьöн бура гöститöтны очень хорошо угостить. не \öддьöн баитны неохотно разговаривать

    Коми-пермяцко-русский словарь > öддьöн

  • 4 видзöтны

    1) смотреть, посмотреть, глядеть; \видзöтны синкыммез увтöт глядеть исподлобья 2) наблюдать 3) смотреть, посмотреть (быть зрителем); \видзöтны спектакль смотреть спектакль 4) смотреть, присматривать, следить за кем-чем-л.; \видзöтны горт röröp смотреть за домашним хозяйством 5) рассматривать, рассмотреть, разбирать; \видзöтны суд вылын дело рассмотреть дело в суде; мöдпöв \видзöтны пересмотреть что-л. 6) перед инфинитивом норовить; сідз и видзöтö мырддьыны так и норовит отнять. видзöтан, дак бур внешне (на вид) хороший (добротный): сійö и видзöт того и гляди; ciйö токо и видзöтан, кыдз бы... только и ждёшь, как бы...; эта вылö видзöттöг несмотря на это

    Коми-пермяцко-русский словарь > видзöтны

  • 5 öддьö

    чур. см. öддьöн

    Коми-пермяцко-русский словарь > öддьö

  • 6 öтвывса

    , öтвывся общий, совместный; \öтвывса сад общий сад; \öтвывса удж совместная работа □ сев. öтвылса

    Коми-пермяцко-русский словарь > öтвывса

  • 7 ая-зона

    отец и сын, отец с сыном; \ая-зона öддьöн лöсялöны отец и сын крепко дружат

    Коми-пермяцко-русский словарь > ая-зона

  • 8 бöб

    1) глупый, придурковатый; бöб Öмель фольк. Емеля-дурак; бöб юр тэ! глупая ты голова! 2) шаловливый, шкодливый; недисциплинированный; эта зонкаыс öддьöн \бöб этот мальчик очень шаловливый

    Коми-пермяцко-русский словарь > бöб

  • 9 басниа

    разговорчивый, словоохотливый; общительный; эта инькаыс öддьöн \басниа эта женщина очень общительная; \басниа морткöт кадыс чулалö казявтöг с разговорчивым человеком время идет незаметно

    Коми-пермяцко-русский словарь > басниа

  • 10 бедуйтны

    обижаться, обидеться; бедуйтöмöн видзöтны обиженно смотреть; ciя ме вылö бедуйтö он на меня обижается

    Коми-пермяцко-русский словарь > бедуйтны

  • 11 бердöттям

    послелог по месту около [моего.,.]; [мы] по месту около [своего...]; машинаыс муніс öддьöн матын керку \бердöттям машина прошла очень близко от моего дома

    Коми-пермяцко-русский словарь > бердöттям

  • 12 бердсиныт

    послелог из места около [вашего...]; [бы] из места около [своего...]; сад \бердсиныт сэтöрыс кольччис öктытöм смородина около вашего сада осталась несобранной

    Коми-пермяцко-русский словарь > бердсиныт

  • 13 бокöн

    1. 1) боком; \бокöн петны выйти боком откуда-л.; \бокöн пуксьыны сесть боком 2) перен. искоса; видзöтны \бокöн смотреть косо 2. послелог вдоль, возле чего-л.; мунны йöр \бокöн идти вдоль изгороди

    Коми-пермяцко-русский словарь > бокöн

  • 14 боканыт

    1. рядом с вами, в стороне (сбоку) от вас; около вас; \боканыт тшакыс тыр рядом с вами полно грибов; деревняыс кольччис \боканыт деревня осталась в стороне от вас; книгаэс куйлöны \боканыт книги лежат сбоку от вас 2. послелог у, возле, около [вашего…]; рядом с [вашим...]; [вы] рядом со [своим...]; деревня \боканыт строитöны челядь сад рядом с вашей деревней строят детский сад; вирöдз \боканыт быдмö льöмпу рядом с вашим рассадником растёт черёмуха

    Коми-пермяцко-русский словарь > боканыт

  • 15 букышöн

    : видзöтны кинкö вылö \букышöн смотреть исподлобья на кого-либо

    Коми-пермяцко-русский словарь > букышöн

  • 16 бур

    1. добро, благо; \бурö керись благодетель; ась \бурыс вермö умöльсö! пусть добро победит зло!; сысянь \бурcö эн видзчись от него добра (ничего хорошего) не жди; сiя \бурcö чожа вунöтö он добро быстро забывает (о неблагодарном человеке); эта не \бур одзын это не к добру; касьтывлыны \бурöн поминать добром; \бур понда \бурöн и вештісьöны за добро платят добром 2. 1) хороший; \бур морт хороший человек; \бур мортö пуктыны считать хорошим человеком; \бур сьöлöма добросердечный, отзывчивый; \бур кöзяюшка тэ менам! добрая хозяюшка ты моя!; \бур материал хороший (добротный) материал; сысянь \бур кывсö он кыв от него хорошего слова не услышишь; \бур лун вöтны дожить до хороших дней (до счастливой поры); ачыт \бур, дак и отирыс \бурöсь посл. если сам хороший, так и люди xopoши; соотв. как аукнется, так и откликнется; \бур аймамлöн и челядьыс \бурöсь посл. у хороших родителей и дети хорошие; \бур жöник сайын и умöль инька \бурöн лоö посл. при хорошем муже и плохая жена хороша; \бур иньнат и сьöд вöр шöрын гажа овны посл. с хорошей женой и в тёмном лесу рай 2) гостеприимный, хлебосольный; иньыс \бур, ёна гöcтитöтic жена у него гостеприимная, хорошо угостила 3) хороший, урожайный, благоприятный для урожая; \бур годö в урожайном году 3. чаще в знач. сказ. хорошо; öнi уджавны \бур теперь работать хорошо; гортын öддьöн \бур дома очень хорошо; сылö \бур, сiя быдöс керис ему хорошо, он всё сделал; \бур, что тэ локтін хорошо, что ты пришёл (приехал): кыным \буржыка уджалан, сыным \бура шоччисян посл. хорошо поработаешь, хорошо и отдохнёшь; \бур, ась лоö сідз хорошо, пусть будет так; öддьöн \бур, ме ашын локта очень хорошо, я завтра приду (приеду). \бур асыв! доброе утро!; \бур лун! добрый день!; \бурö кошшись любитель легкой жизни; тот, кто ищет тёплого местечка; сія бурас некöр оз вовлы он в добром здравии никогда не бывает; спасибо \бур кыв вылын спасибо на добром слове; сія \бур туйö пуксьö бы он ведёт себя высокомерно, заносчиво

    Коми-пермяцко-русский словарь > бур

  • 17 быдтöм

    (и. д. от быдтыны) 1) воспитание; челядьöс семьяын \быдтöм воспитание детей в семье; куканнез \быдтöм вскармливание телят, уход за телятами 2) выращивание; росада \быдтöм выращивание рассады 3) отращивание; тош \быдтöм отращивание бороды
    --------
    (прич. от быдтыны) 1) воспитанный, вскормленный; детдомын \быдтöм ныв дочь, воспитанная в детдоме 2) выращенный; гряд вылын \быдтöм помидоррез помидоры, выращенные на грядке 3) отращённый; неважын \быдтöм тошыс сійö öддьöн нёштöмтіс недавно отращённая борода его очень уродовала

    Коми-пермяцко-русский словарь > быдтöм

  • 18 бытшöм

    1. 1) хороший; материалыс \бытшöм материал добротный; \бытшöм лунок петіс выдался хороший денек 2) симпатичный, красивый; \бытшöм нывка красивая девушка; чужöм вылас зонкаыс öддьöн \бытшöм парень на лицо очень симпатичный 3) подходящий; гезокыс \бытшöм верёвочка подходящая (сойдёт) 2. хорошо; абу \бытшöм сідз керны так поступать нехорошо

    Коми-пермяцко-русский словарь > бытшöм

  • 19 вöйöтны

    (понуд. от вöйны) 1) утопить; дать кому-чему-л. утонуть 2) безл. тянуть ко дну, засасывать (о топком месте); эстöн öддьöн вöйöтö здесь сильно засасывает

    Коми-пермяцко-русский словарь > вöйöтны

  • 20 вöрны

    1) шевелиться, зашевелиться; двигаться, задвигаться; бадь куст друг пондіс \вöрны куст ивы вдруг зашевелился; сылöн коккес оз ни вöрö ноги у него совсем не идут 2) шататься; качаться; одзись иань пондіс \вöрны передний зуб стал шататься; кöрттулыс öддьöн вöрö гвоздь очень разболтался

    Коми-пермяцко-русский словарь > вöрны


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»