-
1 предпринять
-
2 donner un coup dans l'eau
Dictionnaire français-russe des idiomes > donner un coup dans l'eau
-
3 essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
предпринять что-либо исключительно трудное, невозможное (библ.)Dictionnaire français-russe des idiomes > essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
-
4 mettre qch sur le métier
предпринять, начать что-либо, приступить к делуDictionnaire français-russe des idiomes > mettre qch sur le métier
-
5 partir perdant
предпринять что-либо без уверенности в успехе, заранее считая себя проигравшим -
6 lancer
I 1. vtlancer une flèche — пустить стрелуlancer une fusée — запустить ракетуlancer des bombes — сбрасывать бомбыlancer un regard à qn — бросить взгляд на кого-либоlancer un coup de pied — дать пинка2) выбрасывать; отбрасыватьlancer les bras en avant — выбросить руки вперёдlancer un appel — кликнуть кличlancer appel à... — обратиться к...4) выпускать5) начинать, предпринять; давать импульс ( чему-либо)lancer une affaire — начать делоlancer une attaque — начать атаку, предпринять атакуlancer une souscription — объявлять подписку6) перен. предпринимать что-либо против кого-либоlancer un mandat d'arrêt — выдать приказ об аресте7) пускать, запускать, пускать в ходlancer le moteur — заводить моторlancer son cheval à fond de train — пустить лошадь во весь опор8) пускать в продажу; выпускать, выбрасывать (новую модель товара и т. п.)lancer une théorie — выдвинуть теорию9) вводить (в свет, в моду, в обращение); сделать известным10) разг. наводить кого-либо на какую-либо тему в разговоре; заводить с кем-либо разговор о чём-либоle voilà lancé il ne s'arrêtera plus — уж если об этом заговорил, то его не остановишь11) спускать на воду ( судно)15) наносить намётом ( раствор)2. vi бельг.дёргать, рвать ( о боли)II m1) метание; пуск, выпуск4) охот. подъём зверя -
7 предпринимать
-
8 simuler une attaque
гл.общ. предпринять ложное наступление, предпринять ложную атакуФранцузско-русский универсальный словарь > simuler une attaque
-
9 démarche
f1) походка2) поведение, манеры, приём, образ действий; ход3) поступок, действие, выступление, демарш, ходатайство, обращение, запросfaire [entreprendre] une démarche — сделать шаг, начать действовать; дипл. предпринять демарш4) pl хлопотыfaire des démarches — хлопотать о... -
10 métier
m1) ремесло; профессия, специальность; дело, занятиеgens de métier — ремесленники; знатоки своего делаmétier intellectuel — умственный трудpetit métier — мелкое ремесло, кустарный промыселchoisir un métier — избирать профессиюexercer [pratiquer, faire] un métier — заниматься каким-либо ремеслом, какой-либо профессией; работать по какой-либо специальностиsavoir [connaître, faire] son métier — знать своё делоfaire métier de... — заниматься тем или иным делом, каким-либо видом работыêtre du métier — принадлежать к профессии, о которой идёт речь; быть знатоком делаavoir le cœur à son métier — любить своё делоde son métier — по роду занятий, по профессииchacun son métier! — пусть каждый делает своё дело!••jouer à qn un tour de son métier, servir à qn un plat de son métier — подшутить над кем-либо, сыграть с кем-либо злую шутку2) мастерство, умениеavoir du métier — знать дело, владеть техникой, мастерством; иметь опыт работы3) текстильная машина; станокmétier à tisser — ткацкий станок•• -
11 perdant
1. adj ( fém - perdante)partir perdant — предпринять что-либо без уверенности в успехе; заранее считать себя проигравшим2. m (f - perdante)1) проигрывающий [проигрывающая]2) отлив -
12 razzia
fнабег; налётentreprendre, faire une razzia — предпринять набег; ограбитьfaire une razzia sur qch — захватить что-либо, завладеть чем-либо -
13 simuler
vt1) симулировать, притворяться; изображатьsimuler la folie — притворяться сумасшедшим, симулировать сумасшествиеsimuler une vente — совершить фиктивную продажуsimuler une attaque — предпринять ложное наступление, ложную атаку2) имитировать; моделировать; проигрывать ( разные варианты)3) напоминать, быть похожим на... -
14 затеять
разг.projeter (tt) vt; entreprendre vt ( предпринять)затеять ссору — susciter une querelleзатеять игры — organiser les jeux -
15 avoir le truc
разг.(avoir [или connaître] le truc)1) быть ловкачом, быть ловким, изворотливымComplètement démoli j'étais. Mais ce n'était pas la première fois, heureusement. Je connais le truc pour remonter à la surface. (R. Pinget, Quelqu'un.) — Я был совершенно раздавлен. К счастью, это случилось со мной не в первый раз. Я знаю, что предпринять, чтобы снова оказаться на коне.
2) знать тайные пружины дела, знать, где собака зарыта -
16 c'est de l'histoire ancienne
1) это давнишняя история; это старая песня-... Comment! Il y a eu quelque chose entre Elisa et Valenod? - Hé! C'est de l'histoire ancienne, mon cher ami, dit madame de Rénal en riant. (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — -... Как так? Значит что-то было между Элизой и Вально? - Да, это давнишняя история, дорогой мой, - смеясь, ответила госпожа де Реналь.
- C'est malheureux, disait-il. Il faudrait faire quelque chose. Je me suis renseigné à l'État-major, on ne sait même pas qui a attaqué. C'est déjà de l'histoire ancienne. Mais il faudrait y aller voir. (B. Cendrars, La Main coupée.) — - Плохо дело, - говорил капитан Жакотте. - Надо что-то предпринять. Я запрашивал штаб, а там даже не знают, кто атаковал. Это уже дело прошлое. Все-таки стоит проверить.
Dictionnaire français-russe des idiomes > c'est de l'histoire ancienne
-
17 être dans le bain
(être dans le bain [или tremper, se mettre, se trouver dans le bain])разг.1) ввязаться, впутаться в какое-либо дело; влипнуть в неприятную историю; попасть в переплет-... Pour rendre service à un copain, j'avais accepté de garder son vélo. Seulement, voilà, il était volé... Quand on l'a trouvé chez moi j'ai été dans le bain. (P. le Bailly, Scandale pour un Goncourt.) — -... Чтобы сделать одолжение приятелю, я разрешил ему поставить у меня велосипед. А он оказался краденый... Его нашли у меня, и я влип в историю.
Je ne pouvais parler et leur montrai la photographie. Eh bien quoi? Ils l'avaient vue, ils en avaient ri d'abord. C'était une fugue... Je protestai: "Il n'y a pas de quoi rire, je suis dans le bain jusqu'au cou". (F. Mauriac, Un adolescent d'autrefois.) — Я не мог говорить и я показал им фотографию девочки в газете. Ну и что? Они ее уже видели, и это их рассмешило. Ведь девочка просто сбежала... Я возразил: тут не до смеха, я влип по самые уши.
2) (тж. se remettre dans le bain) возобновить старые связи; вернуться к старым привычкам; снова окунуться в...Maintenant qu'il a dételé, il vient ici reluquer la caserne pour tâcher de se remettre dans le bain. (M. Aymé, (GL).) — Теперь, когда он вышел из игры, он приходит сюда поглазеть на казарму, чтобы вспомнить старое.
3) активно участвовать в чем-либо, окунуться во что-либоLe film est excellemment raconté: la description du Pigalle nocturne, la présentation des personnages ont de la force et du mouvement. On est plongé dans le bain, comme on dit, et l'on n'a ni temps ni l'envie de penser à autre chose. ((DMC).) — Фильм превосходно сделан: Пигаль ночью, действующие лица даны ярко и в движении. Погружаешься в события, и нет ни времени, ни желания думать о чем-либо другом.
-
18 être de moitié dans qch
(être de [или pour] moitié dans qch)участвовать, искать свою роль; нести свою часть ответственностиl'intérêt est de moitié dans ce qu'ils veulent entreprendre — материальная заинтересованность играет роль в том, что они собираются предпринять
Dictionnaire français-russe des idiomes > être de moitié dans qch
-
19 être échauffé
клс.(pour, contre) гореть желанием сделать что-либо, предпринять что-либо -
20 faire quelque chose
заниматься каким-либо ремеслом, профессией, предпринять что-либоDictionnaire français-russe des idiomes > faire quelque chose
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПРЕДПРИНЯТЬ — ПРЕДПРИНЯТЬ, предприниму, предпримешь, прош. вр. предпринял, предприняла, предприняло; предпринявший, совер. (к предпринимать), что (книжн.). Приступить к осуществлению чего нибудь, решиться на исполнение чего нибудь. Предпринять путешествие.… … Толковый словарь Ушакова
предпринять — меры • реализация предпринять попытку • действие предпринять путешествие • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
предпринять — взяться, заняться, начать, затеять, инициировать, совершить, учинить, приняться, проделать, выкинуть, зашустрить, приступить, сделать, содеять Словарь русских синонимов. предпринять 1. см. начать 1. 2. см … Словарь синонимов
ПРЕДПРИНЯТЬ — ПРЕДПРИНЯТЬ, иму, имешь; инял, яла, яло; инятый ( ят, ята, ято); совер., что. Начать делать что н., приступить к чему н. П. новое исследование. Что бы нам такое интересное п.? (чем бы заняться?). | несовер. предпринимать, аю, аешь. Толковый… … Толковый словарь Ожегова
предпринять — предпринять, предприму, предпримет; прош. предпринял, предприняла (не рекомендуется предприняла), предприняло, предприняли (неправильно предпринял, предприняла, предприняло, предприняли); прич. предпринявший (неправильно предпринявший); дееприч.… … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Предпринять — сов. перех. см. предпринимать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
предпринять — предпринять, предприму, предпримем, предпримешь, предпримете, предпримет, предпримут, предпринял, предприняла, предприняло, предприняли, предприми, предпримите, предпринявший, предпринявшая, предпринявшее, предпринявшие, предпринявшего,… … Формы слов
предпринять — предприн ять, прим у, пр имет; прош. вр. пр инял, принял а, пр иняло … Русский орфографический словарь
предпринять — (I), предприму/, при/мешь, му/т … Орфографический словарь русского языка
предпринять — C/C гл см. Приложение II предприму/ предпри/мешь предпри/мут предпри/нял 235 особ см. Приложение II пред … Словарь ударений русского языка
предпринять — Syn: см. сделать … Тезаурус русской деловой лексики