-
101 Geschwindigkeitsgrenze
(f)Deutsch-Russische Militär Wörterbuch > Geschwindigkeitsgrenze
-
102 decide
[dɪ'saɪd]vрешать, решаться, принимать решение, делать выборHis opinion decided me. — Его мнение для меня было решающим. /Его мнение заставило меня принять решение. /Его мнение убедило меня.
The question is not yet decided upon. — По этому вопросу еще нет решения.
The jury decided for the plaintiff. — Жюри вынесло решение в пользу истца.
She decided on the green hat. — Она выбрала зеленую шляпу.
- decide smth- decide to do smth
- decide when
- decide one way or the other
- decide for smb
- decide for oneself
- decide between smb, smth
- decide unanimously
- decide against buying a car
- it is difficult to decide
- nothing is decided yet
- that decides me!
- decide on...WAYS OF DOING THINGS:Глагол to decide используется нейтрально в разных стилях речи, однако он не содержит никаких уточнений ни о том, кто принимает окончательное решение, ни об обстоятельствах, ведущих к принятию того или иного решения. Такие уточнения передаются рядом таких глаголов и глагольных сочетаний, как to make up one's mind, to resolve, to be up to smb, to rest with smb, to clich, to choose, to take it into one's head to do smth, to conclude, to be in two minds.Глагольное сочетание to take it into one's head to do smth - неожиданно решить что-либо сделать, что другим кажется странным или глупым (русские разговорные - взбрело в голову, взбрендило): he's met her only once and now he is taking it into his head to ask her to marry him он видел ее только один раз, и теперь ему вдруг пришло в голову просить ее стать его женой; for some reason they took it into their heads to go swimming at midnight неизвестно по какой причине им вдруг взбрело пойти купаться в полночь.Глагол to choose - "решить, выбрать одно из возможных решений, предпочесть": I told him to drive slowly but as usual he chose to ignore my advice я велел ему ехать медленно, но как обычно он предпочел проигнорировать мой совет; more and more young couples today are choosing not to marry все больше молодых пар предпочитают/решают не вступать в законный брак; he believes people should be allowed to use drugs if they so choose он считает, что людям должно быть разрешено пользоваться наркотиками, если таков их выбор.Глагольное сочетание to make up one's mind - решить что-либо сделать (в результате обдумывания этого решения в течение длительного времени), остановить свой выбор на чем-либо: now that she has made up her mind to resign, there is no way you can persuade her not to теперь, когда она решила уйти в отставку, ничто не может разубедить ее; I wish he would make up his mind - we can't wait for ever мне бы хотелось, чтобы он уже принял какое-то решение - мы не можем ждать до бесконечности.Глагол to resolve (не употребляется в пассиве) - твердо решить что-либо сделать, (особенно в результате прошлого опыта или ошибок): after the devorce she resolved never to marry again после развода она твердо решила больше никогда не выходить замуж; he returned to the lab, resolving to stay there until the experiment was finished он вернулся в лабораторию с твердым решением там остаться до конца эксперимента.Глагол to conclude (не употребляется в Continuous) - "прийти к заключению, прийти к решению, после учета всех факторов": the jury listened carefully to the evidence and concluded that the man was guilty судьи внимательно выслушали все свидетельские показания и пришли к решению/заключению, что этот человек был виновен; he concluded from an analysis of traffic accidents that the speed limit should he lowered проанализировав дорожные аварии, он пришел к выводу, что предел скорости автомашины должен быть снижен.Глагольное сочетание to be up to smb - "иметь право решать самому, быть в чьей-либо воле что-либо сделать, зависеть от решения кого-либо": Shall we finish the job now, or leave it till tomorrow? I don't mind, it is up to you. Мы закончим работу сегодня или оставим ее до завтра? - Мне все равно. Решай сама. It is up to them what to do with the money. Они сами решают, что делать с этими деньгами.Глагольное сочетание to rest with smb - "решение остается за кем-либо": the committee has made certain recommendations, but the final decision rests with the President комиссия дала ряд рекомендаций, но окончательное решение остается за Президентом.Глагол to clinch - "принять окончательное решение (в отношении чего-либо почти уже решенного)": we had thought about living around here when we retired, then we saw this beautiful house and it clinched it мы думали о том, чтобы поселиться здесь, когда выйдем на пенсию, а вид этого прекрасного домика, окончательно убедил нас.Глагольное сочетание to be in two minds - сомневаться, не быть в состоянии принять решение, (особенно когда речь идет о практических делах): my parents want me to study law, but I am still in two minds about it мои родители хотят, чтобы я занялась юридическими науками, но все не могут решить хочу ли я этого; I was in two minds about buying this car, but the salesman persuaded me я сомневался, покупать ли мне эту машину, но продавец убедил меня -
103 baud rate
1. скорость передачи в бодах2. скорость двоичной передачи -
104 absorption rate
English-Russian big polytechnic dictionary > absorption rate
-
105 angular rate
-
106 angular scanning rate
English-Russian big polytechnic dictionary > angular scanning rate
-
107 baud rate
1. скорость в бодах2. скорость передачи в бодах3. скорость передачи информации -
108 bit rate
1. скорость передачи бита2. скорость передачи информации в битах -
109 card punching rate
English-Russian big polytechnic dictionary > card punching rate
-
110 charging rate
1. зарядный токconstant rate — постоянный дебит; постоянный поток
2. ток зарядаtime-of-day rate — тариф, зависящий от времени суток
3. скорость загрузки -
111 cradle roll rate
English-Russian big polytechnic dictionary > cradle roll rate
-
112 curing rate
-
113 cutting rate
1. производительность резания2. скорость резки3. количество резов -
114 data rate
-
115 data transfer rate
English-Russian big polytechnic dictionary > data transfer rate
-
116 decay rate
-
117 diffusion rate
-
118 feed-up rate
-
119 fire rate
-
120 foot per minute rate
English-Russian big polytechnic dictionary > foot per minute rate
См. также в других словарях:
предел частоты вращения — предел скорости — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы предел скорости EN speed limit … Справочник технического переводчика
предел расширительной способности ступени турбины — предел расширительной способности Максимально возможная для ступени турбины ГТД степень понижения давления газа, при которой достигается критическое значение осевой составляющей скорости газа в сечении за ступенью турбины. Обозначение π*тпред… … Справочник технического переводчика
Предел огнестойкости — Предел огнестойкости показатель сопротивляемости конструкции огню (огнестойкости). Определяется по результатам огневого испытания. Выражается в количестве минут от начала испытания до проявления одного или последовательно нескольких… … Википедия
ПРЕДЕЛ — ПРЕДЕЛ, а, муж. 1. Пространственная или временная граница чего н.; то, что ограничивает собою что н. За пределами страны. В пределах текущего года. 2. Последняя, крайняя грань, степень чего н. П. совершенства. П. скорости. П. прочности. П.… … Толковый словарь Ожегова
ПРЕДЕЛ ОГНЕСТОЙКОСТИ — показатель огнестойкости несущей и (или) ограждающей конструкции, определяемый временем (в минутах) от начала огневого испытания при стандартном температурном режиме до проявления одного или последовательно нескольких нормируемых для данной… … Российская энциклопедия по охране труда
предел текучести — 2.12 предел текучести: Нормативное минимальное значение напряжения, при котором начинается интенсивный рост пластических деформаций (при незначительном увеличении нагрузки) при растяжении материала труб. Источник: СТО Газпром 2 2.1 318 2009:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Предел Роша — Приближение «жидкого» спутника: на большом расстоянии от центрального тела форма спутника почти сферическая. При приближении к пределу Роша спутник деформируется приливными силами. На расстоянии, равном пределу Роша приливные силы и силы… … Википедия
предел — а; м. 1. Край, конечная часть чего л. П. полей, лесов. Раскинулась степь без конца и предела. Кажется, нет предела пустыни. П. жизни (кончина, смерть). 2. обычно мн.: пределы, ов. Естественная или условная черта, являющаяся границей какой л.… … Энциклопедический словарь
Предел статичности — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
предел — а; м. см. тж. на пределе 1., на пределе 2. 1) Край, конечная часть чего л. Преде/л полей, лесов. Раскинулась степь без конца и предела. Кажется, нет предела пустыни. Пред … Словарь многих выражений
Роша предел — Приближение «жидкого» спутника: на большом расстоянии от центрального тела форма спутника почти сферическая. При приближении к пределу Роша спутник деформируется приливными силами. На расстоянии, равном пределу Роша приливные силы и силы… … Википедия