Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

предвидеть

  • 1 előre

    * * *
    2) зара́нее
    * * *
    1. (térben) вперед, nép. наперед;

    haj. teljes gőzzel/sebességgel \előre! — полный ход вперёд! (átv. is) nagy lépés \előre большой шаг вперед;

    2. (időben) заранее;

    \előre eldönt/elhatároz — предрешать/предрешить;

    \előre elkészít — заранее подготавливать/подготовить; \előre elkészített — заранее подготовленный; \előre élvez — предвкушать/предвкусить; \előre érez — предчувствовать; \előre figyelmeztet vkit — предупреждать/ предупредить кого-л.; \előre fizet/kifizet — заплатить заранее; платить вперед; \előre is fogadja köszönetemet — примите заранее мою благодарность; \előre idegeskedik/izgul — волноваться преждевременно; \előre jelez — заранее/предварительно сигнализировать; дать предварительный сигнал; \előre kidolgozott terv szerint — по заранее разработанному плану; \előre kiköt feltételt) — обусловливать/обусловить; заранее условиться о чём-л.; \előre lát — предвидеть, провидеть; nem látja \előre a nehézségeket — не предвидеть затруднений; \előre nem látott — непредвиденный; \előre megfontolt — преднамеренный; jog. \előre megfontolt szándék — преднамеренность; \előre meghatároz — предопределить/предопределить, предназначать/предназначить; \előre megmond {megjósol} — предсказывать/предсказать, предвещать, rég. предвозвещать/предвозвестить; \előre megsejt — предвосхищать/предвосхитить; \előre örvend vminek — предвкушать/предвкусить удовольствие чего-л.; néhány évre \előre tervez — планировать на несколько лет вперед; \előre tud. — заранее знать; \előre a kommunizmus felé! — вперед к коммунизму!;

    3.

    (átv. is) se \előre, se hátra — ни взад, ни вперед;

    átv. gyorsan megy \előre — сделать карьеру;

    4.

    (indulj !} \előre! — ступай(те)! nép. пошел, пошли!

    Magyar-orosz szótár > előre

  • 2 lát

    [\látott, lásson, \látna]
    I
    ts. 1. видеть; (többször) видывать; biz. (főleg tagadómondatban) видать;

    a vonatot még nem lehet \látni — поезда ещё не видно;

    semmit sem lehet \látni — ничего не видать; ни зги не видно;

    2.

    átv. előre \lát — предвидеть, предусматривать/предусмотреть;

    ahogy én \látom a dolgot — по моему разумению; по-моему; csak most \látom, hogy igaza van — теперь-то я вижу, что он прав; a tényeket egységbén \látja — рассматривать факты в единстве их взаимоотношений; ebben nem \látok semmi különöset — я не вижу в этом ничего особенного;

    3.

    szól. mindezt rózsás színben \látja — смотреть на всё сквозь розовые очки;

    sötéten \lát — быть пессимистом; szükségét \látja vminek — считать что-л. необходимым; vmit torzítva \lát — видеть что-л. (как) в кривом зеркале; akkor lássam, amikor a hátam közepét! — как своих ушей не видать тебя !; ne is lássam ! — глаза б мой не видали!; a színét sem \látja vkinek — ни слуху, ни духу не знать о ком-л.; közm. nem \látja a fától az erdőt — из-за деревьев не видеть леса; за кустами не увидеть леса; по лесу ходит, дров не найдёт; több szem többet \lát — ум хорошо, а два лучше;

    4.

    \látod

    milyen vagy! вишь ты какой!;
    lássuk csak! ну посмотрим! 5.

    átv. (találkozik) régóta nem \látni őt — его давно не видать;

    örülök, hogy \látom ( — я) рад вас видеть; örültem, hogy \láttam — я был рад видеть его;

    mi van veled, hogy már olyan régen nem \láttunk? что же тебя давно невидно? 6.

    (tapasztal) a javaslatban sértést \lát — усматривать обиду в предложении;

    sok mindent \látott élete folyamán — много перевидал он на своём веку; sok vihart \látott — он видал виды; ki \látott már ilyet? — видали уж подобные? világéletemben még ilyent nem \láttam никогда в жизни не видал такого;

    7.

    álmot \lát — видеть сон; ему снится;

    8.

    szívesen \lát — радушно принять v. встретить; встретить с радушием;

    vendégül \lát vkit — принимать/принять как гостя кого-л.;

    9.

    hasznát \látja vminek — добиться пользы от чего-л.;

    jónak \lát — считать уместным/целесообразным;

    II
    tn. 1. видеть;

    jól \lát — хорошо видеть;

    a szürkület ellenére még jól lehetett \látni — несмотря на сумерки, ещё хорошо было видно; roszszul lehet \látni — плохо видно; nem \lát tisztán — у него туман в глазах; duplán \látok — у меня двоится в глазах; messzire \lát — видеть на далёкое расстояние; быть дальнозорким;

    2.

    átv. a jövőbe \lát — предвидеть будущее; провидеть;

    távolba \lát — быть склонным к телепатии; kezd világosan/tisztán \látni — прозревать/прозреть;

    3.

    szól. megy, amerre a szeme \lát — идти, куда глаза глядит;

    nem \lát a szemétől tréf. — слона не приметить; nem \lát tovább az orránál — он не видит дальше своего носа; видеть не далее своего носа; se \lát, se hall — не взвидеть света;

    4.

    vkinek a leikébe \lát — смотреть в душу комул.;

    vkinek a veséjébe \lát — видеть насквозь кого-л.;

    5. (vmihez) приниматься/приняться за что-л.;

    evéshez \lát — взяться за еду;

    dolga után \lát — взяться за свой дела; munkához \lát — взяться/браться за работу; приступать/приступить к работе; láss hozzá! — берись!

    Magyar-orosz szótár > lát

  • 3 előrelátható

    формы: előreláthatóak, előreláthatót, előreláthatóan/előreláthatólag
    по-ви́димому; вероя́тно
    * * *
    предвидимый; (feltételezhető) предполагаемый, предположительный;

    ez \előrelátható volt — это можно было предвидеть

    Magyar-orosz szótár > előrelátható

  • 4 jövő

    a \jövőben
    будущее в будущем
    * * *
    1. прил
    бу́дущий
    2. сущ
    бу́дущее с
    * * *
    I
    mn. 1. (vhonnan) приходящий az állomásról \jövő utasok приходящие с вокзала пассажиры;

    későn \jövő — опоздавший;

    messztrő \jövő — приезжий; átv. szívből \jövő — искренний, от всего сердца; szívből \jövő háláját fejezi — выразить сердечную благодарность;

    2. átv. (eljövendő) будущий, vál. грядущий; (beálló) наступающий;

    a \jövő évben — в будущем году \jövő havi — следующего месяца;

    a \jövő héten — на будущей неделе; a \jövő nemzedék — будущее/vál. грядущие поколения; \jövő szombaton — в следующую субботу;

    \jövő vasárnap в следующее воскресенье, 3.

    nyelv. \jövő idő — будущее время;

    \jövő idejű igealak — глагольная форма будущего времени;

    II

    fn. [\jövőt, \jövője] 1. (jövendő) — будущее, vál. грядущее;

    a legközelebbi \jövő — ближайщее будущее; a \jövő fényes képei — светлые образы будущего; átv. ez még a \jövő kérdése — это ещё вопрос будущего; ez még a \jövő titka — это ещё секрет будущего; a \jövő megmutatja — будущее покажет; \jövőbe lát — предвидеть будущее; \jövőbe látás — прозорливость, дальновидность, предвидение, ясновидение; \jövőbe látó — прозорливый, дальновидный, rég. ясновидящий; ábrándjai a távoli \jövőbe ragadták — мечты увлекали его в далёкое будущее; a \jövőbe vetett hit — вера в будущее; a \jövőben — в будущем; в дальнейшем; впредь; a legközelebbi \jövőben — в ближайшем будущем; a távoli/távolabbi \jövőben — в отдалённом будущем; a \jövőben legyen körültekintőbb — вперёд будьте осмотрительнее; a \jövőben légy óvatosabb — в будущем v. вперёд/впредь будь осторожнее; nem gondol — а \jövőre не думать о будущем; a \jövőről gondolkodik — думать о будущем; nép. заглядывать вперёд;

    2. {jövő helyzet/ állapot) будущность;

    bizonytalan \jövő — неизвестная будущность;

    ragyogó \jövő — лучезарное/ светлое будущее; блестящая будущность; fényes \jövő vár rá — ему суждена великая будущность; a sportra nagy \jövő vár — спорту принадлежит большое будущее; ennek a fiúnak van \jövője — у этого мальчика есть будущее; az ipar \jövője — будущность промышленности;

    3.

    \jövőre { — а jövő évben) в будущем году; через год;

    4. nyelv. будущее время;

    egyszerű \jövő — простое будущее

    Magyar-orosz szótár > jövő

  • 5 belelát

    1. ld. belát;
    2.

    átv. \belelát vkinek a kártyáiba — угадать чьи-л. намерение;

    \belelát a jövőbe — предвидеть будущее; \belelát a veséjébe — разгавать кого-л. до конца; más ember leikébe nem lehet \belelátni — чужая душа потёмки; szól. \belelátnak (ti. a szomszédok) a gyomrába — жить под стеклянным колпаком

    Magyar-orosz szótár > belelát

См. также в других словарях:

  • предвидеть — Предусматривать, предугадывать, угадывать, предвкушать, предчувствовать, ожидать. У нас предвидится надобность в деньгах. Ср. . См. надеяться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,… …   Словарь синонимов

  • предвидеть — будущее • модальность, прогнозирование предвидеть возможность • модальность, прогнозирование предвидеть последствия • модальность, прогнозирование предвидеть развитие • модальность, прогнозирование …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • ПРЕДВИДЕТЬ — ПРЕДВИДЕТЬ, предвижу, предвидишь, несовер., что (книжн.). Видеть наперед (то, что должно случиться), предусматривать, угадывать. «Он словно сам не мог предвидеть, что над ним стрясется такая беда.» А.Тургенев. «Сила марксистско ленинской теории… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРЕДВИДЕТЬ — ПРЕДВИДЕТЬ, ижу, идишь; иденный; несовер., что. Заранее знать, предполагать возможность появления, наступления чего н. П. ход событий. Предвижу, что будут возражения. | сущ. предвидение, я, ср. Научное п. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов,… …   Толковый словарь Ожегова

  • ПРЕДВИДЕТЬ — что, предусматривать, предузревать, предугадывать, предузнавать, предчувствовать; рассчитывать вперед, или предсказывать. Карамзин предвидел все бедствия в Польше. И предвидимое бедствие не всегда отвратимо. Коли у вас не предвидится надобности в …   Толковый словарь Даля

  • предвидеть бурю — ожидать (ждать, предвидеть) бурю (иноск.) порывы душевные (бурные, порывистые, страстные объяснения) Ср. Ух, кончено! Душе как будто легче, Я бурю ждал, но дело обошлось Довольно тихо. А.С. Пушкин. Русалка. 1. Князь …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Предвидеть — несов. перех. 1. Представлять себе заранее, что произойдет в будущем; предугадывать. 2. На основе изучения данных делать верный вывод о направлении развития, о возможности наступления чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • предвидеть — предв идеть, ижу, идит …   Русский орфографический словарь

  • предвидеть — (II), предви/жу, ви/дишь, дят …   Орфографический словарь русского языка

  • предвидеть — Syn: предсказывать, предвосхищать, провидеть (высок.), предугадывать, предусматривать …   Тезаурус русской деловой лексики

  • предвидеть — вижу, видишь; нсв. (что) и с придат. дополнит. Учитывая обстоятельства, факты, данные, заранее видеть, что должно произойти; предполагать, предугадывать. П. возражения. П. неудачу, опасность. П. затруднения. П. погоду. П. будущее. П. грядущие… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»