Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

превратить+жизнь+в+ад

  • 1 превратить жизнь в ад

    1) General subject: (чью-л.) make (smb.'s) life a hell, (чью-л.) make a hell of life
    2) Graphic expression: (чью-л.) make life a hell

    Универсальный русско-английский словарь > превратить жизнь в ад

  • 2 превратить (чью-л.) жизнь в ад

    1) General subject: make( smb.'s) life a hell, make a hell of life
    2) Graphic expression: make life a hell

    Универсальный русско-английский словарь > превратить (чью-л.) жизнь в ад

  • 3 превратить чью-то жизнь в сущий ад

    Универсальный русско-английский словарь > превратить чью-то жизнь в сущий ад

  • 4 разрушать

    гл.
    1. to destroy; 2. to demolish; 3. to knock/to pull down; 4. to wreck; 5. to ruin
    Русское разрушать называет сам процесс, не указывая ни на тип действия, ни на объект действия, ни на его результат. Английские же эквиваленты этого глагола различаются именно спецификой как объекта ( что разрушается), так и действия (как/чем действует) и результата/цели действия ( для чего разрушается)
    1. to destroy — разрушать, сносить, уничтожать (разрушать до такой степени, что объект не подлежит восстановлению или использованию): The earthquake destroyed much of the city. — Большая часть города была разрушена землетрясением. Two houses have been destroyed by last night's fire. — Вчерашний пожар ночью уничтожил два дома. His arrival destroyed all remaining hope to begin my life anew. — Он приехал и разбил все мои надежды на то, чтобы начать жизнь заново./Его приезд положил конец моим надеждам начать жизнь заново. Here is your replacement credit card. Please destroy the old one. — Вот ваша новая кредитная карточка. Пожалуйста, уничтожьте старую./Пожалуйста, разорвите старую. Some people think that TV has destroyed the art of conversation. — Некоторые считают, что телевидение уничтожило искусство беседы. A sudden noise outside startled me and destroyed my concentration. — Я вздрогнул от внезапного шума на улице и потерял нить мысли./Вне запный шум с улицы сбил меня с мысли./Внезапный шум с улицы нарушил ход моих размышлений.
    2. to demolish — разрушать, сносить ( здание тяжелой техтехникой): Some of the apartment buildings had been so badly designed that they had to be demolished a few years within. — Некоторые жилые дома были так лохо спроектированы, что их пришлось снести через несколько лет после постройки. When the church was demolished a cave was found beneath it. — Когда церковь снесли, под ней была обнаружена пещера.
    3. to knock/to pull down — разрушать, сносить (noстройки и части построек с тем, чтобы на их месте построить новые): She was brought up in a petty little house that has been pulled down since. — Она выросла в неказистом домишке, который теперь снесен. We made our living room bigger by knocking down two inner walls. — Мы увеличили гостиную, снеся две внутренние стены. We will have to knock a few houses down in order to build an access road. — Придется снести несколько домов, чтобы построить подъездные пути.
    4. to wreck — разрушать, разрушать полностью, разбивать, портить ( умышленно), выводить из строя, испортить (как материальные, так и нематериальные объекты; обозначает умышленное действие, после которого ничего нельзя исправить или восстановить): to wreck smb's life — испортить кому-либо жизнь; to wreck smb's hopes — разбить чьи-либо надежды; to wreck smb's career — испортить чью-либо карьеру/разрушить чью-либо карьеру; to wreck smb's marriage — разбить чью- либо семейную жизнь Most of the public phones around here have been wrecked by vandals. — Большая часть телефонов-автоматов в округе были выведены из строя хулиганами. As he had been warned, the affair wrecked his marriage. — Как его и предупреждали, этот роман разбил его семейную жизнь/разрушил его брак. The power station was wrecked by a huge gas explosion. — Электростанция была разрушена мощным взрывом газа.
    5. to ruin — разрушить полностью, превратить в руины, превратить в развалины, разрушитьдооспования, испортить (как и to wreck может относиться как к материальным, так и нематериальным объектам): to ruin one's dress — испортить платье; to ruin one's eyes — испортить зрение/испортить глаза; to ruin one's health — подорвать свое здоровье The rain absolutely ruined our picnic. — Дождь совершенно испортил наш пикник. If you open the camera, you'll ruin the film. — Если вы откроете фотоаппарат, вы испортите пленку./Если вы откроете фотоаппарат, вы засветите пленку. If the newspapers find out about this, it could ruin his marriage, his reputation and his career. — Если бы это стало известно прессе, его семейная жизнь была бы разрушена, его репутации был бы нанесен урон, его карьера испорчена. The castle has been ruined by time. — Co временем от замка остались одни руины./Замок разрушился от времени./Время нанесло непоправимый урон замку.

    Русско-английский объяснительный словарь > разрушать

См. также в других словарях:

  • ЖИЗНЬ — Иисус Христос Спаситель и Жизнеподатель. Икона. 1394 г. (Художественная галерея, Скопье) Иисус Христос Спаситель и Жизнеподатель. Икона. 1394 г. (Художественная галерея, Скопье) [греч. βίος, ζωή; лат. vita], христ. богословие в учении о Ж.… …   Православная энциклопедия

  • Список эпизодов телесериала «Всё тип-топ, или Жизнь Зака и Коди» — Основная статья: Всё тип топ, или Жизнь Зака и Коди Содержание 1 Список эпизодов 2 Сезон 1 3 Сезон 2 4 …   Википедия

  • Новая Жизнь (Будённовский район Ставропольского края) — Село Новая Жизнь Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • Новая Жизнь (Будённовский район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Новая Жизнь. Село Новая Жизнь Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • Караимская жизнь (журнал) — Караимская жизнь Специализация: караимский культурно просветительский Периодичность: ежемесячно Язык: русский …   Википедия

  • Караимская жизнь — Для улучшения этой статьи желательно?: Проставить интервики в рамках проекта Интервики. Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное …   Википедия

  • Политическая жизнь Германии (2004) — Сокращение расходов на социальные нужды, урезание пособий по безработице и сроков их получения с двух лет восьми месяцев до одного года, а также меры экономии на условиях трудовой деятельности вызывают острое недовольство у населения ФРГ. Крайне… …   Википедия

  • Журнал "Караимская жизнь" — Обложка журнала В 1911 1912 г. в Москве вышло 12 номеров русскоязычного ежемесячника Караимская жизнь (главный редактор Садук Раецкий, издатель – журналист В.И. Синани, печатался в типографии П.П. Рябушинского), который стал первым печатным… …   Википедия

  • БУЛГАКОВ —         Сергей Николаевич (1871 1944) обществ. деятель, философ, богослов, экономист. Образование получил в Ливенском духовном училище. Орловской духовной семинарии, Елецкой гимназии и на юрид. ф те Моск. ун та, к рый окончил в 1896. В 1901 06… …   Энциклопедия культурологии

  • Список эпизодов телесериала «Тодд и Книга Чистого Зла» — Список серий канадского телесериала Тодд и Книга Чистого Зла в жанре комедия/ужасы, впервые показанного 29 сентября 2010 года на телеканале Space Channel. Содержание 1 Обзор сезонов …   Википедия

  • Соловьёв, Владимир Сергеевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Соловьёв. В Википедии есть статьи о других людях с именем Соловьёв, Владимир. Владимир Сергеевич Соловьёв …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»