Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

превзошёл

  • 101 תתעלה

    תתעלה

    ед.ч., (м. р., 2 л. /ж.р.,3 л.), буд. вр./

    הִתעַלָה [לְהִתעַלוֹת, מִתעַלֶה, יִתעַלֶה]

    возноситься, подниматься, возвеличиваться

    הִתעַלָה עַל עַצמוֹ

    превзошёл самого себя

    Иврито-Русский словарь > תתעלה

  • 102 תתעלו

    תתעלו

    мн.ч., м/ж р., 2 л., буд. вр./

    הִתעַלָה [לְהִתעַלוֹת, מִתעַלֶה, יִתעַלֶה]

    возноситься, подниматься, возвеличиваться

    הִתעַלָה עַל עַצמוֹ

    превзошёл самого себя

    ————————

    תתעלו

    мн.ч., м/ж р., 2 л., буд. вр./

    תִיעֵל [לְתַעֵל, מְ-, יְ-]

    1.проводить каналы 2.направлять в определённое русло

    Иврито-Русский словарь > תתעלו

  • 103 תתעלי

    תתעלי

    ед.ч., ж. р., 2 л., буд. вр./

    הִתעַלָה [לְהִתעַלוֹת, מִתעַלֶה, יִתעַלֶה]

    возноситься, подниматься, возвеличиваться

    הִתעַלָה עַל עַצמוֹ

    превзошёл самого себя

    ————————

    תתעלי

    ед.ч., ж. р., 2 л., буд. вр./

    תִיעֵל [לְתַעֵל, מְ-, יְ-]

    1.проводить каналы 2.направлять в определённое русло

    Иврито-Русский словарь > תתעלי

  • 104 eddigi

    предыдущий до этого
    * * *
    (бы́вший) до си́х по́р (до́ сих по́р); пре́жний
    * * *
    I
    mn. (существоваший) до сих пор;

    \eddigi viselkedése — его поведение до сих пор;

    II

    fn. [\eddigit, \eddigiek] minden \eddigi, az \eddigiek — веб предыдущее;

    sikere minden \eddigit felülmúlt — его/её успех превзошёл все предыдущие; az \eddigiek során — до сих П°Р

    Magyar-orosz szótár > eddigi

  • 105 geçmek

    обгоня́ть
    * * *
    -r
    1) - den переходи́ть

    köprüden geçmek — пройти́ / прое́хать по мо́сту

    köyü geçmek — пройти́ [че́рез] дере́вню

    park içinden geçerek caddeye çıktı — пройдя́ па́рком, он вы́шел на проспе́кт

    2) -den, -e переходи́ть; переезжа́ть, перебира́ться

    yeni eve geçmek — перее́хать в но́вый дом

    koltuğa geçmek — пересе́сть в кре́сло

    3) проходи́ть, происходи́ть

    olay bundan beş yıl önce geçmişti — собы́тие произошло́ пять лет тому́ наза́д

    4) проходи́ть, минова́ть

    başının ağrısı geçti — у него́ прошла́ головна́я боль

    geçtiğimiz cumartesi günü — в про́шлую суббо́ту

    vakit çabuk geçer — вре́мя прохо́дит бы́стро

    vakit geçiyor — вре́мя идёт

    5) -i обгоня́ть, опережа́ть, перегоня́ть

    gelir gideri geçti — дохо́ды превы́сили расхо́ды

    öğrenci öğretmeni geçti — учени́к превзошёл учи́теля

    6) - den подверга́ться чему

    dayaktan geçmek — подве́ргнуться па́лочным уда́рам

    zamanın imtihanından geçmek — вы́держать прове́рку вре́менем

    7) - den отказа́ться от чего

    hakkından geçmek — отказа́ться от свои́х прав

    8) -i пропуска́ть, не каса́ться

    bu meseleyi geçti — э́тот вопро́с он опусти́л

    o bahsi geç — оста́вь э́тот разгово́р

    9) име́ть сбыт / спрос ( о товаре)
    10) быть в обраще́нии, име́ть хожде́ние ( о деньгах)

    bu para artık geçmez — э́ти де́ньги уже́ не в ходу́

    11) -e, -den передава́ться от кого кому (о болезни)

    ondan ona hastalık geçer — боле́знь передаётся от одного́ к друго́му

    12) -e проника́ть

    soğuk çiğerime geçti — хо́лод пробра́л меня́ до косте́й

    13) перезре́ть ( о плодах)

    bu karpuz geçmiş — э́тот арбу́з перезре́л

    ••

    geçti Bor'un pazarı, sür eşeğini Niğde'ye — погов. уже́ по́здно что́-то предпринима́ть, ищи́ друго́й вы́ход

    - geç efendim!

    Türkçe-rusça sözlük > geçmek

  • 106 överträffar

    Svensk-ryskt lexikon > överträffar

  • 107 przerosnąć

    przer|osnąć
    \przerosnąćosnę, \przerosnąćośnie, \przerosnąćośnij, \przerosnąćósł, \przerosnąćośnięty сов. 1. перерасти;
    2. прорасти (сквозь что-л.); ● sukces \przerosnąćósł czyjeś oczekiwania успех превзошёл чьй-л. ожидания;

    \przerosnąćośnięty uczeń ученик-переросток

    + przeróść

    * * *
    przerosnę, przerośnie, przerośnij, przerósł, przerośnięty сов.
    1) перерасти́
    2) прорасти́ (сквозь что-л.)
    - przerośnięty uczeń
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > przerosnąć

  • 108 sukces przerósł czyjeś oczekiwania

    успе́х превзошёл чьи́-л. ожида́ния

    Słownik polsko-rosyjski > sukces przerósł czyjeś oczekiwania

  • 109 뜻밖에

    неожиданно; внезапно; вдруг; невзначай

    뜻밖에 성적이 좋았다 Успех превзошёл ожидания.

    Корейско-русский словарь > 뜻밖에

  • 110 le succès dépassa mes espérances

    Французско-русский универсальный словарь > le succès dépassa mes espérances

  • 111 аҕа

    1. 1) старший; мин киниттэн аҕабын я старше его; аҕа табаарыс старший товарищ; аҕа киһи старший; аҕа дьону кытта мөккүһүмэ не пререкайся со старшими; 2) перен. разг. более сильный, опытный; авторитетный; бу миигиттэн аҕа охсооччу этот косарь сильнее меня; 2. 1) отец || отцовский; ииппит аҕа приёмный отец; ыал аҕата отец семьи; сүтүөр аҕа отчим; аҕа кылын тесть; аҕа ууһа отцовский род; аҕа баһын тосту олорбут он превзошёл отца своими делами, он затмил славу своего отца; аҕатын туйаҕын хатарыыһы он будет достоин своего отца; аас аҕата, иринньэх ийэтэ погов. отец голодных, мать сирот (о добром человеке); 2) перен. зачинатель, основоположник; саха литературатын аҕата основоположник якутской литературы \# аҕа дойду отечество.

    Якутско-русский словарь > аҕа

  • 112 жан

    жан I
    бок, сторона;
    бийик тоону жанынан көр, башына чыкпа, жакшы кишини алыстан ук, жанына барба погов. на высокую гору смотри сбоку, на вершину её не всходи, о хорошем человеке слушай издали, близко к нему не подходи (вблизи они теряют свою значительность);
    жан-жагы каранып оглядываясь вокруг;
    жанын карады или жан-жагын карады он осмотрелся;
    жанымда при мне, возле меня;
    жанымда жок у меня при себе нет, при себе не имею;
    жоктун жанында почти совсем нет; можно сказать, что нет;
    жанынан төлөдү он заплатил сам, из своих средств;
    жанына к чему-кому-л., на;
    жанына бар подойди ближе к нему;
    жанына жандын баралбай, журтум, жалтак болгоң экенсиң фольк. ты, мой народ, стал боязливым: боишься подойти к человеку;
    жан тарт- держать чью-л. сторону; заступаться за кого-л.;
    Алдар Көсө кедейлерге жан тартчу эле Алдар Косе (см. көсө II) держал сторону (защищал) бедняков;
    жанга бас-
    1) припрятать;
    2) прикарманить;
    жан баштык этн.
    1) небольшой вышитый мешочек, прикрепляемый с левой стороны к поясу;
    2) подарки жениха, главным образом в виде сладостей, которые он привозит невесте в первое после сговора посещение;
    үй жаны см. үй.
    жан II
    ир.
    1. душа;
    жаны барбы? он жив? он ещё дышит?
    жан - ооруган жерде душа (находится) там, где болит (по старым представлениям болит не тело, а душа);
    кимге болсо да, жан таттуу жизнь каждому дорога (букв. сладка);
    жан тартпаса да, кан тартат погов. душа не лежит, да кровь (родство) тянет (помочь);
    аман болсун жандарың фольк. желаю вам здоровья и благополучия (букв. да будут благополучны ваши души);
    байталым, жаның үчүн жорголоорсуң погов. ты, моя кобыла, ради души своей иноходью побежишь;
    жаны чыкты
    1) он испустил дух; он умер;
    2) перен. он вышел из себя;
    жарым жан или чала жан полуживой;
    2. человек;
    жанга көрүнбөй никому не показываясь;
    аны жан ордуна көрбөйт он его и за человека не считает;
    жан кишиге айтпа никому не говори;
    болуп жаткан иштер жөнүндө жан адамга чыгарба о делах, которые творятся, ты ни одному человеку не говори;
    жан баспаган чөл пустыня, где не ступала нога человека;
    жан адам жок кашында возле него нет ни души;
    үйүн көрген жан эмесмин я никогда не был у него в юрте (букв. я не та душа, которая видала его юрту);
    ал жанда жок орой грубиян он несусветный;
    жандан мурун или жандан мурда раньше всех;
    жандан мурда келди он пришёл раньше всех;
    амалын жандан ашырды своим искусством (или своей хитростью) он превзошёл всех;
    жандын митаамы мошенник из мошенников;
    3. разг. память;
    числосу кайсы экени жаныман чыгыптыр (а вот) которое число - у меня из памяти выскочило; (а вот) числа-то я не помню;
    4. входит в состав имён личных: Бекжан (крепкая душа), Жанузак (долгая душа, которой предопределено долго жить) и др.;
    5. в ласк. обращениях: жаным душа моя, душенька;
    келин жан молодушка, молодица;
    кабылан Манас, жан иним фольк. леопард Манас, мой милый (младший) брат;
    кемпир жан милая старушка (ласк. обращение старика к своей старухе);
    Самтыр жан милый Самтыр;
    6. эпитеты души, часто встречающиеся в фольклоре:
    кылча жан душа с волосок;
    кара жан чёрная душа (не в отриц. смысле);
    чымын жан муха-душа;
    алтың жан золотая душа;
    кайран жан милая душа;
    таттуу жан сладкая душа;
    күлдөй жан подобная цветку душа;
    чымындай жанды жөн эле кылга байлап таштадым я, рискуя жизнью, решился на всё (букв. свою мухоподобную душу я просто привязал на волосок);
    кайран жан ары кеткенче фольк. пока (человек) жив (букв. пока милая душа не ушла туда);
    каарлуу бодот аштаптыр, кайран жанды Сарыбай кылга байлап таштаптыр фольк. насадил (на древко) грозный булат, бедную душу (свою) Сарыбай привязал на волосок (т.е. решился на всё);
    жан бүткөн (или жанбүт-көн) всё живущее;
    жан-жаныбар живые существа (человек, насекомые, птицы сюда не входят);
    жан-жаныбар, курт-кумурска всё живое (кроме человека);
    жан бөл-проявлять усердие;
    жан-дили менен (он) всей душой, от всего сердца;
    жан-дилибиз менен мы с полной готовностью, от всего сердца;
    жан-дили менен берилген преданный всей душой;
    "жан" деп с полной готовностью, с удовольствием;
    ал "жан" деп барат он с удовольствием пойдёт;
    жан байла- ожить, начать жить;
    өлук талаа жан байлады, уйкусунан ойгонуп стих. пробудившись от сна, мёртвая пустыня ожила;
    жан айласын табалбай фольк. не находя путей спасти жизнь свою;
    жанынан коркуп бериптир фольк. он дал, (только) боясь за свою жизнь;
    жан-алакетке түшүп растерянно и смешно (о движении и действиях);
    жан талаш-
    1) бороться со смертью; быть в агонии;
    2) приложить все усилия, старатся изо всех сил;
    жан талаштыр- заставить приложить все усилия; сильно озабочивать;
    жан бак- или жан сакта-снискать себе пропитание;
    ит, бок жеп, жан сактайт погов. пёс, дерьмом питаясь, живёт;
    жан багуу (или жанбагуу) житейские заботы, заботы о пропитании;
    жан сактат- помогать, содействовать кому-л. в поисках пропитания;
    жанына жай бер- оставить (его) в покое; отпустить душу на покаяние;
    жаныңызды кыйнабаңыз не мучайте себя;
    жаным жер тартып баратат мне дурно, я слабею;
    мени жаткырчы, жаным жер тартып бара жатат уложи-ка меня, мне дурно;
    жаным төрт чарчы болду я разрываюсь на части; я совсем замотался;
    башын көтөрөр жаны жок у него нет сил, чтобы поднять голову; он совершенно обессилел;
    жан жок анда он трус;
    жаның болсо если ты не трус;
    жан тарткан досу его близкий друг;
    жан аяшпаган те, кто друг для друга жизни не жалеют;
    жан жолдош задушевный друг;
    жан ачыр тууган родственник, болеющий душой (за своих); родственник, проявляющий заботы (о своих);
    жан кош-слиться душой;
    дос, доско жаныңды кош погов. друг, слейся с другом душой (т.е. будь готов отдать за него жизнь, если ты друг);
    жандан өткөн суук адский холод;
    менин эки жаным бар беле!
    1) а мне-то разорваться, что ли?
    2) а я-то о двух головах, что ли?
    жаныбыз артыкпы? и мы спуску не дадим (букв. разве наша душа лучше?, т.е. разве нам жизнь дороже, чем нашим недругам?);
    жаныңды койбойт покоя нет никакого;
    жанына батты ему надоело;
    жаны карайды он света не взвидел;
    жаны алып учту его душа подхватила и вынесла (о человеке, попавшем в тяжёлое положение и случайно вырвавшемся из него);
    жаны кечке жетпесин! чтоб ему до вечера не дожить!;
    алар деле адам эмеспи, жандарын жеп жибере койбос да ведь они тоже люди, пакости себе не захотят;
    жанымды жебеймин! провалиться мне на этом месте (если я вру) !; не враг же я себе! (букв. душу свою я есть не буду);
    кара жанын зорго багып жүрөт он едва сводит концы с концами (букв. он с трудом питает свою чёрную душу);
    кара жанын жесин! будь он проклят! (букв. пусть он съест свою чёрную душу!);
    жаныңды жегир! (человеку) чтоб тебе!;
    жан этимди жедим я вконец измучился;
    булар тим эле жанымдын этин жедирет они мне просто всю душу вымотают;
    жан кечти отпетая голова;
    жанын колго кармаган, жан кечтиси дагы бар фольк. есть там и отпетые, которые идут на всё;
    өз жанын кый- наложить на себя руки;
    жан кыйгыч убийца;
    жанга тие турган сөз едкое слово;
    ой, жаным калсачы! сен белең? ой, как я перепугался! это ты?
    жаным көзүмө көрүнүп, араң жүрөм я совершенно измотан, едва хожу;
    Семетей сууга чөмүлүп, көзүнө жаны көрүнүп фольк. Семетей в воду погрузился, страх его обуял;
    жаны көзүнө көрүндү
    1) он претерпел страх, ужас;
    2) (от боли) ему небо с овчинку показалось;
    жанын көзүнө көрсөттүм
    1) я его измотал;
    2) я на него нагнал страху;
    жандарын көздөрүнө көрсөтүш керек на них нужно нагнать страху;
    жанын таштап или жанын өлүмгө байлап решившись на всё; отбросив страх, яростно (напр. ринуться в бой); рьяно, со всей энергией приняться за что-л.;
    жанын таштап, ишке чымырканып киришти он со всей энергией принялся за работу;
    жалгыз кекиртегинин айласы үчүн жанын таштап он все усилия свои направляет на удовлетворение своей алчности;
    жанын таштап эр Манас, Калчаны кууп калганын капкайдан Алмаң көрдү эми фольк. Алма (мбет) издали увидел, как Манас с яростью погнался за Калчой;
    жанды колго алып (или кармап) или жанды оозго тиштеп или жанды кылга байлап решившись на всё, не щадя жизни, не страшась смерти;
    кызыталак таттуу жан, кылга байлап таштады фольк. этой сладкой душой он рискнул - будь она неладна!;
    жаныңды оозуна тиштеп бар иди решительно;
    кылыч менен чабышып, жанын колго алышып фольк. рубя друг друга саблями, решив биться до последнего;
    жанын байлап өлүмгө не жалея жизнн своей;
    жанын сабап или жанын сабалап или кара жанын карч уруп (он) что есть мочи (букв. нахлёстывая свою душу);
    жанын жанга уруп стараясь изо всех сил, не покладая рук;
    жанын жанга уруп, тыным албай иштеп жүрдү он работал не покладая рук, без отдыха;
    жан бер-
    1) оживить, дать жизнь;
    жаны жокко жан берди он оживил безжизненного;
    2) испустить последний вздох;
    3) ист. дать присягу (в подтверждение правильности своих показаний; дача присяги считалась крайней и неодобряемой мерой);
    баласынын жанын берсин пусть он поклянётся жизнью своего сына;
    жан бергендин жанына турба погов. не стой рядом с тем, кто дал присягу (несчастье, которое постигнет его, может коснуться и тебя);
    жан бергенди билбеген он никогда не давал присяги (за что заслуживает уважения и доверия);
    жан сал- ист. поставить за себя человека, который должен дать присягу;
    жаны колунун учунда он еле жив (букв. его душа на конце руки его);
    жаны төбөсүнө (или кулагынын учуна) чыкты он сильно испугался, у него душа в пятки ушла (букв. у него душа на макушку (или на концы ушей) вылезла);
    төбө чачтары тик туруп, жан кулактын учуна барды волосы у него встали дыбом, душа в пятки ушла;
    жаны калбай или жан-алы калбай усиленно, напрягая все силы;
    жан-алы калбай жалынып умоляя и упрашивая;
    жанынан качкан или жанынан кечкен отрешившийся от жизни;
    жанынан качкан барбаса, жанына киши баргысыз фольк. к нему близко подойти нельзя, подойдёт разве только тот, кто от жизни отрешился;
    жан сура- просить сохранить жизнь;
    жалбарып, жаның сурадың, жайыңды көрүп турамын фольк. ты униженно просишь пощадить твою жизнь, вижу я твоё положение;
    жан алгыч ангел смерти;
    жан жер детородные органы;
    жан тегирмен южн. название птицы;
    жан биргем см. биргем;
    жан жабыла см. жабыл-;
    курган жан см. кур- VIII;
    жаны ачынган см. ачын- II 2;
    жанга күйөр то же, что күйөрмөн;
    жан соога см. соога;
    жан жандан- см. жандан-;
    жан бакты см. бак- IV;
    ысык эле жаны бар см. ысык;
    жан түшүш см. түшүш I.
    жан III
    то же, что жам I
    (прим. см. кадыр II).
    жан- IV
    1. возвратиться; пойти вспять; пойти на убыль;
    баарысы үйгө жанды все возвратились домой;
    сөздөн жан- не сдержать слова, отказаться от своих слов, пойти на попятный;
    шишик жанды опухоль спала;
    2. рассучиваться;
    жиптин учу жанды конец нитки развился, рассучился; нитка расплелась, рассучилась;
    бир күнөөм болсо, билип айт; биле албасаң, эр Көкчө, жамандык сөздөн жанып айт фольк. если за мной есть вина, узнай и скажи; если не сможешь, богатырь Кокче, узнать, скажи, отказавшись от хулы;
    жуз жанбаган жигит смелый, неустрашимый парень;
    боз балдарда жарак көп, жүз жанбаган баатыр көп фольк. у пареньков оружия много, много неустрашимых богатырей;
    бир бейлиңден жанбайсың фольк. ты упёрся и стоишь на своём.
    жан- V
    гореть, загораться.
    жан- VI
    то же, что жаны-;
    тизеге башты жанды эле, тизгин кагып алды эле фольк. (конь) потёрся головой о (свое) колено, поводок тряхнул.

    Кыргызча-орусча сөздүк > жан

  • 113 кадам

    ар. в разн. знач.
    шаг;
    бир кадам алга, эки кадам артка прям., перен. шаг вперёд, два шага назад;
    зарыл кадам необходимый шаг;
    кадам шилте- шагать;
    кадамыңыз кут болсун фольк. да будут благословенны ваши шаги (которые привели вас сюда, доставив мне радость);
    кадамы узарган он опережает других, преуспевает, идёт в гору;
    кадамы элден узарып, арзыган сулуу жар алып, атагы кетти кыпчакка фольк. он превзошёл других, взял себе в жёны желанную красавицу, слава о нём пошла среди кыпчаков;
    ал жетимишке кадам койду ему пошёл седьмой десяток;
    кадам жай (или кадамжай) ар.-ир. южн. место, где ступала нога святого или пророка; могила святого; святое место.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кадам

  • 114 чык

    чык I
    1. влага;
    2. роса;
    чык түштү роса пала;
    3. бульон (предназначенный для заливания мелко нарезанного варёного мяса);
    чык татырбас бай богач-скряга (букв. богач, который даже бульона не даст попробовать);
    4. рассол из бульона (которым приправляют мясную пищу);
    5. влага кожевенной закваски;
    кырк эчкинин териси ашаткыга жатыптыр, чыгы менен катыптыр фольк. шкуры сорока коз в закваске лежали и вместе с закваской засохли (получились плохие);
    оозунун чыгы кургабайт он то и дело ест (напр. о ребёнке);
    чыгына кол сал-
    1) присутствовать на чьих-л. первых поминках (сразу после похорон);
    2) доконать кого-либо;
    анын чыгына кол салабыз го! мы ему вот покажем!; мы его доконаем!;
    чырпыктын чыгын сыга кармаган он обладал огромной физической силой (букв. так хватал хворостину, что из неё сок выжимал).
    чык II
    звукоподражание тиканью, щёлканью, писку;
    чык-чыкэт- тикать; щёлкать;
    сааттын чык-чык урганы тиканье часов;
    саат чык-чык часы тик-тик;
    счёттун ташын чык-чык таштатып щёлкая костяшками счётов;
    Чегиртке стаканын Чаргындын стаканына, чык эткизип, уруп коюп Чегиртке (чокаясь) своим стаканом звякяул о стакан Чаргына;
    чык эткенден чычкан жок, чыкылдаган чымчык жок фольк. (такая безжизненная пустыня, что) нет мыши, которая бы пискнула, нет пташки, которая бы чирикнула;
    чыйпылдап, чык-чык этсе түркүн чымчык, чыдабай чар-чур этет алгыр куш да стих. когда запищат и зачирикают пташки, то и хваткий ястреб возбуждённо закричит;
    чык этме тээк см. тээк 2.
    чык III:
    чык этип суу чыккан жок не показалось ни капли воды;
    чык этип коёр суусу жок, ээн талаа, күйгөн кум фольк. нет там ни капельки воды, безжизненная пустыня, горячий песок;
    ирмеп алар чөбү жок, чык этерге суусу жок фольк. нет там травы, чтобы щипнуть, нет там воды, чтобы глотнуть.
    чык- IV
    (глагол, выражающий движение наружу или вверх)
    1. выходить, выступать, выдвигаться; всходить, восходить; раздаваться (о звуке);
    үйдөн чыкты он вышел из дома;
    жыгачка чык- взбираться на дерево;
    тоого чык- выйти или выехать в горы; взойти или въехать на гору;
    жарыш сөзгө чык- выступать в прениях;
    жооп кайтарган сөз менен чыгып сүйлөдү он выступил с ответной речью;
    каршы чык- прям., перен. выступить против;
    чык! вон!, пошёл! (окрик на собаку);
    итиңди "чык" де отгони свою собаку;
    эмне үчүн "чык" дейт бизди, "чык" деп, итти айтат почему он нам говорит "пошёл!", собаке говорят "пошёл!";
    ит жакшысын "чык" дебейт погов. на хорошую собаку не кричат "пошёл!";
    күн чыкты солнце взошло;
    ай чыкты появилась луна; взошла луна;
    жолдон чык-
    1) сойти с пути, сбиться с пути;
    жолдон чыксаң да, көптөн чыкпа погов. если даже с пути собьёшься, от коллектива (букв. от масс) не отбивайся;
    2) перен. сбиться с пути, совратиться;
    чыр эткен аялдын үнү чыкты раздался пронзительный женский голос;
    чыга калыш или чыга бериш выход, выезд;
    көпүрөдөн чыга калыштагы находящийся при выходе, выезде с моста;
    аты чыгып келди его лошадь (на скачках) пришла первой;
    аты чыкпай калгандар те, чьи кони (на скачках) отстали (не получили приза);
    чыкпай калса тулпарым, ажалдан мурун өлөм деп фольк. если не опередит мой скакун, я прежде смерти умру;
    айтыштан чыккан чечен краснослов, победивший в словопрениях;
    ат багууга калганда анын алдына чыгарыбыз жок по уходу за лошадьми у нас нет никого, кто бы его превзошёл;
    2. достигнуть какого-л. возраста;
    мен элүү жашка чыктым мне исполнилось пятьдесят лет;
    эчеге чыктың? или эче жашка чыктың? тебе сколько лет?
    он бешке чыгар-чыкпас жашында когда ему было около пятнадцати лет;
    жашы быйыл отуз бирге чыкты ему в этом году исполняется тридцать один год;
    он төрт менен он бешке чыгар-чыкпас жашы бар фольк. ему что-то около четырнадцати-пятнадцати лет;
    3. оказаться, проявиться, выявиться, обнаружиться;
    элдин алдында шермендем чыгар я окажусь посрамлённым перед народом;
    4. развестись (с мужем);
    чыга турган катындай болуп как жена, которая решила развестись (смотрит на хозяйство спустя рукава);
    5. приняться (о прививке, напр. оспы);
    чечектин эми чыкты оспа принялась;
    алма жакшы өсүп чыкты яблоня хорошо принялась;
    6. обгуляться;
    уй букадан чыкты корова обгулялась;
    эчки текеден чыкты коза обгулялась;
    кой кочкордон чыкты овца обгулялась;
    7. в форме причастия чыгар выражает вероятность, предположение;
    мага да кат бар чыгар вероятно, и мне есть письмо;
    келген чыгар нужно полагать, он прибыл;
    8. в сочет. с деепр. прош. вр. глагола кел- сбыться;
    айтканы келип чыкты вышло так, как он сказал;
    ойлогону келип чыкты задуманное им сбылось;
    9. в сочет. с деепр. прош. вр. другого глагола означает законченность действия полностью или в какой-то части;
    суу кайнап чыкты вода закипела;
    кулагына чейин кызарып чыкты он покраснел до ушей;
    текшерип чык- обследовать, проверить;
    окуп чык- прочитать (от начала до конца или какое-л. определённое количество);
    карап чык- просмотреть (от начала до конца);
    ал күнкү иштеле турган иштин багытын аныктап чыгат он уточняет направление работы, которая должна быть выполнена за день;
    кайдан чыкса, андан чыксын! куда ни шло!;
    кайдан чыккан или кайдан чыга калган? откуда он взялся?
    сен кайдан чыккан калыссың? а ты ещё что за арбитр? подумаешь, какой арбитр нашёлся!;
    кайдан чыга калган неме экен? а этот ещё откуда взялся?
    кебинен чыкпайт он его не ослушается;
    айтканынан чыкпайт он его во всём слушается;
    орундан чык- оправдаться (сбыться);
    душмандардын ойлогон ою ордунан чыккан жок замыслы врагов не осуществились;
    биз дагы бир тилегиңизге чыгарбыз мы тоже вам когда-нибудь пригодимся;
    чай чыктыбы? чай заварился?
    арак башка чыкты водка ударила в голову;
    арабадан чыккан ат лошадь, напуганная телегой (когда её пытались объезжать);
    арабадан чыккан аттай (о человеке) вконец запуганный; тот, у кого совершенно отбита охота к чему-л.;
    чыга кел- вдруг случиться; неожиданно, сразу же появиться;
    күтүлбөгөн жерден чыга келген бир окуя неожиданное происшествие;
    Талды-Суудан чыга келгеним эле ушул сейчас я прибыл прямо из Талды-Суу;
    моюндарында акчадан 290 сом жүргөндүгү чыга келет выявляется, что за ними числится 290 рублей;
    көркүнө чык- украшаться; становиться красивым, хорошеть;
    көркүнө чыккан талаа приукрасившаяся степь;
    Фрунзе көркүнө чыгып, улам жаңы үйлөр менен кооздолуп бара жатат (город) Фрунзе хорошеет, с каждым годом всё больше украшается новыми домами;
    аты чыкты он получил известность; он прославился;
    атың чыкпаса, жер өрттө погов. если ты (делами) не прославился, подожги землю (о тебе заговорят);
    көзүңдөн чыккыр! или көзүңдөн чыксын! ух ты, неблагодарный!;
    чай иче берип, тердеп чыктым я (так) пил чай, (что) вспотел;
    болуп чык- оказаться кем-чем-л.;
    ал ууру болуп чыкты он оказался вором;
    каалга жабык болуп чыкты дверь оказалась закрытой;
    күчтүү болуп чыкты он оказался сильным;
    бир кой жегенден чыккан жок одной овцы хватило, чтобы только раз поесть (сели и сразу съели);
    алып келген акча бир күндөн чыккан жок принесённых денег хватило только на один день;
    мен бир жегенден чыкпайм (из сказки) меня хватит только на один раз поесть (говорит коза волку);
    кыштан чык- благополучно перезимовать (гл. обл. о скоте);
    кыштан чыкпай калды (о скоте) зимой не выдержал; за зиму погиб;
    кире чык- зайти, заглянуть на минутку;
    айткан жерден чык- см. айт- III 1;
    эмчектен чык- см. эмчек 1;
    чындыкка чык- см. чындык.

    Кыргызча-орусча сөздүк > чык

  • 115 өс-

    прям., перен.
    расти;
    карагай жай өсөт ель растёт медленно;
    Кыргызстанда апельсин өспөйт в Киргизии апельсины не растут;
    ал бир топ өсүп калды он значительно вырос, значительно подрос;
    бир ай ичинде козулар бир топ өсүп калды за месяц ягнята значительно выросли;
    асыл тукумдуу малдын саны өсүп турат количество породистого скота увеличивается;
    бардык иштерде өлкөбүздүн кадыр-баркы ченемсиз өстү авторитет нашей страны повсюду безмерно вырос;
    ал, өсүп, мугалиминен өтүп кетти он превзошёл своего учителя (в знаниях);
    өсөр тот, кому суждено или предстоит преуспевать, развиваться;
    өсөр өзүн сыйлайт, өспөс жатын сыйлайт погов. кому суждено расти (преуспевать), тот своего уважает, кому не суждено расти (преуспевать), тот чужака уважает;
    өсөрү кетип, өлөрү калган или өсөрү калган жок, өлөрү калды его песенка спета, ему уже недолго осталось жить;
    өсөрүм калган жок, өлөрүм калды, кантип сага калп айтайын? как тебе врать буду, когда жить мне недолго, время умирать?

    Кыргызча-орусча сөздүк > өс-

  • 116 elevarse

    1) (+ circ) подня́ться (вверх, + обст)

    elevarse por las nubes — подня́ться, взлете́ть, взмыть под облака́

    2) (+ circ) подня́ться, вы́расти (+ обст) пр и перен; повы́ситься; дости́чь (к-л высоты; уровня)

    el dólar se ha elevado a cien pesos — до́ллар | подня́лся | вы́рос | до ста пе́со

    este alumno se elevó sobre los demás — э́тот учени́к превзошёл всех

    3) + circ; a x ( о высоком предмете) вы́ситься, возвыша́ться + обст; достига́ть ( к-л высоты)
    4) перен ( мысленно) подня́ться ввысь; воспари́ть над землёй

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > elevarse

  • 117 пановтны

    перех.
    1) обогнать, перегнать, опередить; превзойти кого-л;

    жебджыкъясӧс пановтны — обогнать более слабых;

    ытшкигӧн батьсӧ пановтіс — в косьбе он превзошёл отца

    2) обогнав, повернуть кого-что-л обратно;

    мӧсъясӧс ӧзим вылӧ пырӧмысь пановтны — повернуть коров, чтобы не зашли на озимь

    3) предварить, предвосхитить;
    4) перебить кого-л; прервать чью-л речь;
    5) отговорить кого-л. от чего-л;
    6) предупредить, укорить (по поводу какого-л. действия);

    сёйӧмысь пановтны — укорить, предупредить, чтобы много не ели

    Коми-русский словарь > пановтны

  • 118 асу

    Казахско-русский словарь > асу

  • 119 éclipser

    vt.
    1. (surclasser) затмева́ть/затми́ть; превосходи́ть ◄-'дит-►/превзойти́*;

    il a éclipsé tous ses concurrents — он затми́л < превзошёл> всех сопе́рников;

    sa gloire a éclipsé celle de ses prédécesseurs — свое́й сла́вой он затми́л предше́ственников

    2. (intercepter la lumière) затмева́ть; заслоня́ть/заслони́ть ◄-'ит et -ит►, закрыва́ть/закры́ть ◄-кро́ю, -'ет►;

    la Lune éclipse le Soleil — Луна́ затме́вает <закрыва́ет> Со́лнце

    vpr.
    - s'éclipser

    Dictionnaire français-russe de type actif > éclipser

  • 120 se dépasser

    1. récipr. обгоня́ть друг дру́га;

    les coureurs cherchent à se \se dépasser — бегуны́ стремя́тся обогна́ть друг дру́га

    2. réfl. превосходи́ть/превзойти́ себя́;

    il s'est \se dépasseré — он превзошёл [са́мого] себя́

    Dictionnaire français-russe de type actif > se dépasser

См. также в других словарях:

  • превзошёл — ПРЕВЗОШЁЛ, превзошла. прош. вр. от превзойти. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • превзошёл — [превзойти] …   Словарь употребления буквы Ё

  • превзошёл — результат превзошёл • субъект, начало, много, Neg, оценка, соответствие …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • превзошедший — превзош едший …   Русский орфографический словарь

  • Прыжок в длину — …   Википедия

  • превзойти — взойду, взойдёшь; превзошёл, шла, шло; превзошедший; превзойдённый; дён, дена, дено; превзойдя и превзошедши; св. 1. кого что, чем, в чём, по чему. Обнаружить превосходство над кем , чем л. в каком л. отношении. П. всех силою. П. соперника. П.… …   Энциклопедический словарь

  • превзойти — взойду/, взойдёшь; превзошёл, шла/, шло/; превзоше/дший; превзойдённый; дён, дена/, дено/; превзойдя/ и превзоше/дши; св. см. тж. превосходить 1) кого что, чем, в чём, по чему Обнаружить превосходство над кем , чем л. в каком л. отношении.… …   Словарь многих выражений

  • СССР. Грузинская ССР — Грузинская Советская Социалистическая Республика Грузинская ССР (Грузия) расположена в центральной и западной части Закавказья. Граничит на Ю. З. с Турцией. На З. омывается Чёрным морем. Площадь 69,7 тыс. км2. Население 4954 тыс. чел. (на 1… …   Большая советская энциклопедия

  • СССР. Грузинская Советская Социалистическая Республика —         Грузинская ССР (Грузия) расположена в центральной и западной части Закавказья. Граничит на Ю. З. с Турцией. На З. омывается Чёрным морем. Площадь 69,7 тыс. км2. Население 4954 тыс. чел. (на 1 января 1976). Национальный состав (по переписи …   Большая советская энциклопедия

  • ОПЬЯНЯЮЩИЙ НАПИТОК — наркотик, в большинстве религиозно мифологических и ритуальных традиций важный атрибут мифологических персонажей, средство достижения особого сакрально отмеченного состояния; персонифицированное божество. Характерно, что во множестве традиций… …   Энциклопедия мифологии

  • Баттон, Дженсон — Дженсон Баттон  …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»