-
41 фирма
фирма
1. Термин, используемый для обозначения любой компании. В некоторых странах обозначает товарищество.
2. Синоним фирменного наименования компании, то есть определенное имя или наименование, под которым выступает коллективный или индивидуальный предприниматель.
Название Ф. состоит в идентификации коммерсанта, индивидуализации его деятельности в национальном или международном хозяйственном обороте.
Ф. имеет определенные правовые принципы: истинность, исключительность, публичность, непередаваемость. Ф. может включать имена и фамилии, быть наименованием, характеризующим предмет деятельности либо произвольным. В ряде стран фирменное наименование должно включать полное или сокращенное указание на вид товарищества.
Право на Ф. является исключительным имущественным правом коммерсанта и защищается в судебном или административном порядке.
[ http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html]
фирма
Под этим обобщающим термином в нашем словаре понимается также компания, предприятие; это основной экономический объект в рыночной экономике, элемент экономической системы, в котором, собственно, происходит преобразование затрат (входов) в результаты экономической деятельности (выходы), причем стоимость затраченных фирмой ресурсов (факторов производства) возрастает на величину добавленной стоимости. Цель фирмы — производство прибыли, что отличает ее от других экономических объектов — домашних хозяйств, правительств, бесприбыльных общественных институтов и т.п. Будучи элементом рынка, фирма участвует в конкуренции, может обладать монопольной властью или монопсонической властью, быть прайс-тейкером или прайс-мейкером при решении вопросов определения цен на свою продукцию. Различается ряд форм собственности (государственная, акционерная, коллективная, семейная и др.) и форм организации управления фирмами (предпринимательская, менеджерская и др.), а также форм объединения фирм в корпорации, холдинговые компании, концерны. Экономическое поведение, мотивация фирм исследуется различными теориями фирмы. См. также Коуза теорема.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > фирма
-
42 ПЛ
1) General subject: price list (прайс-лист), PL2) Military: antisubmarine, diver, field artillery, hunter-killer, submarine, submarine ship, submersible, undersea craft, underwater craft, подводная лодка, подводная лодка (дизельная), полосковые линии3) Chemistry: пленка4) Abbreviation: плацкартные вагоны5) Chemical weapons: поточная линия расснаряжения6) Makarov: плацентарный лактоген -
43 ПУ
1) General subject: rocket launcher, To be considered2) Military: central, command post, control center, control point, control post, headquarters, launch device, launch facility, launch mount, launch platform, launcher, launcher installation, launching device, launching platform, launching system, operational post, пусковая ракета, пусковая установка3) Engineering: intercommunication, intercommunication system, interphone, interphone system4) Chemistry: полиуретан, PU5) Construction: banked-up water level6) Politics: производственное управление, профессиональное училище7) Telecommunications: печатающее устройство, приводной ремень8) Electronics: intercom9) Fishery: mobile offshore units10) Astronautics: launch base, launch pad11) Police term: Паспортное управление12) Sakhalin energy glossary: PW (Price Waterhouse), Price Waterhouse, "Прайс Уотерхаус"13) Automation: programmable control14) Makarov: PUR, переговорное устройство, подпорный уровень, программное управление15) oil&gas: level increase, превышение уровня16) Politico-military term: пункт управления17) Ventilation: control room (помещение управления, источник РД 39-135-94 Нормы технологического проектирования газоперерабатывающих заводов) -
44 пл
1) General subject: price list (прайс-лист), PL2) Military: antisubmarine, diver, field artillery, hunter-killer, submarine, submarine ship, submersible, undersea craft, underwater craft, подводная лодка, подводная лодка (дизельная), полосковые линии3) Chemistry: пленка4) Abbreviation: плацкартные вагоны5) Chemical weapons: поточная линия расснаряжения6) Makarov: плацентарный лактоген -
45 пу
1) General subject: rocket launcher, To be considered2) Military: central, command post, control center, control point, control post, headquarters, launch device, launch facility, launch mount, launch platform, launcher, launcher installation, launching device, launching platform, launching system, operational post, пусковая ракета, пусковая установка3) Engineering: intercommunication, intercommunication system, interphone, interphone system4) Chemistry: полиуретан, PU5) Construction: banked-up water level6) Politics: производственное управление, профессиональное училище7) Telecommunications: печатающее устройство, приводной ремень8) Electronics: intercom9) Fishery: mobile offshore units10) Astronautics: launch base, launch pad11) Police term: Паспортное управление12) Sakhalin energy glossary: PW (Price Waterhouse), Price Waterhouse, "Прайс Уотерхаус"13) Automation: programmable control14) Makarov: PUR, переговорное устройство, подпорный уровень, программное управление15) oil&gas: level increase, превышение уровня16) Politico-military term: пункт управления17) Ventilation: control room (помещение управления, источник РД 39-135-94 Нормы технологического проектирования газоперерабатывающих заводов) -
46 сборник решений суда казначейства
Law: Bunbury's Exchequer Reports (составитель Банбери, 1713-1742), Crompton and Jervis' Exchequer Reports (составители Кромптон и Джервис, 1830-1832), Crompton and Meeson's Exchequer Reports (составители Кромптон и Мисон, 1832-1834), Daniell's Exchequer Reports (составитель, 1817-1820), Exchequer Reports (1848-1856), Forrest's Exchequer Reports (составитель Форрест, 1801), Gale's Exchequer Reports (составитель Гейл, 1835-1836), Hardres' Exchequer Reports (составитель Хардрес, 1655-1669), Horn and Hurlstone's Exchequer Reports (составители Хорн и Херлстон, 1837-1839), Hurlstone and Coltman's Exchequer Reports (составители Херлстон и Колтмен, 1862-1866), Hurlstone and Gordon's Exchequer Reports (составители Херлстон и Гордон, 1854-1857), Hurlstone and Norman's Exchequer Reports (составители Херлстон и Норман, 1856-1862), Hurlstone and Wairnsley's Exchequer Reports (составители Херлстон и Уолмсли, 1840-1841), Hurlstone and Walmsley's Exchequer Reports (составители Херлстон и Уолмсли, 1840-1841), Jenkins' Exchequer Reports (составитель Дженкинс, 1220-1623), Lane's Exchequer Reports (составитель Лейн, 1605-1612), McClelland and Yonge's Exchequer Reports (составители Макклелланд и Янг, 1824-1825), McClelland's Exchequer Reports (составитель Макклелланд, 1824), Meeson and Roscoe's Exchequer Reports (составители Мисон и Роскоу, 1834-1836), Meeson and Welsby's Exchequer Reports (составители Мисон и Уэлзби, 1836-1847), Murphy and Hurlsione's Exchequer Reports (составители Мерфи и Херлстон, 1836-1837), Parker's Exchequer Reports (составитель Паркер, 1743-1767), Price Exchequer Reports (составитель Прайс, 1814-1824), Tyrwhitt and Granger's Exchequer Reports (составители Тирвит и Грейнджер, 1835-1836), Tyrwhitt's Exchequer Reports (составитель Тирвит, 1830-1835), Tyrwitt and Granger's Exchequer Reports (составители Тирвит и Грейнджер, 1835-1836), Wightwick's Exchequer Reports (составитель Уайтвик, 1810-1811), Wilson's Exchequer Reports (составитель Уилсон, 1805-1817), Younge and Collyer's Exchequer Reports (составители Янг и Кольер, 1834-1842), Younge and Jervis' Exchequer Reports (составители Янг и Джервис, 1826-1830), Younge's Exchequer Reports (составитель Янг, 1830-1832)Универсальный русско-английский словарь > сборник решений суда казначейства
-
47 указать цену
Economy: indicate the price (например, в прайс-листе или на ценнике) -
48 Прейс-курант
цінник (-ка), прайс-курант (-та). -
49 Большая Шестерка бухгалтерских/аудиторских фирм
куда в настоящее время входят: Arthur Andersen (Артур Андерсен); Coopers & Lybrand (Купере энд Лайбранд); Deloitte Touche Tohmatsu International (Делойт Туш Томатсу Интернэшнл); Ernst & Young (Эрнст энд Янг); KPMG Peat Marwick (КПМГ Пит Марвик); Price Waterhouse (Прайс Вотерхаус)
Специализированный русско-английский словарь бухгалтерских терминов > Большая Шестерка бухгалтерских/аудиторских фирм
-
50 прейскурант
-
51 manual
1. руководство; справочная документация2. ручной; неавтоматическийсправочник (перечень необходимой для конкретной области деловой активности информации, инструкций, прайс-листов и т.д.)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > manual
-
52 вертушка гидрометрическая Прайса
гидрометриялық Прайс зырылдауығыРусско-казахский терминологический словарь "Водное хозяйство" > вертушка гидрометрическая Прайса
-
53 кривая
ж. curveS-образная кривая — sigmoid curve; reverse curve
Синонимический ряд:1. косой (прил.) искривившейся; искривившеюся; искривившийся; искривленной; искривленною; искривленный; косой; перекосившейся; перекосившеюся; перекосившийся; перекошенной; перекошенною; перекошенный; покосившейся; покосившеюся; покосившийся2. одноглазый (прил.) кривоглазой; кривоглазою; кривоглазый; одноглазыйАнтонимический ряд:прямой; прямою -
54 Большая восьмерка
Большая восьмерка
Восемь крупнейших бухгалтерско-аудиторских фирм мира: “Артур Андерсен”, “Куперс энд Лайбранд”, “Делуат Хаскинс энд Селлз”, “Эрнст энд Уинни”, “Пит Марвик Митчелл”, “Прайс Уотерхауз”, “Туш Росс” и “Артур Янг”.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > Большая восьмерка
См. также в других словарях:
Прайс — (англ. Price, Pryce) фамилия. Известные носители: Прайс, Алан (р. 1942) английский музыкант, участник группы The Animals. Прайс, Винсент (1911 1993) американский актёр. Прайс, Гарри (1881 1948) английский писатель,… … Википедия
ПРАЙС — ПРАЙС (Price) Ричард (23 февраля 1723, Гламорганшир, Уэлс 19 апреля 1791, Хэкни, Англия) британский моральный философ, теолог, экономист, математик. Получил образование в нескольких духовных академиях Англии. Затем служил в нонконформистских… … Философская энциклопедия
Прайс — (Price), семья дат. артистов англ. происхождения. Джульетта П. (18311906), училась в школе Королевского дат. балета. В 184965 артистка этой труппы (с 1861 солистка). Одна из лучших лирич. танцовщиц, она создала в балетах Авг.… … Балет. Энциклопедия
прайс — наклейка, деньги, цена, ценник, этикетка Словарь русских синонимов. прайс сущ., кол во синонимов: 7 • деньги (129) • … Словарь синонимов
Прайс — (Филипп) английский журналист, в период русской революции корреспондент английской либеральной газеты Манчестер Гардиан в России. Сделавшись под влиянием русской революции коммунистом, Прайс своими статьями и сообщениями о России значительно… … 1000 биографий
ПРАЙС — (Price) Леонтина (родилась в 1927), американская певица (сопрано). С 1951 выступала на оперных сценах крупнейших театров США и Европы (в Москве в 1964). Одна из лучших исполнительниц главных партий в операх Дж. Верди,а также Кармен Ж. Бизе, Порги … Современная энциклопедия
ПРАЙС — [англ. price цена, ценность] сленг мол. деньги, цена. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006 … Словарь иностранных слов русского языка
прайс — ПРАЙС, а, м. Деньги; цена. англ. price цена, ценность … Словарь русского арго
прайс — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
Прайс Л. — ПРАЙС (Price) Леонтина (р. 1927), амер. певица (сопрано). В 195285 на оперной сцене, с 1965 в т ре Метрополитен опера (Нью Йорк). Гастролировала (в СССР в 1964) … Биографический словарь
Прайс Р. — ПРАЙС Рейнолдс (р. 1933), амер. писатель. В сельской саге о семье Мастианов (первый ром. Долгая и счастливая жизнь , 1962, последний Добрые сердца , 1988), в социально психол. романах о семейной жизни, о смысле творчества Любовь и… … Биографический словарь