Перевод: с зыка коми на русский

праздник+кежö+ме+видзлывла+чери

  • 61 коскатöм

    без костей, бескостный; \коскатöм чери рыба без костей

    Коми-пермяцко-русский словарь > коскатöм

  • 62 косьтöм

    (и. д. от косьтыны) 1) сушение, просушивание 2) сушка; вяление; сухар \косьтöм сушка сухарей; тшак \косьтöм сушка грибов; чери \косьтöм вяление рыбы 3) осушка; осушение; нюррез \косьтöм осушка болот
    --------
    (прич. от косьтыны) 1) высушенный, просушенный; \косьтöм кöмкöт просушенная обувь 2) сушёный; вяленый; \косьтöм малина сушёная малина; \косьтöм чери вяленая рыба 3) осушенный; \косьтöм нюр осушенное болото

    Коми-пермяцко-русский словарь > косьтöм

  • 63 косьтыны

    1) сушить, просушить; öддьöнöв \косьтыны пересушить (бельё и т. п.) 2) сушить, насушить (грибов и т. п.); вялить; \косьтыны чери вялить рыбу 3) осушать, осушить; \косьтыны нюр осушать болото 4) перен. иссушать, иссушить, изнурить; шогöтыс кöс менö косьтiс болезнь совсем меня иссушила

    Коми-пермяцко-русский словарь > косьтыны

  • 64 косьтытöм

    отриц. прич. от косьтыны; \косьтытöм сю невысушенное зерно; \косьтытöм чери непровяленая рыба; \косьтытöм нюр невысушенное болото

    Коми-пермяцко-русский словарь > косьтытöм

  • 65 кошшыны

    1) искать, разыскивать, разыскать кого-что-л.; \кошшыны туй искать дорогу; ciйö важын ни кошшöны его давно уже ищут; \кошшыны нефть искать нефть 2) искать что-л., добиваться чего-л.; \кошшыны правдасö добиваться правды, искать защиты; \кошшыны спокой искать успокоения. чери кошшö, кыт пыдынжык, а морт - кытöн буржык погов. рыба ищет где глубже, а человек - где лучше

    Коми-пермяцко-русский словарь > кошшыны

  • 66 кульмöм

    (и. д. от кульмыны) 1) нерест, икрометание; ход рыбы при нересте 2) перен. галдёж, возня (детей)
    --------
    прич. от кульмыны; \кульмöм чери отнерестившаяся рыба

    Коми-пермяцко-русский словарь > кульмöм

  • 67 кыбöм

    (и. д. от кыбны) лучение; чери \кыбöм лучение рыбы
    --------
    прич. от кыбны; \кыбöм чери рыба, добытая лучением

    Коми-пермяцко-русский словарь > кыбöм

  • 68 кыйöм

    I (и. д. от кыйны I) лов; ловля; охота; чери \кыйöм ловля рыбы; ош \кыйöм охота на медведя
    --------
    I прич. от кыйны I; \кыйöм чери выловленная рыба; \кыйöм руч пойманная лиса
    --------
    II (и. д. от кыйны II) 1) тканьё; дöра \кыйöм тканьё холста 2) плетение; витьё; нинкöм \кыйöм плетение лаптей; гез \кыйöм витьё верёвки
    --------
    II прич. от кыйны II; \кыйöм дöра вытканный холст; \кыйöм чикись заплетённая коса; \кыйöм гез витая верёвка

    Коми-пермяцко-русский словарь > кыйöм

  • 69 кыйöт

    Рог. 1) заплётка (для волос) 2) невод, мерёжа, сеть; чери \кыйöт рыболовная сеть

    Коми-пермяцко-русский словарь > кыйöт

  • 70 кыйись

    I (прич. от кыйны I) 1. ловящий 2. тот, кто ловит кого-что-л.; чери \кыйись рыбак, рыболов; сьöла \кыйись охотник на рябчиков; шыр \кыйись мышелов
    --------
    II: дöра \кыйись ткач, ткачиха; чикись \кыйись тот, кто заплетает косу

    Коми-пермяцко-русский словарь > кыйись

  • 71 кыйны

    I ловить, наловить; выловить; охотиться; \кыйны чери ловить рыбу; \кыйны налькöн шыррез ловить мышей ловушкой; ошшезöс\кыйны охотиться на медведей
    --------
    III 1) ткать, соткать; \кыйны дöра ткать холст 2) плести, сплести; вить; \кыйны нинкöммез плести лапти; \кыйны вонь сплести опояски; \кыйны чикись заплести косу; \кыйны гез вить верёвку. \кыйны шöрттöм дöра заниматься чем-л. бесполезным

    Коми-пермяцко-русский словарь > кыйны

  • 72 кыйыштны

    I 1. (уменьш. от кыйны I) [немного] половить, наловить; мöда ветлыны чери \кыйыштны я хочу сходить половить рыбу 2. законч. от кыйны I; \кыйыштны маті гöгöрись быдöс кöиннэзöс переловить всех волков в округе
    --------
    II 1. уменьш. от кыйны II; мöда пуксьывны \кыйыштны дöра я хочу сесть и [немного] холста наткать 2. законч. от кыйны II; нылö дöрасö \кыйыштны ни мöдö моя дочь уже заканчивает ткать холст; \кыйыштны нинкöммез закончить плетение лаптей

    Коми-пермяцко-русский словарь > кыйыштны

  • 73 кыкьямысдасöт

    восьмидесятый; \кыкьямысдасöт год кежö к восьмидесятому году

    Коми-пермяцко-русский словарь > кыкьямысдасöт

  • 74 кын

    1) мёрзлый, застывший; затвердевший; примёрзший; \кын му мёрзлая земля; \кын йöв замёрзшее молоко 2) мороженый; \кын чери мороженая рыба 3) мерзлотный; \кын слой мерзлотный слой. \кын курöг мокрая (букв. мёрзлая) курица (о безвольном человеке)

    Коми-пермяцко-русский словарь > кын

  • 75 кыян

    1) место ловли, место где ловят (рыбу, зверя и т. п.) 2) то, чем ловят (рыбу, зверя); чери \кыяннэз рыболовные снасти 3) тех. основа (ткани)

    Коми-пермяцко-русский словарь > кыян

  • 76 лöсьöтлöм

    и. д. от лöсьöтлыны; рюкзаккез \лöсьöтлöм приготовление рюкзаков; виль порядоккез \лöсьöтлöм заведение новых порядков; сельхозинвентарь \лöсьöтлöм ремонт сельхозинвентаря □ иньв. вöсьöтвöм
    --------
    прич. от лöсьöтлыны; \лöсьöтлöм сумкаэз специально приготовленные сумки; неважын \лöсьöтлöм порядоккез недавно заведённые порядки; \лöсьöтлöм койкаэз заправленные койки; страда кежö \лöсьöтлöм комбайннэз приведённые в готовность комбайны □ иньв. вöсьöтвöм

    Коми-пермяцко-русский словарь > лöсьöтлöм

  • 77 лöсьöтлыны

    (многокр. от лöсьöтны) 1) [многое, во многих местах] налаживать, наладить 2) [многое] приготовить; делать пригодным (для употребления, использования); \лöсьöтлыны котомаэз приготавливать заплечные мешки; \лöсьöтлыны туиссэз приводить в порядок туеса (для сбора ягод); \лöсьöтлыны ытшкисян кежö кураннэз да косаэз ремонтировать (приготавливать) для сенокоса грабли, косы 2) [многое, во многих местах] устанавливать, установить, заводить; \лöсьöтлыны виль порядоккез заводить новые порядки [во многих местах] 3) [многое] поправлять, поправить; заправлять, оправлять; \лöсьöтлыны койкаэз заправлять койки; \лöсьöтлыны подушкаэз поправлять подушки; \лöсьöтлыны юрсиэз поправлять волосы. \лöсьöтлыны öммез ( басниэз) затевать ненужные разговоры, заговаривать зубы (букв. налаживать рты) □ иньв. вöсьöтвыны

    Коми-пермяцко-русский словарь > лöсьöтлыны

  • 78 лöсьöтчöм

    (и. д. от лöсьöтчыны) 1) подготовка к чему-л.; кöдзан кад кежö \лöсьöтчöм подготовка к севу 2) сборы; туйö \лöсьöтчöм сборы в дорогу 3) Рог. договор □ иньв. вöсьöччöм

    Коми-пермяцко-русский словарь > лöсьöтчöм

  • 79 лöсьöтчыны

    (возвр. от лöсьöтны) 1) готовиться, приготовиться, подготовиться; \лöсьöтчыны тöв кежö подготовиться к зиме; \лöсьöтчыны кöдзан кад кежö готовиться к севу; \лöсьöтчыны котöртны приготовиться к бегу; \лöсьöтчыны туйö собираться в дорогу 2) собраться, собираться, решиться; жöниксайö \лöсьöтчыны собраться замуж; командировкаö лöсьöтчикö собираясь в командировку; во время сборов в командировку 3) приспосабливаться, приспособиться, приноравливаться; пристроиться; \лöсьöтчыны медбöрö пристроиться позади всех; кыдзкö колö \лöсьöтчыны жöникыт дынö да овны как-то надо приноровиться к мужу и жить 4) приходить (прийти) к согласию, договориться; \лöсьöтчыны гöтрасьны договориться о свадьбе 5) прихорашиваться, наряжаться; нывкаыс комас лöсьöтчö, мöдö петны котрасьны девушка прихорашивается в горнице, собирается пойти погулять 6) разг. метить; сія начальникавны лöсьöтчö он метит в начальники. сідз и лöсьöтчö... так и норовит...; дзодзогыс сідз и лöсьöтчö кокыштны гусь так и норовит клюнуть; поныс сідз и лöсьöтчö пурны собака так и норовит укусить; \лöсьöтчыны зэрны собраться - о дожде □ иньв. вöсьöччыны

    Коми-пермяцко-русский словарь > лöсьöтчыны

  • 80 лöсьöтчыштны

    уменьш. от лöсьöтчыны; колö кöть невна \лöсьöтчыштны праздник кежас нужно хотя бы как-то приготовиться к празднику

    Коми-пермяцко-русский словарь > лöсьöтчыштны


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»