Перевод: с зыка коми на русский

праздник лунö быдöнныс вöчöтчöны

  • 1 вöчöтчыны

    сев. (возвр. от вöчöтны I) 1) наряжаться, принарядиться, разодеться; праздник лунö быдöнныс вöчöтчöны в праздничный день все наряжаются 2) заниматься (быть занятым) украшением (чего-л.)

    Коми-пермяцко-русский словарь > вöчöтчыны

  • 2 быдöнныс

    все они; \быдöнныс нія уджалöны все они работают

    Коми-пермяцко-русский словарь > быдöнныс

  • 3 гаж

    праздник
    рöштвоса нюжалöм гаж (КМ)

    Коми-русский словарь > гаж

  • 4 гажлун

    праздник
    талун абу öд гажлун (Йöл.)

    Коми-русский словарь > гажлун

  • 5 öкмысöт

    девятый; январь \öкмысöт лунö девятого января

    Коми-пермяцко-русский словарь > öкмысöт

  • 6 öткодь

    одинаковый; все столы одинаковые; нылöн мывкыддэз \öткодьöсь у них похожие характеры; овны \öткодь условиеэзын жить в одинаковых условиях; ме понда быдöнныс \öткодьöсь для меня все равны. \öткодь кореня кыввез грам. однокоренные слова; меным \öткодь мне всё равно

    Коми-пермяцко-русский словарь > öткодь

  • 7 бöрын

    1. 1) позади, сзади, в хвосте; умöль \бöрын кыссьыны тяжело плестись в хвосте 2) потом, после; ме тэныт \бöрынжык быдöс висьтала я тебе позже все расскажу 2. послелог 1) за кем-чем\бöрынл.; позади кого-чего-л.; öтамöд \бöрын котрасьны бегать друг за другом 2) после чего-л.; через (спустя) какое-то время; год \бöрын через год; праздник \бöрын после праздника

    Коми-пермяцко-русский словарь > бöрын

  • 8 бöрья

    последний; заключительный; \бöрья кадö в последнее время; \бöрья лунö в последний день; мед \бöрья кыввез последние слова; \бöрья спектакль заключительный спектакль; \бöрья нянь последний хлебец (испечённый из остатка теста)

    Коми-пермяцко-русский словарь > бöрья

  • 9 баситöм

    (и. д. от баситны I) украшение; разукрашивание; праздник кежö посёлок \баситöм украшение поселка к празднику
    --------
    (прич. от баситны I) украшенный; разукрашенный; \баситöм керку украшенный дом

    Коми-пермяцко-русский словарь > баситöм

  • 10 быд

    I 1) настриг с одной овцы; арся \быд осенний настриг с одной овцы 2) кудель (привязываемая к прялке для приготовления пряжи); томнам ме печкывлi кык быдöн öтiк рытöн в молодости я пряла по две кудели за вечер
    --------
    II каждый, всякий, любой; \быд морт тöдö, мый... каждый человек знает, что...; \быд лунö каждый день, ежедневно; \быд ойö вöтасьны видеть сны каждую ночь; \быд ладорсянь локтöны бур юöррез отовсюду (со всех сторон) приходят добрые вести; \быд вороталöн эм аслас дзир погов. у каждых ворот своя петля (т. е. каждый делает что-л. по-своему). \быд дырни всегда; \быд вынісь изо всех сил

    Коми-пермяцко-русский словарь > быд

  • 11 быдöн

    1. все, каждый, всякий; \быдöн тöдö, что... всякий знает, что...; \быдöн вежöртö, что... каждый понимает, что...; \быдöнicь повны бояться всех; \быдöнлö овны бур всем живется хорошо 2. с притяж. суф., см. быдöнным, быдöнныс, быдöнныт

    Коми-пермяцко-русский словарь > быдöн

  • 12 быравны

    (однокр. от бырны) [на время] кончиться, иссякнуть; деньгаыс миян ciя лунö быралic денег у нас в тот день не было □ сев. быралны

    Коми-пермяцко-русский словарь > быравны

  • 13 вак-вак

    изобр. - ха-ха (подражание громкому смеху); быдöнныс \вак-вак серöмтчисö все громко захохотали

    Коми-пермяцко-русский словарь > вак-вак

  • 14 вежалун

    уст. воскресенье; праздник

    Коми-пермяцко-русский словарь > вежалун

  • 15 веськöтчöм

    (и. д. от веськöтчыны) врачевание; сы \веськöтчöм йылісь быдöнныс тöдісö о его врачевании знали все
    --------
    (прич. от веськöтчыны) I) выпрямившийся, распрямившийся 2) лечившийся; вылечившийся

    Коми-пермяцко-русский словарь > веськöтчöм

  • 16 видзлывлыны

    (многокр. от видзны) 1) [обычно] держать, хранить что-л. где-л.; мийö деньганымöс видзлывламö сберкассаын мы [обычно] храним деньги в сберкассе 2) [обычно] держать, содержать кого-л.; одзжык мийö видзлывлім няняöс раньше мы держали няньку 3) [обычно] придерживать, задерживать у себя что-л. (не расходовать); праздник кежö ме видзлывла чери к празднику я [обычно] приберегаю рыбу 4) тратить, расходовать; деревняын олікö деньгасö эгö унаöн видзлывлö живя в деревне, [мы] обычно денег тратили мало 5) [обычно] поддерживать (огонь); не гасить; тöвнас ойбыттэзöн видзлывлам бисö в зимнее время мы [обычно] на ночь свет не гасили □ иньв. видзвыввыны; сев. видзлыллыны

    Коми-пермяцко-русский словарь > видзлывлыны

  • 17 видзны

    1) держать кого-что-л.; на, видз портфельсö на, держи портфель; киын \видзны а) держать в руках что-л.; держать на руках кого-л.; б) перен. содержать в порядке что-л.; \видзны киын хозяйство держать хозяйство в полном порядке; в) перен. держать в руках кого-л., не давать воли кому-л. 2) держать что-л., служить опорой чему-л.; пос видзöны столббез мост держат столбы 3) держать, задержать, продержать кого-л. где-л.; тэнö татöн некин оз видз тебя здесь никто не держит (не удерживает) 4) держать что-л. в каком-л. состоянии (положении); \видзны керку иганöн держать дом на замке 5) держать, хранить что-л. где-л.; \видзны деньга сберкассаын держать деньги в сберкассе 6) содержать, обеспечивать (обеспечить) средствами 7) придерживать, придержать, приберечь что-л.; праздник кежö \видзны пизь приберечь к празднику муку 8) держать, иметь у себя кого-л.; \видзны квартиранттэзöс держать квартирантов; \видзны пода держать скот 9) расходовать, израсходовать, издержать что-л.; \видзны уна деньга израсходовать много денег 10) светить, посветить, поддерживать (напр. огонь), не гасить (свет); ойбыт \видзны би всю ночь не гасить свет; меным колö \видзны би мне надо посветить. кыв \видзны сдержать слово; кыв кузя \видзны сплетничать; лöз \видзны синеть; öм осьтöн ( паськыта) \видзны говорить (болтать) лишнее; öмыс реш-видзö у него рот полуоткрыт; сьöд \видзны чернеть; тöдвылын ( юрын) \видзны помнить; чос \видзны сластить (о картошке); чур видзны торчать, стоять торчком; кытчö видзан туй? куда держишь путь?, куда идёшь?

    Коми-пермяцко-русский словарь > видзны

  • 18 гöгöр

    I иньв. см. берд I
    --------
    II 1. окрестность; посад \гöгöрыс öддьöн гажа окрестности села очень живописны 2. кругом, вокруг; повсюду; \гöгöр обиход кругом порядок, кругом всё прибрано; \гöгöр быдмöны виль керкуэз везде поднимаются новые дома; \гöгöр лöсьöтчöны праздник кежö повсеместно готовятся к празднику 3. послелог 1) вокруг чего-л.; пукавны пызан \гöгöр сидеть вокруг стола 2) около (о времени); оні кык час \гöгöр ни сейчас уже около двух часов; эта удж вылö муніс кык час \гöгöр на эту работу ушло около двух часов. миян \гöгöр быдöс эм у нас всё есть (всего хватает); пода \гöгöр бергавны ухаживать за скотом

    Коми-пермяцко-русский словарь > гöгöр

  • 19 гира-гара

    изобр. - подражание топоту толпы; гира-гара быдöнныс уськöтчисö öтöрö с громким топотом все бросились на улицу

    Коми-пермяцко-русский словарь > гира-гара

  • 20 гожумся

    летний; \гожумся кад летнее время; \гожумся уджжез летние работы; эта вöлi \гожумся лунö это было летним днём

    Коми-пермяцко-русский словарь > гожумся


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»