-
41 yielding
I ['jiːldiç] n1) виробництво ( чогось); видача; кількість, вихід продукції2) здача (позицій, фортець тощо); поступка ( у спорі); передача (прав, повноважень тощо), відмова (від прав, повноважень тощо)4) пластичність5) cпeц. деформація, осідання6) прогинання7) cпeц. перехід в стан або через межу текучості8) дебіт (нaпp. свердловини)9) гipн. піддування ( грунту)II ['jiːldiç] a1) поступливий, згідливий2) м'який, піддатливий ( про матеріал); пружний; пружинистий; нестійкий; що осідаєyielding ground — грунт /земля, що осідає
-
42 release
1) звільнення (від відповідальності, з-під варти, з ув'язнення тощо); наказ суду про звільнення; відмова ( від права тощо); передача права іншій особі; документ про відмову від права; документ про передачу права; розписка ( про передачу прав або майна); прощення; опублікування; розмороження ( рахунку)2) звільняти (від відповідальності, з-під варти, з ув'язнення тощо); відмовлятися ( від права); передавати право іншій особі; прощати; обнародувати, опубліковувати; розморожувати ( рахунок)•release from a place of confinement — 1) звільнення з місця ув'язнення 2) звільняти з місця ув'язнення
release from custody in the courtroom — 1) звільнення з-під варти в залі суду 2) звільняти з-під варти в залі суду
release of information to adopted children about their biological parents — розголошення інформації прийомним дітям про їхніх біологічних батьків
release on an undertaking not to leave — = release on an undertaking not to leave a city 1) звільнення під підписку про невиїзд ( з міста тощо) 2) звільняти під підписку про невиїзд ( з міста тощо)
release on an undertaking not to leave a city — = release on an undertaking not to leave
release on one's own recognizance — 1) звільнення з-під варти під заставу, внесену (зроблену) звільненим 2) звільняти з-під варти під заставу, внесену (зроблену) звільненим
- release a prisonerrelease pending notice of appeal — 1) звільнення з-під варти до розгляду заяви про апеляцію 2) звільняти з-під варти до розгляду заяви про апеляцію
- release a right
- release absolutely
- release by obligee
- release clause
- release conditionally
- release date
- release during a trial
- release early
- release finally
- release for exemplary behavior
- release for lack of evidence
- release from an obligation
- release from confinement
- release from custody
- release from duties
- release from jail
- release from punishment
- release gradually
- release in one's own custody
- release of a claim
- release on a petition
- release on bail
- release on condition
- release on discretion
- release on licence
- release on license
- release on parole
- release on the instruction
- release pending a trial
- release pending appeal
- release pending sentence
- release pending trial
- release prior to trial
- release unconditionally -
43 right
I n1. право; привілей2. правильність, справедливість3. pl дійсні факти, справжній стан речей- basic rights основні права- civil rights громадянські права- fishing rights право займатися рибним промислом- fundamental rights основні/ засадничі права- human rights права людини- inalienable right невід'ємне право- legitimate right законне право- related rights суміжні права- sanctuary rights право притулку- sovereign rights суверенні права- treaty rights договірні права- natural rights of man природні права людини- rights and duties права і обов'язки- rights and freedoms права і свободи- right of asylum право притулку- rights of sanctuary право притулку- right to be elected право бути обраним- right of Chapel право вільного виконання релігійного культу в окремому приміщенні посольства/ місії- rights of citizens право громадян- right to collective self-defence право на колективну самооборону- right of common право на спільне/ загальне користування чимсь; загальне/ спільне право на щось- right to education право на освіту- right to enjoy cultural benefits право на користування досягненнями культури- right to exist право на існування- right to health право на охорону здоров'я- right to housing право на житло- right to individual self-defence право на індивідуальну самооборону- right of legation право посольства- right to maintenance on old age право на матеріальне забезпечення в старості- right of nations to self determination право нації на самовизначення- right of pardon право на помилування- right of passage право проїзду/ проходу- right to private worship право свободи віросповідання- right to profess any religion право сповідувати будь-яку релігію- right of pursuit право переслідування- right to ratification право на ратифікацію- right to rest (and leisure) право на відпочинок- right to take part in the management and administration of public affairs право брати участь в управлінні суспільними справами- right of veto право вето- right of vote право обирати- right of war право війни, право вдаватися до війни- right to work право на працю- equality of citizens' right рівноправ'я громадян- exercise of rights здійснення прав- promotion of human rights розвиток прав людини- repression of human rights порушення прав людини- restriction of rights and freedoms обмеження прав і свобод- suppression of human rights порушення прав людини- violation of human rights порушення прав людини- to accord women equal rights with men надати жінкам рівні з чоловіками права- to assert one's rights відстоювати свої права- to be in the right бути правим- to be member as of right бути автоматично членом (організації)- to claim a (one's) right пред'являти претензії на щось; вимагати належного по праву- to confer on smbd. special rights надавати комусь спеціальні права- to contest a right оспорювати право- to defend the right захищати справедливість- to deny smbd. the right відмовити комусь в праві- to enjoy equal rights користуватися рівними правами- to enjoy one's rights користуватися (своїми) правами- to enjoy the right of active and passive legation користуватися активним і пасивним правом представництва- to ensure the exercise of rights забезпечувати здійснення прав- to exercise one's rights здійснювати свої права- to extend the right of asylum надати право притулку- to grant the rights надати права- to have the right to opinion мати право на власну думку- to prejudice smbd.'s rights наносити шкоду чиїмсь правам- to protect the rights захищати права- to reserve the right to do smth. зберігати за собою право зробити щось- to reserve the right to terminate the contract зарезервувати право розірвання контракту- to safeguard sovereign rights зберігати суверенні права- to stand upon one's rights відстоювати свої права- to underpin the rights (of the inhabitants) підтвердити права (жителів)- enjoying equal rights на рівних правах- exercising equal rights на рівних правах- in one's own right сам по собі (мати право на щось завдяки власним заслугам, здібностям тощо)- with a right to vote з правом (вирішального) голосу- without a right to vote з правом консультативного голосу- State right автономія окремих штатів (США)II n (the R.) права партія, праві, консерваториIII adj правий; реакційний- right wing of a party праве крило партії -
44 breadth
обсяг (захисту, прав, домагань тощо); ступінь (захисту, прав, домагань тощо) -
45 комунізм
КОМУНІЗМ ( від лат. kommunis - спільний) - соціально-політичне вчення а) про особливу суспільно-економічну формацію - комуністичне суспільство, котре з необхідністю має прийти на зміну капіталізмові як закономірний наслідок історичного процесу; б) про основні риси комуністичного суспільства, умови та способи його формування. К. став ідеологією і практикою комуністичних партій, панівною офіційною ідеологією і практикою Радянського Союзу та країн т. зв. соціалістичного табору, має прихильників практично в усіх країнах. Як ідеологія К. виник у середині XIX ст., його засновниками були нім. мислителі Маркс і Енгельс (див. марксизм), продовжувачем у XX ст. - рос. політик Ленін. Найближчим ідейним джерелом К. виступив франц. і англ. утопічний соціалізм XVIII - XIX ст. К. називають також суспільство, засноване на засадах комуністичної ідеології. Згідно з цим вченням, основою комуністичної формації має стати суспільна власність на засоби виробництва, котра виникає внаслідок знищення всіх форм та проявів приватної власності і має визначати зміст та характер будь-якої сфери суспільного життя. На базі суспільної власності формується новий тип відносин суспільних, що унеможливить експлуатацію людини людиною, забезпечить соціальну рівність та добробут усіх членів суспільства, справедливий розподіл матеріальних благ за потребами, а також гармонійний розвиток суспільства в цілому. В процесі становлення комуністичної формації ліквідуються соціальні класи і прошарки, відмирають нацїі, зникає суспільний розподіл праці, яка перетвориться на першу життєву потребу. усувається відмінність між фізичною та розумовою працею тощо, внаслідок чого формується соціальна однорідність суспільства. Як стверджує комуністична ідеологія, відімре релігія і буржуазна мораль, відбудуться кардинальні зміни в інших формах суспільної свідомості, з'явиться новий тип людської самосвідомості, яка стане основним фактором мотивації та регулювання соціальної поведінки. На зміну інституту держави як інструменту придушення і панування одного класу над іншим має прийти громадське самоврядування, де управління людьми перетвориться в управління речами. Комуністичне суспільство у своєму становленні проходить дві фази: першу, нижчу - соціалізм, який є перехідним періодом від капіталізму до розвиненого К., містить в собі як пережиток залишки попереднього суспільного ладу, зародження і розгортання нових суспільних відносин, де утверджується принцип "від кожного за його здібностями - кожному за його працею"; другу, вищу - повний К., коли реалізуються всі комуністичні ідеали і панує принцип "від кожного за його здібностями - кожному за його потребами". Умовою перетворення суспільства на комуністичних засадах має стати непримиренна класова боротьба, соціалістична революція і встановлення диктатури пролетаріату. Надавши комуністичним ідеям певного філософського, історичного та економічного обґрунтування, засновники та їх послідовники оголосили своє вчення науковим К. Однак світовий розвиток подій у XX ст. та невдалі спроби запровадити першу фазу комуністичного суспільства в деяких країнах спростували ці претензії. На практиці "науковий К." виявився черговою утопією, простою декларацією, яка нездатна запропонувати ефективні природні форми втілення суспільних ідеалів і змушена вдатися до культивування насильства. Соціалізм як економічний та суспільно-політичний лад, що утворився в Радянському Союзі в результаті Жовтневої революції 1917 р. і тривалої громадянської війни в Росії, а потім - в країнах соціалістичного табору внаслідок Другої світової війни, будувався і утримувався за допомогою тотального насильства і масових репресій, жертвами яких стали десятки мільйонів людей. Досягши окремих позитивних зрушень в соціальній сфері, соціалізм радянського типу призвів до економічного занепаду, небаченого рівня експлуатації і зниження добробуту, зрівнявши більшість членів суспільства у бідності. Зневажено свободи і знехтувано права людини, пригнічено особистість, набула стійкості тенденція до науково-технічної та технологічної відсталості, виникла загроза самоізоляції від світового розвитку тощо З. акономірно, що перші послаблення репресій і спроби відродження громадянських свобод і прав у період т. зв. перебудови кінця 80-х рр. XX ст. відразу ж спричинили крах комуністичних режимів Ц. е дозволило більшості країн колишнього соціалістичного табору та пострадянських незалежних держав розпочати своє відродження шляхом поступового переходу до випробуваних світових стандартів розвитку — соціально орієнтованої ринкової економіки, що спирається на рівноправність усіх форм власності, в тому числі приватної, громадянського суспільства, верховенства прав людини і громадянських свобод, політичного та ідеологічного плюралізму, демократії. В своєму розвиткові ідеологія К. під впливом невдач комуністичної практики, історичних, етнічних, релігійних та інших особливостей окремих країн та регіонів зазнала істотних трансформацій і зараз там, де вона зберігає свій вплив, вар'юється від екстремістських форм до форм, близьких соціал-демократії.П. Йолон -
46 entrust
доручати, довіряти ( справу тощо); надавати (право, повноваження тощо); покладати (обов'язки, функції тощо)- entrust to governmententrust with the executive power — надавати виконавчі повноваження; надавати прав виконавчої влади
- entrust to a committee
- entrust under legislation
- entrust with ample powers
- entrust with authority
- entrust with power
- entrust with powers
- entrust with responsibility
- entrust with making law -
47 infringement
порушення (закону, прав, норм); обмеження (прав, інтересів тощо); ущемлення; недотримання; контрафакція- infringement matter
- infringement of a convention
- infringement of a patent
- infringement of a right
- infringement of a rule of law
- infringement of copyright
- infringement of law
- infringement of obligation
- infringement of patent
- infringement of rights
- infringement of rule of law
- infringement of treaty -
48 provision
забезпечення, надання ( чогось); передбачення (в законі, угоді тощо); норма, положення (закону, угоди тощо); запобіжний захід; умова ( угоди тощо); резерв ( у бухгалтерській справі)provision for the supremacy of the Constitution — положення про верховенство Конституції; забезпечення верховенства Конституції
provision of emergency services — надання невідкладної допомоги (про міліцію, поліцію)
provision of personal protection to high government officials — забезпечення особистої охорони високопосадових урядовців
- provision of aidprovision of the constitution not subject to amendment — норма конституції, яка не може бути змінена
- provision of amendment
- provision of benefit
- provision of housing
- provision of law
- provision of legal aid
- provision of security
- provision of services
- provision of the Constitution
- provision of treaty
- provision on secrecy
- provisions of a lease -
49 remit
відкладати; відкладати на пізніший термін; відсилати назад; припиняти; прощати; давати зворотне посилання ( в колізійному праві); помилувати; звільняти (від відповідальності, покарання, сплати тощо); зменшувати ( відповідальність); повертати до місця позбавлення волі, знову брати під варту; передавати до іншої інстанції ( про справу); повертати ( справу) до нижчої інстанції; відкладати ( справу); утримуватися (від покарання, стягнення боргу тощо); зменшувати (відповідальність, покарання тощо); переводити ( гроші)remit a case for further examination — = remit a case for further inquiry направляти справу на дослідування
- remittanceremit a case for further inquiry — = remit a case for further examination
- remit a debt
- remit a tax
- remit any penalties
- remit conviction
- remit guilt
- remit incapacity
- remit money
- remit penalty
- remit punishment
- remit sentence
- remit unlawfully -
50 transfer
In1) перенесення; переміщенняtransfer of fire — військ. перенесення вогню
2) переведення (по службі)transfer to the reserve — військ. переведення у запас
3) юр. поступка, передача (майна тощо)4) документ про передачу; трансферт5) переказ (грошей)cable (telegraphic) transfer — телеграфний переказ
6) пересадочний квитокmay I have a transfer, please? — дайте мені, будь ласка, транзитний квиток
7) перевезення вантажів8) амер. пересадка (на залізниці тощо)9) pl перебивні картинки10) друк. дзеркальний відбиток11) тех. перемикання12) поромtransfer deed — юр. акт про передачу
transfer line — тех. автоматична верстатна лінія
IIv1) переносити, переміщати; переставляти2) військ. переносити (вогонь)3) юр. передавати, уступати (майно тощо)5) перевозити6) перебивати малюнок7) переходити, переводитися (на іншу роботу)8) робити пересадку (на транспорті)* * *I n1) перенос, перенесення; переміщенняtransfer of fire — війс. перенос вогню transfer of radioactivity перенос радіоактивних речовин
energy [heat] transfer — перенос /передача/ енергиї [тепла]
transfer of population — переміщення населення; перенос ( знань з однієї галузі в іншу)
transfer of training — застосування ( придбаних знань) в іншій області; перехід
2) переведення ( по службі)to get a transfer (to smth) — отримати переведення (куди-н.)
transfer to the reserve — війск. переведення до запасу; той, хто переводиться
a limited number or transfers may be accepted by the college — коледж може прийняти в порядку переведення обмежене число студентів
3) передачаtechnology transfer — передача технології (країнам, що розвиваються)
transfer of control — передача управління; команда переходу
information /data/ transfer — передача інформації
the transfer of a case to another court — передача справи до іншого суду; предмет передачі; юp. поступка, передача (майна, право); цесія
transfer of authority — передача прав /повноважень/; transfer of ownership передача права власності
transfer of stock — aмep. передача акцій; передача облігацій /фондів/; transfer deed акт про передачу; трансферт; документ про передачу, документ про переведення цінного паперу від однієї особи на іншу
4) aмep. переказ ( грошових сум); перерахування ( сум)cable /telegraphic/ [mail] transfer — телеграфний [поштовий]переказ
5) aмep. пересадковий пункт, пункт пересадки; пересадка ( на залізниці)transfer passengers — транзитні пасажири; пересадковий квиток
may I have a transfer, please — є дайте мені, будь ласка, транзитний квиток; перевезення вантажів ( з одного складу на іншій); пором
7) pl переводні картинки8) пoлiгp. дзеркальне відтиснення10) тex. перемиканняII v1) переносити, переміщати; переставляти; перекладати: перевозитиto transfer one's affections to a new object — переносити свої відчуття на інший предмет /-у особу/; to transfer fire війск. переносити вогонь
a truck will transfer our baggage from the railway station to our home — багаж можна буде перевезти з вокзалу додому вантажівкою
2) переводити (по службі, роботі, навчанню)to transfer smb to another department — перевести кого-н. до іншого відділу
thee he is just transferred to some other job — тоді його просто переводять на яку-небудь іншу роботу; переходити, переводитися ( з однієї роботи на іншу)
3) передаватиto transfer motion from one wheel to another — передавати рух з одного колеса на інше; юp. передавати, поступатися ( майном)
to transfer a right to smb — передати кому-н. своє право (на що-н.); переказувати ( гроші); перераховувати ( суми)
this farm has been transferred from rather to son for generations — впродовж багатьох поколінь ця ферма переходила від отця до сина
4) робити пересадку, пересідати ( з одного транспортного засобу на інший)5) ( into) перетворювати; перетворювати6) переводити малюнок на іншу поверхню, особ. наносити малюнок на літографський камінь -
51 соціалізм
СОЦІАЛІЗМ ( від лат. socialis - суспільний) - 1) Тенденція суспільного розвитку (соціалізації) як невпинного процесу поширення на загал суспільства прав, можливостей і привілеїв, які раніше були у монопольному володінні певних верств, груп, класів; у загальному сенсі виражає усуспільнення, егалітаризацію, прагнення до рівності, що виявлялося на різних етапах історії та за різних форм політичного устрою і режиму. Втім, намагання абсолютизувати тенденції соціалізації, створити на їх основі соціальний проект докорінної перебудови суспільства та його реалізувати виявилися хибними; соціалізація є комплементарною по відношенню до інших, не менш вагомих тенденцій (індивідуалізація, лібералізація, корпоратизація, монополізація та ін.), які стимулюють розвиток, винаходять і поширюють нові цивілізаційні здобутки, активізують (мотивують) найбільш здібних та енергійних членів суспільства, хоча в той же час підсилюють прояви нерівності та несправедливості тощо. 2) Впливова ідейно-політична течія сучасності, що репрезентована низкою версій - від респектабельної соціал-демократії до жорстко-тоталітарних різновидів ідеології. С. як ідея тривалий час існував у вигляді певної соціально-філософської традиції утопічного ґатунку, характерної для творів Мора, Кампанелли, Фур'є, Сен-Симона, Оуена та ін. Од поч. XIX ст. С. почав кристалізуватись як невід'ємна складова частина емансипаторської метаідвології розвитку, в рамках якої базисна тріада "великих ідеологій" виконувала низку специфічно розбіжних, але необхідних функцій, а саме; лібералізм забезпечував динаміку, інноваційний пошук, рух до змін; консерватизм надавав інституціональної усталеності ліберальному пошуку, зберігав ціннісну спадкоємність і культурну самобутність суспільства; С. забезпечував репрезентацію інтересів більшості населення країн, які переживали стрімкі зміни і багатомірну перебудову всього суспільного організму. У цьому сенсі С. уособлює ідеологічну "чутливість" до становища й інтересів трудящого населення, звичайних пересічних громадян, які піклуються про належні умови існування. Функціонально С. виступає формою критики умов і якості соціального розвитку з точки зору інтересів більшості. У XIX ст. С. як ідейно-політична течія набув виразного модернізаційного спрямування, породженого індустріалізмом. У ЗО - 40-х рр. виникає марксизм як теоретично оформлена версія С. на індустріальній стадії суспільства. Од серед. XIX ст. починає розвиватися народницький С. (однією з наріжних ідей народницької доктрини було запобігти розвиткові капіталізму із притаманними йому ризиками і негараздами), різні течії анархістського С. тощо. В ідейному русі з того часу співіснували й боролися поміж собою різні форми революційного С. та С. реформістського (або реформаторського). Поступово (особливо з колапсом соціалістичної системи) роль і вплив революціонаризму у соціалістичному русі зводиться нанівець. До впливових течій соціалістичної орієнтації у сучасному світі належать: деякі форми соціал-демократії, різновиди демократичного С., ліберального С., християнського С., неомарксизму та ін. 3) Форма соціального порядку (устрою) в державі, коли принципи С. (суспільна власність, відсутність експлуатації, загальність праці, соціальні гарантії тощо) декларуються як основоположні принципи існування і функціювання соціуму. Досвід "реального" С. у XX ст. неоднозначний і суперечливий. З одного боку, С. продемонстрував певні мобілізаційні можливості за умов, коли існувала потреба здійснити "стрибок" індустріалізації, ліквідації неписьменності та ін. У рамках цих процесів С. відігравав роль своєрідної інструментальної ідеології, маніпулятивного гасла, що маскувало реальну сутність - тотальне одержавлення суспільства задля здійснення як модернізаційних, так і стабілізаційних заходів. Історичний досвід свідчить про те, що спроби створити суспільство на "засадах справедливості", згідно із заздалегідь розробленим проектом, не життєздатні. Зорієнтоване на розподіл і перерозподіл, споживацтво та утриманство, суспільство С. не в змозі запобігти занепаду виробництва, застою і дефіциту. Намагання централізовано ("зверху") подолати нерівність і несправедливість призводять до того, що нерівність відроджується у ще більш кричущих формах, а несправедливість набуває потворних форм. 4) Термін "С." стосується також соціально-політичних рухів діяльності політичних партій та організацій, які взяли на озброєння різні версії соціалістичної ідеології і намагаються здобути владу (або впливати на неї) з метою реалізації своїх принципів та інтересів.В. Заблоцький -
52 цінності моральні
ЦІННОСТІ МОРАЛЬНІ - 1) осмислені моральною свідомістю, етично обґрунтовані належні доброчесності й відповідні їм норми поведінки (мудрість, мужність, толерантність, вірність, правдивість, щирість та ін.); 2) узагальнений зміст основних етичних понять (добро і зло, справедливість, щастя, гідність, честь, обов'язок тощо) і принципів (альтруїзм, гуманізм, благоговіння перед життям та ін.); 3) безпосередньо значимі для людини універсальні зразки, вимоги, ідеали моралі, які мають самостійний статус, схвалюються суспільною думкою, знаходять втілення в праві, релігії, мистецтві, філософії. В межах класичної філософської традиції буття і цінність мислилися як нероздільні, і, отже, моральна аксіологія поставала як невід'ємна від онтології. Тривалий час Ц. м. розглядалися як ієрархічно підпорядковані в межах більш глобальних ціннісних систем і не набували значення універсальних і самодостатніх. Теоретико-концептуальне обґрунтування автономії моралі вперше здійснене Кантом. Зростаюча автономія Ц. м. пов'язана із збільшенням їх авторитетності й впливовості як особливого способу нормативної регуляції, поширенням моральної оцінки і самооцінки на різноманітні сфери життєдіяльності людей. Продуктивність моральної оцінки на основі загальнокультурних ціннісних орієнтацій обумовлює виникнення локальних культурно обумовлених систем Ц. м., що адаптовані до наявного стану суспільної, масової, групової психології. Внаслідок соціокультурної динаміки певні Ц. м. можуть ставати визначальними, або ж втрачати свою вагомість, регулятивну цілевідповідність. В натуралістично орієнтованій аксіології і етиці Ц. м. займають, як правило, вищий щабель в ієрархії цінностей культури. Теологічний підхід до визначення природи Ц. м. переважав у минулі культурно-історичні епохи і залишається досить авторитетним у XX ст. В питанні про співвідношення релігійних цінностей і Ц. м. багато хто з мислителів XX ст. (Тейяр де Шарден, Шелер, Бердяєв та ін.) віддавали перевагу релігійним. У філософії Гартмана намагання звільнити аксіологію від релігійних передумов породжує проблему незалежного існування сфери цінностей. У сучасній етиці намагання втілити інтерсуб'єктивні загальнозначущі смисли обумовлює пошук абсолютних, непроминальних етичних максим. Пристосування їх до конкретно-історичних умов, згідно з потребами функціонування соціуму, призводить до поділу їх на обов'язкові для всіх у практичному поведінковому сенсі, обов'язкові для всіх у сенсі ідеальної належності, найвищі, що уособлюють героїчний етос ("моральну розкіш", за висловом П. Сорокіна) і як такі не можуть бути загальнообов'язковими (самопожертва, подвижництво тощо). Ефективність сучасних стратегій суспільного розвитку залежить як від особистісного чинника (засвоєння Ц. м. як особистих поведінкових регулятивів), так і універсального, що враховує глобально-планетарний вимір сучасних цивілізаційних процесів. Серед основоположних цінностей набувають пріоритету - "благоговіння перед життям" (Швейцер), індивідуальне конечне існування людини як "Іншого" (Левінас) тощо.Т.Аболіна -
53 remedy
1) виправлення; відшкодування; засіб; засіб захисту права, засіб правового (судового) захисту2) надавати засіб правового (судового) захисту; виправляти ( помилку тощо); відновлювати; відшкодовувати•remedy for any entry of a thing or person upon the real property — засіб судового захисту у випадку порушення прав власника нерухомості шляхом заходу на неї людини або потрапляння на неї речі
remedy for instituting criminal proceedings against the plaintiff — засіб судового захисту у випадку порушення кримінального переслідування проти позивача
remedy for interference in rights to personal property — засіб судового захисту у випадку порушення прав власника особистого майна
remedy in the form of an award of a sum of money — = remedy in the form of an award of a sum of money money damages засіб судового захисту у вигляді присудження грошової суми (грошового відшкодування)
- remedy a faultremedy in the form of an award of a sum of money money damages — = remedy in the form of an award of a sum of money
- remedy a guilt
- remedy a grievance
- remedy at law
- remedy available
- remedy for an aggrieved party
- remedy for breach of contract
- remedy for conversion
- remedy for loss
- remedy for pollution
- remedy injustice
- remedy over
- remedy the situation -
54 conveyance
n1) перевезення, доставка; транспортування2) транспортні засоби (тж means of conveyance)3) передавання4) повідомлення, передача (новин тощо)5) юр. передача прав (майна)6) юр. документ про передачу прав (майна)* * *n1) перевезення, транспортування2) транспортний засіб; екіпаж3) передача4) повідомлення, передача ( новин)5) юp. передача права, майна ( нерухомого); документ про передачу прав або майна ( нерухомого) -
55 forfeiture
n1) втрата2) позбавлення (прав, майна тощо)3) конфіскація4) амер. покарання; штраф* * *nвтрата (прав, майна, посади); позбавлення (прав, майна, посади); конфіскація -
56 abridgement
скорочення, зменшення; обмеження (прав, привілеїв тощо); звід (норм, правил тощо); збірник резюме судових рішень по розглянутим питанням; скорочений варіант, скорочений текст- abridgement of law
- abridgement of time -
57 acquisition
придбання; заволодіння (майном, територією тощо); придбання (в т. ч. прав, майна, території тощо)acquisition by discovery and occupation — придбання території шляхом відкриття і завоювання (зайняття)
acquisitions made during marriage — = acquisitions made during one's marriage спільно набута власність (подружжя)
- acquisition of armsacquisitions made during one's marriage — = acquisitions made during marriage
- acquisition of nationality
- acquisition of territory -
58 disclaim
не претендувати ( на щось); не визнавати (позову, права тощо); відхиляти, заперечувати (позов, право тощо); відмовлятися ( від прав на щось); зрікатися- disclaim an action
- disclaim liability
- disclaim responsibility -
59 grant
1) дозвіл; дарування; дарча; дарчий акт; дотація, субсидія; відчуження; документ про відчуження майна; одноразова грошова виплата; передача прав(а) власності; видача ( чогось); надання ( чогось)2) дозволяти; дарувати; відчужувати; надавати (ліцензію, право тощо); давати (дозвіл, дотацію тощо); передавати ( право власності)•grant a compensation award to an injured worker — надавати компенсаційну виплату ушкодженому працівнику
grant divorce at the request of either party — дозволяти розлучення на прохання будь-якої з двох сторін
- grant a benefitgrant immunity from prosecution in return for testifying for the state — надавати імунітет ( від судового переслідування) в обмін на свідчення на користь обвинувачення ( або держави)
- grant a guarantee
- grant a lease
- grant a leave
- grant a leave of the court
- grant a licence
- grant a license
- grant a motion
- grant a patent
- grant a permission
- grant a permit
- grant a petition
- grant a policy
- grant a power
- grant a relief
- grant a request
- grant a respite
- grant a stay of execution
- grant a tales
- grant a visa
- grant a title
- grant amnesty
- grant an appeal
- grant an application
- grant an exemption
- grant asylum
- grant audit
- grant authority
- grant-back clause
- grant bail
- grant charter
- grant citizenship
- grant concession
- grant demands
- grant discharge
- grant divorce
- grant dominion status
- grant emergency powers
- grant emoluments
- grant exemption from a tax
- grant exemption from taxation
- grant exterritoriality
- grant extraterritorial rights
- grant from government
- grant from the Crown
- grant funds
- grant holiday without pay
- grant immunity
- grant-in-aid
- grant landing rights
- grant leave
- grant legal aid
- grant of authority
- grant of benefit
- grant of dignity
- grant of immunity
- grant of nationality
- grant of pardon
- grant of patent
- grant of parole
- grant of permission
- grant of power of attorney
- grant of probate
- grant of probation
- grant of recognition
- grant of representation
- grant of separation
- grant of time off
- grant of title of honor
- grant of title of honour
- grant pardon
- grant Parliamentary sanction
- grant parole
- grant permission
- grant permit
- grant political asylum
- grant political autonomy
- grant power
- grant powers
- grant preference unilaterally
- grant privilege
- grant probate
- grant protection
- grant rehearing
- grant relief
- grant relief of waiver
- grant sanction
- grant self-government
- grant state independence
- grant surety
- grant the power of attorney
- grant the refugee status
- grant the request for retrial -
60 honor
1) честь; пошана2) поважати (права, обов'язки тощо); виконувати ( зобов'язання); дотримуватися (прав, обов'язків тощо); акцептувати, оплачувати (простий вексель, чек)- honorarium•honor all existing agreements with other states — = honor all existing treaties with other states, honor all existing treaties with other nations, honor all existing agreements with other nations поважати всі чинні угоди з іншими країнами
honor all existing treaties with other states — = honor all existing agreements with other states
honor all existing treaties with other nations — = honor all existing agreements with other states
- honor camphonor all existing agreements with other nations — = honor all existing agreements with other states
- honor commitment
- honor prisoner
- honor protection
- honor war veterans
См. также в других словарях:
сервітут — Сервітут: в феодальному звичаєвому праві: обмежене право користування чужим майном; в Галичині, форма збереження за підданими селянами права користування колишніми своїми общинними землями (головним чином лісами, пасовиськами, луками), які були… … Толковый украинский словарь
відкритий — а, е. 1) Дієприкм. пас. мин. ч. до відкрити. 2) прикм.Незачинений. •• Відкри/тий склад лінгв. склад, що закінчується на голосний звук. 3) прикм. Нічим не прикритий зверху або з боків. •• Відкри/та естра/да (сце/на тощо) естрада (сцена),… … Український тлумачний словник
композиція — I ї, ж. У древньому праві – грошове відшкодування потерпілому за нанесені йому тілесні ушкодження. II ї, ж. 1) тільки одн. Будова, структура, розташування та взаємний зв язок складових частин художнього твору, картини тощо. 2) Музичний твір. ||… … Український тлумачний словник
ліцензійний — а, е. Стос. до ліцензії. •• Ліцензі/йна винагоро/да плата за право на використання ліцензій, ноу хау , товарних знаків тощо, які є об єктом ліцензійної угоди. Ліцензі/йна систе/ма регулювання зовнішньоторгових операцій через видачу державних… … Український тлумачний словник
норма — и, ж. 1) Звичайний, узаконений, загальноприйнятий, обов язковий порядок, стан і т. ін. || Зразок, правило поведінки людей у суспільстві. || Загальноприйняте правило в мові, літературі і т. ін. Входити в норму. 2) Установлена міра, розмір чого… … Український тлумачний словник
ДОСТАТОК - УБОЖЕСТВО — На бедняка и кадило чадит. Лучше подать через порог, чем стоять у порога. Лучше подать в окно, чем стоять под окном. Дай Бог подать, не дай Бог брать (т. е. подаяние). Приведи Бог подать, не приведи Бог принять! Богатому старость, а убогому… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Великая Лепетиха — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия
відрікатися — а/юся, а/єшся, недок., відректи/ся, ечу/ся, ече/шся. док., від кого – чого і кого, чого. Відмовлятися від кого , чого небудь: свідомо позбавляти себе чогось. || Відмовлятися від своїх прав на престол, духовний сан тощо. || Поривати родинні чи… … Український тлумачний словник
відступати — а/ю, а/єш, недок., відступи/ти, уплю/, у/пиш; мн. відсту/плять; док. 1) Задкуючи або ступаючи вбік, віддалятися від кого , чого небудь. || Зменшувати площу свого поширення. •• Відступа/ти на дру/гий план ставати менш важливим, значущим. 2)… … Український тлумачний словник
війна — и/, ж. 1) Організована збройна боротьба між державами, суспільними класами тощо. •• Громадя/нська війна/ організована збройна боротьба за державну владу між конфронтуючими класами та соціальними групами всередині країни. Пові/тряна війна/ у… … Український тлумачний словник
депозитарій — ю, ч. 1) Офіційний зберігач чого небудь. || Юридична особа, якій передаються кошти, цінні папери, товари без переходу до неї права власності на них. •• Депозита/рій інвестиці/йного фо/нду юридична особа, яка оперує активами на підставі… … Український тлумачний словник