-
61 опцион пут
1) Stock Exchange: put option2) Banking: P (put option)3) Investment: Put/Put option4) Makarov: put (на право продажи) -
62 опцион пут
1) Stock Exchange: put option2) Banking: P (put option)3) Investment: Put/Put option4) Makarov: put (на право продажи) -
63 лицензия
сущ.licence- лицензия на ввоз
- лицензия на патент
- лицензия на экспорт
- договорная лицензия
- импортная лицензия
- исключительная лицензия
- общая лицензия
- перекрёстная лицензия
- свободная лицензия
- экспортная лицензиялицензия на товарный знак — licence under a trademark; trademark licence
лицензия, не подлежащая передаче — nonassignable (nontransferable) licence
временно лишить \лицензияи — to suspend a licence
предоставить \лицензияю — to grant a licence
предоставление \лицензияи на техническую помощь — technical assistance licensing
-
64 license
n лицензия (разрешение, выдаваемое государственными органами на право продажи и предоставления услуг). -
65 franchisee
фирма, поручающая от фирмы-производителя право продажи марочного товараАнгло-русский словарь промышленной и научной лексики > franchisee
-
66 franchiser
фирма, предоставляющая право продажи своего марочного товара и использования своей товарной марки в рекламных целях другой ( торговой) фирмеАнгло-русский словарь промышленной и научной лексики > franchiser
-
67 proprietary goods
запатентованные товары, право продажи или производство которых принадлежит какой-либо одной фирмеАнгло-русский словарь промышленной и научной лексики > proprietary goods
-
68 опцион на продажу
1. put2. option to sellРусско-английский большой базовый словарь > опцион на продажу
-
69 залоговый
залоговый эк. фин. [zalogovyi]mortgage attr., hypothecation attr.;залоговое письмо (документ, дающий право продажи залога в случае непогашения ссуды) letter of deposit, letter of trust; залоговая стоимость hypothecation value
-
70 владелец ломбарда
владелец ломбарда
Лицо, предоставляющее денежную ссуду под залог ценных вещей, которые выступают в качестве обеспечения. По истечении установленного срока заемщик может требовать возврата вещи-при условии выплаты им долга и процента. При невыполнении этого условия владелец ломбарда имеет право продажи заложенных вещей. Деятельность владельцев ломбардов регулируется Законом о потребительском кредите 1974 г.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > владелец ломбарда
-
71 международный торговый сертификат
международный торговый сертификат
Импортная лицензия, находящаяся в свободном обращении. Международный торговый сертификат предоставляет покупателю право продажи товаров на оговоренную сумму в твердой валюте в стране с неконвертируемой валютой
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
international trade certificate
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2535]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > международный торговый сертификат
-
72 заключить договор
1. conclude a treaty2. enter into a treatyправо, регулирующее международные договоры — law of treaties
3. enter into an agreementстатьи договора; пункты договора — articles of agreement
4. make a contract5. make a treatyдоговор, подлежащий выполнению в будущем — executory treaty
6. negotiate a treatyРусско-английский большой базовый словарь > заключить договор
-
73 секьюретизация
секьюретизация
перевод обязательств в ценные бумаги
Популярный метод решения проблем с потенциально неокупаемыми издержками электроэнергетических предприятий. Представляет собой перевод обязательств этих предприятий в ценные бумаги, то есть создание финансового залогового обязательства или облигации, обеспеченных стабильным потоком дохода, который гарантирует выплату основной суммы и процентов по этим бумагам. Этот механизм позволяет электроэнергетическим предприятиям получить авансом единовременные средства с продажи ценных бумаг. Требует создания отчуждаемого права собственности, позволяющего за счет потребителей коммунальных услуг покрыть убытки за их переход к другому поставщику («плата за переход к другому поставщику») или других видов обязательной платы, налагаемой на потребителей. Такая плата обычно, хотя и не всегда, основывается на доле неокупаемых (вынужденных) затрат электроэнергетического предприятия. При секъюретизации, электроэнергетическое предприятие обычно передаёт право собственности назначенному доверительному собственнику («независимому третьему лицу на случай возможного банкротства»). Доверительный собственник выпускает облигации и перечисляет электроэнергетическому предприятию выручку от продажи ценных бумаг на финансовом рынке за вычетом затрат по сделке. Далее держатели облигаций получают право взимать плату с потребителей электроэнергетических предприятий, для которых эта плата обязательна. Электроэнергетическое предприятие или распределительная компания собирает платежи с потребителей и перечисляет вырученные средства доверительному собственнику, который затем выплачивает их держателям облигаций. Выручка электроэнергетического предприятия в этом случае равна текущей стоимости полученных от потребителей платежей за вычетом отчислений держателям ценных бумаг («дисконтированной текущей стоимости потребительских платежей»).
[Англо-русский глосcарий энергетических терминов ERRA]EN
securitization
An often discussed means of dealing with potential electric utility "stranded costs" is securitization. Securitization refers to the creation of a financial security or bond that is backed by a revenue stream pledged to pay the principal and interest of that security. This device provides utilities an up-front, lump-sum payment from the sale of the security. Securitization requires the creation of a transferrable property right to collect from the utility's ratepayers a "customer transition charge" or through some other "non-bypassable" obligation placed on ratepayers. The charge is usually, but not always, based on some portion of the utility's "stranded" or uneconomic costs. If this option is exercised by the utility, the property right can be transferred by the utility to a designated trustee, a "bankruptcy remote special purpose entity." the trustee then issues a bond and pays the utility the cash proceeds from the sale of the security in the financial market less transaction costs. The securitized bondholders then have the right to collect the charge from the utility's customers that are obligated to pay it. The utility or distribution company collects the customer charge from the customers and transfers the funds to the trustee that then transfers it to the securitized bondholders. The cash proceeds the utility receives should equal the discounted present value of the customer charge revenue stream.
[Англо-русский глосcарий энергетических терминов ERRA]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > секьюретизация
-
74 исключительный
прил.exceptional;exclusive;sole;( уникальный) unique- исключительный случай\исключительныйая лицензия — exclusive licence
\исключительныйая мера наказания — (смертная казнь, смертный приговор) capital punishment; death (capital) penalty (sentence); exceptional measure of punishment; last sanction of the law; sole penalty (punishment)
\исключительныйая юрисдикция — exclusive jurisdiction
\исключительныйое владение — exclusive possession
\исключительныйое обстоятельство — exceptional circumstance
\исключительныйое положение — exceptional situation
\исключительныйое пользование — (товарным знаком и т.п.) exclusive use
\исключительныйое право на продажу — ( товаров) exclusive selling right
\исключительныйое право собственности — exclusive ownership
\исключительныйое право — exclusive (sole) right; prerogative
договор купли-продажи с \исключительныйыми правами — exclusive sales agreement
-
75 исключительный
прил.exceptional; exclusive; sole; ( уникальный) unique- исключительное обстоятельствоисключительное право на продажу — ( товаров) exclusive selling right
- исключительное положение
- исключительное пользование
- исключительное право
- исключительный случай -
76 пучок прав собственности
пучок прав собственности
См. Право собственности. Понятие пучка прав уподобляет собственность на имущество пучку прутиков, каждый из которых представляет отличное от других отдельное право собственника имущества (напр, право пользования, продажи, сдачи в аренду, дарения или выбора осуществления всех или никакого из этих прав).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > пучок прав собственности
-
77 продажа
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > продажа
-
78 консигнация
консигнация ж. торг. [konsignatsiya](форма продажи товаров через склады посредников, когда право собственности на товар остаётся за продавцом до момента продажи) consignation, consignment -
79 простое условие
1) British English: warranty (в договоре продажи: нарушение простого условия даёт право другой стороне на взыскание убытков, но не на расторжение договора)2) Law: warranty (нарушение которого даёт право на взыскание убытков, но не на расторжение договора)3) Information technology: simple condition5) EBRD: warranty (в договоре) -
80 лицензия
см. по лицензии* * *Русско-английский научно-технический словарь переводчика > лицензия
См. также в других словарях:
Право следования — (от фр. droit de suite[1]) или в англоязычном варианте resale right , это право, по которому автор произведений изящных искусств (в данном случае графические произведения, такие как: картины, марки, рисунки, литографии, керамика, ковры … Википедия
Право опеки — (англ. Right of Wardship) в феодальном праве Западной Европы, одна из разновидностей имущественных прав сюзерена на земельные владения его вассала. Право опеки имело дополнительных характер по отношению к основным правам феодала,… … Википедия
Право Переуступки — (right of resale) Право, которым по договору купли продажи наделяется продавец. Оно заключается в том, что продавец может переуступить товар другому покупателю, если покупатель не заплатил установленной по договору цены. Если товары подвержены… … Словарь бизнес-терминов
ПРАВО СУБЪЕКТИВНОЕ — обеспеченная законом мера возможного поведения гражданина или организации, направленного на достижение целей, связанныхс удовлетворением их интересов. Предпосылкой ПРАВА СУБЪЕКТИВНОГО являет ся правоспособность, т.е. общая (абстрактная)… … Финансовый словарь
Право преимущественной покупки (продажи) — право любого участника общей долевой собственности на предпочтительное приобретение доли в общем имуществе. Может быть осуществлено при продаже одним из участников этой собственности своей доли постороннему лицу. Продавец обязан письменно… … Терминологический словарь библиотекаря по социально-экономической тематике
Право Выкупа — право продавца, оговоренное в договоре купли продажи, выкупить проданную вещь в течение определенного срока и по определенной цене. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Право Преимущественной Покупки — право любого участника общей долевой собственности на предпочтительное приобретение доли в общем имуществе, вступающее в действие при продаже одним из участников этой собственности своей доли третьему лицу. Продавец обязан письменно известить… … Словарь бизнес-терминов
ПРАВО ВЫКУПА — условие контракта купли продажи (в основном ценных бумаг), согласно которому за продавцом сохраняется право обратного выкупа. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е изд., испр. М.: ИНФРА М. 479 с … Экономический словарь
Право потребителя на обмен товара надлежащего качества — потребитель вправе обменять непродовольственный товар надлежащего качества на аналогичный товар у продавца, у которого этот товар был приобретен, если указанный товар не подошел по форме, габаритам, фасону, расцветке, размеру или комплектации.… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
ПРАВО ПРЕИМУЩЕСТВЕННОЙ ПОКУПКИ — право любого участника общей долевой собственности на предпочтительное приобретение доли в общем имуществе. Может быть осуществлено при продаже одним из участников этой собственности своей доли постороннему лицу. Продавец обязан письменно… … Юридическая энциклопедия
ПРАВО ПРЕИМУЩЕСТВЕННОЙ ПОКУПКИ — право любого участника общей долевой собственности на предпочтительное приобретение доли в общем имуществе. Может быть осуществлено при продаже одним из участников этой собственности своей доли постороннему лицу. Продавец обязан письменно… … Большой экономический словарь