-
41 власть
power имя существительное: -
42 выходное пособие
1. discharge allowanceвыплаты многосемейным; семейное пособие — family allowances
квартирное пособие, квартирные — accommodation allowance
2. dismissal payпособие, выдаваемое профсоюзом забастовщикам — strike pay
3. dismissal wage4. retirement benefitпособие по болезни; выплата по бюллетеню — sickness benefit
медицинская помощь, пособие на лечение — medical benefit
5. service benefitбезработный, получающий пособие — unemployed on benefit
6. terminal wage7. withdrawal benefit8. severance payРусско-английский большой базовый словарь > выходное пособие
-
43 кандидат
сущ.( на выборах) candidate; nomineeвыдвигать (выставлять) кандидата — to propose (put forward / up) a candidate; ( на выборах тж) to nominate ( smb) for election; nominate (run) a candidate; put in a nomination
объявлять избранными тех кандидатов, которые получили необходимое большинство голосов — to declare elected the candidates who have obtained the required majority of votes
- кандидат на должность судьикандидат, выдвинувший свою кандидатуру в последнюю минуту — last-minute candidate
- кандидат на пост губернатора
- кандидат на пост президента
- независимый кандидат* * * -
44 судебный
прил.judicial;juridical;legal;( в значении прил-ого) court- судебный вызов
- судебный документ
- судебный запрет
- судебный иммунитет
- судебный исполнитель
- судебный надзор
- судебный округ
- судебный орган
- судебный представитель
- судебный прецедент
- судебный приговор
- судебный приказ
- судебный пристав
- судебный процесс
- судебный секвестр
- судебный устав
- судебный штраф
- судебный экспертсудебный служащий (чиновник) — judicial officer; officer of justice
\судебныйая власть — judicial authority (power); jurisdiction; ( орган власти) the judiciary
\судебныйая деятельность — administration of justice; judicial activity
\судебныйая должность — judicial office
\судебныйая инстанция — degree (instance) of jurisdiction; juridical instance
\судебныйая коллегия — banc; bank; bar; bench; court in banc (bank); full court; judicial board (division); panel of judges; ( по гражданским делам) civil chamber
\судебныйая лаборатория — forensic laboratory
\судебныйая медицина — forensic (legal) medicine
\судебныйая ошибка — judicial error; miscarriage of justice
\судебныйая повестка — judicial summons
\судебныйая полиция — judicial police
\судебныйая пошлина — judicial stamp duty
\судебныйая практика — cases; precedents; court (judicial) opinion (practice)
\судебныйая проверка — court verification
\судебныйая психиатрия — forensic psychiatry
\судебныйая расправа — court (legal) lynching
\судебныйая реформа — judicial reform
\судебныйая система — court (judiciary) system; judicature
\судебныйая тяжба — lawsuit; litigation
\судебныйая экзекватура — certification of a judgement; execution order
\судебныйое ведомство — judicial branch of government; judiciary establishment; the judiciary
\судебныйое дело — (court) case; cause; judicial (legal) proceeding(s); litigation
\судебныйое доказательство — judicial evidence
\судебныйое заседание — court (in) session; judicial session; session (of the court); sitting (of the court)
\судебныйое место — forum
\судебныйое одобрение (утверждение) — approval by (of) the court; judicial approval
\судебныйое поручение — court order; judicial commission; letters rogatory
\судебныйое постановление (распоряжение) — adjudication; court (judicial) decision (ruling, order); judgement
\судебныйое право — judicial (judiciary) law; law of the courts
\судебныйое правотворчество — judicial legislation
\судебныйое представительство — counsel; legal representation
\судебныйое преследование — prosecution
\судебныйое признание — judicial confession
\судебныйое присутствие — banc; bank; bar; bench
\судебныйое разбирательство — judicial (legal) proceeding(s); lawsuit; trial; ( урегулирование в судебном порядке) judicial settlement
\судебныйое разлучение — ( супругов) judicial separation
\судебныйое расследование — examination (investigation) in court; judicial examination (inquiry, investigation)
\судебныйое решение — adjudication; award; court (judicial) decision (ruling); judgement
\судебныйое следствие — examination (investigation) in court; judicial examination (inquiry, investigation)
\судебныйое толкование — judicial construction (interpretation)
\судебныйое усмотрение — judicial discretion
\судебныйые издержки — court (judicial) charges (costs, expenses); law (legal) charges (costs, expenses)
\судебныйые ограничения — judicial restraints (restrictions)
акт \судебныйой власти — judicial act
в \судебныйом порядке (\судебныйым порядком) — by judicial settlement; judicially
в открытом \судебныйом заседании — in open court
открывать \судебныйое заседание — to open the court
преследовать в \судебныйом порядке — to prosecute
-
45 кандидат
сущ.( на выборах) candidate; nomineeвыдвигать (выставлять) кандидата — to propose (put forward / up) a candidate; ( на выборах тж) to nominate ( smb) for election; nominate (run) a candidate; put in a nomination
объявлять избранными тех кандидатов, которые получили необходимое большинство голосов — to declare elected the candidates who have obtained the required majority of votes
- кандидат на должность судьикандидат, выдвинувший свою кандидатуру в последнюю минуту — last-minute candidate
- кандидат на пост губернатора
- кандидат на пост президента
- независимый кандидат* * * -
46 отвод
сущ.( возражение) challenge (of / to); exception (to); objection (to); rejection (of); (судей, присяжных тж) disqualification; recusation (of); (своей кандидатуры, особ. на должность судьи) self-recusation- отвод арбитрадавать (заявлять) отвод — to challenge; disqualify; except; file (raise) an objection (to); recuse; take an exception (to); ( присяжному по конкретному основанию) to dismiss (excuse, recuse) ( smb) from jury duty (service) for cause; ( себе самому отказываться от исполнения обязанностей присяжного или судьи) to disqualify (recuse) oneself as a juror (as a judge)
- отвод без указания причины
- отвод всему составу суда
- отвод по конкретному основанию
- отвод по неподсудности
- отвод свидетеля
- отвод судьи
- мотивированный отвод
- немотивированный отвод
- процессуальный отвод
- формально-правовой отвод иска -
47 судебный
прил.judicial; juridical; legal; ( attr) courtв судебном порядке (судебным порядком) — by judicial settlement; judicially
судебное одобрение (утверждение) — approval by (of) the court; judicial approval
- судебная деятельностьсудебное постановление (распоряжение) — adjudication; award; bench warrant; court (judicial) decision (order, ruling); judgement; writ
- судебная должность
- судебная инстанция
- судебная коллегия
- судебная лаборатория
- судебная медицина - судебная проверка - судебная расправа
- судебная реформа
- судебный санкция
- судебная система
- судебная тяжба - судебное заседание
- судебное место
- судебное поручение - судебное разлучение - судебное толкование
- судебное усмотрение - судебный документ - судебный имущества
- судебный распорядитель
- судебный секвестр
- судебный секретарь
- судебный служащий -
48 бенефиций
I( доброхотное деяние) donative benefaction, beneficenceII(англик., катол. - церк. должность и связанные с ней статьи доходов; в средневековом католичестве вознаграждение священнослужителя доходной должностью или земельным наделом; 2-ой Ватиканский собор (1962-65) призвал отменить или реформировать систему бенефиция) incumbency, benefice; ( в Англии) livingбенефиций короны англик. (жалуется монархом) — crown living
держатель бенефиция — beneficiary, incumbent
назначить на бенефиций — to present [nominate] to a benefice
обслуживать несколько бенефициев, приходов (одним лицом) — to hold a plurality of offices
одновременное владение одним лицом несколькими бенефициями — plurality, pluralism
пожалование духовному лицу бенефиция — collation, presentation
право распределять или жаловать бенефиции, церк. приходы юр., англ. — advowson
-
49 инвеститура
(средневековая катол. церемония введения в должность епископа или аббата) investitureборьба за право инвеституры (между папством и германскими императорами в 11-12 вв.) — the Investiture Controversy
-
50 представление
(кого-л., чего-л.) presentationзамещение церк. должности по представлению патрона — presentative advowson
право представления кандидата (на церк. должность патроном бенефиция) — the right of presentation
Русско-английский словарь религиозной лексики > представление
-
51 выдвижение выдвижени·е
1) (для обсуждения) bringing up, putting forward, submission2) (повышение в должности) promotion, advaricement3) (кандидата, кандидатуры на должность, на избрание) nominationвыдвижение кого-л. на пост президента — nomination of smb. for the Presidency
день выдвижения кандидатов (особ. в президенты) — nomination day
Russian-english dctionary of diplomacy > выдвижение выдвижени·е
-
52 выставление выставлени·е
(кандидата, кандидатуры на должность, на избрание) nominationвыставление кандидатов по... избирательному округу — nomination of candidates for... constituency
процедура выставления кандидатов / кандидатур — nomination procedure
Russian-english dctionary of diplomacy > выставление выставлени·е
-
53 избранный избранн·ый
1) (голосованием) elected; в знач. сущ. electeeбыть избранным на пост президента / председателя — to be elected president / chairman
вновь избранный, но ещё не вступивший в должность — elect
избранный президент, но ещё не вступивший на пост (США) — president-elect
2) (доступный немногим, изысканный, аристократический) selectRussian-english dctionary of diplomacy > избранный избранн·ый
-
54 оставлять
1) (покидать) to leave, to abandon, to relinquishоставлять вопрос открытым — to leave the question open / unsettled
2) (сохранять) to retain; to reserve, to keep3) (отказываться) to give up -
55 обязанность
duty имя существительное: -
56 пособия
1. aid2. award3. compensation4. dowries5. dowry6. pensionназначить пенсию; назначить пособие — grant a pension to
7. subvention8. workmans compensation9. manuual10. allowanceвыплаты многосемейным; семейное пособие — family allowances
квартирное пособие, квартирные — accommodation allowance
11. grant; relief; dole; benefit; aid; means; textbook; manual12. benefit13. dole14. relief -
57 возражать
гл.Русский глагол возражать используется в ситуациях с разными условиями и причинами для возражения. В отличие от него английские эквиваленты конкретизированы и предполагают разные причины и разный характер возражений.1. to object — возражать, выступать с возражениями ( обыкновенно приводя свои доводы и аргументы): to object to smth — возражать против чего-либо Your plan is fairly reasonable, I don't think any one will object. — У Вас вполне разумный план, я думаю, никто возражать не станет/не будет. Mother objects to my going to the cinema alone, she says I'm too young. — Мама возражает против того, чтобы я одна пошла в кино, она говорит, что я еще слишком мала.2. to mind — возражать, быть против (глагол mind употребляется, как правило, в отрицательных и вопросительных предложениях и предполагает отказ в просьбе, разрешении, несогласие): Do you mind my opening the window? — Вы не возражаете, если я открою окно? Why did you take my hat without asking? — Oh, sorry, I didn't think you would mind. — Почему ты взял без спросу мою шляпу? — Извини, я думал, ты не будешь возражать.3. to be against — возражать, быть против: Your plan passed almost unanimously, there was only one vote against it. — Твой план был принят почти единогласно, был только один голос против. A walking tour is a good idea, but I'm against it in this awful weather. — Идея похода неплоха, но я против него в такую ужасную погоду.4. to retort — выбирать, предпочитать, предпочесть: to choose smth. smb — выбирать что-либо, кого-либо She chose that house because she liked the garden. — Она выбрала тот дом, потому что ей понравился сад. Why did you choose such a bright colour? — Почему вы выбрали такой яркий цвет? This story had been chosen from a collection of stories from the Middle East. — Этот рассказ был выбран из сборника рассказов Среднего Востока. You can choose whether to be paid by cheque or in cash. — Вы можете выбрать, как вам заплатить: чеком или наличными. We had to choose between leaving early or paying for a taxi. — Нам пришлось выбирать: выезжать рано или платить за такси. I can't decide which of these vases to buy — I'll let you choose. — Я не могу решить, какую из этих ваз купить, предоставлю выбор тебе. The board of directors was criticized for choosing someone who had no experience in legal matters. — Совет директоров критиковали за то, что они выбрали на эту должность человека без опыта в юридических вопросах. Choosing a suitable actress to play this part will be difficult. — Трудно будет подобрать подходящую актрису на эту роль. You may act as you choose. — Можете поступать так как захотите./Делайте по собственному выбору.2. to select — выбирать (выбирать, долго не раздумывая, или выбрать то, что больше по вкусу): Не held out a pack of cards: «Pick out a card, go on, any card». — Он протянул колоду карт: «Выбери любую карту». You have picked out a bad time for a pay rise — the boss has just crashed his car on the way to work. — Ты выбрал неудачный момент, чтобы попросить о повышении жалования — босс только что разбил свою машину по дороге на работу. The names had been picked out at random from a telephone book. — Были выбраны случайные фамилии из телефонной книги. The editor looked through the file, picking the best models out. — Редактор просмотрел весь файл и выбрал лучшие модели. There's a whole rack of clothes, why don't you pick something out. — Там на вешалке полно одежды, выбери себе что-нибудь. Не looked through the guide and picked out a few exhibitions to sec while he was in town. — Он просмотрел путеводитель и выбрал несколько выставок, которые хотел бы посетить, пока он в городе.4. to make/to have one's choice — выбирать, сделать выбор, остановить свой выбор (на чем-либо): You are going to have/to make a choice, which dress you prefer. — Вы должны выбрать, которое платье вам больше идет./Вы должны остановить свой выбор на каком-либо платье. То leave her family or to stay in an unhappy marriage was a difficult decision, but she had made her choice. — Оставить свою семью или продолжать жить в несчастливом браке — трудно решить, но она сделала свой выбор. Before you can make the right choice which course to follow you need a lot more information. — Прежде чем правильно выбрать, каким курсом следовать, вам надо получить более полную информацию. You have a choice, you can go to University now or wait till next September. — У вас есть выбор: вы можете начать учиться в университете сейчас или подождать до следующего сентября. If I had a choice, I would work part time, but 1 just can't afford to. — Если бы у меня был выбор, « бы работала неполную неделю, но сейчас я не могу себе этого позволить. On Wednesday afternoon the children have a choice between sports and art. — В среду вечером у детей есть выбор: они могут заниматься спортом или рисованием.5. to single out — выбирать, выделять, отбирать ( кого-либо из группы людей при внимательном обсуждении): Kate was often singled out for punishment. — Из всей группы наказывали чаще всего Катю. Whom would you single out as a most promising student of the year? — Кого вы выберете самым успешным студентом года?/Кого вы выдвинете, как самого успешного студента года? The reporter singled out Mr. Clark for special criticism. — Докладчик выбрал мистера Кларка в качестве объекта особой критики. Не was singled out to represent the school. — Его выбрали представлять школу. They singled him out as an example. — Его поставили в пример.6. to sort out — выбирать, разбирать, раскладывать (отделять одно от другого; выбрать нужное среди возможных вариантов; распределять что-либо или кого-либо по группам): Sort things out according to size. — Сортировать предметы по размеру. Can you sort out the unsigned letters? — Ты можешь отобрать письма, на которых нет подписи?/Ты можешь отобрать письма без подписи? Things will sort themselves out. — Все как-нибудь само собой образуется. The child was busy sorting out stamps. — Ребенок разбирал марки./Ребенок сортировал марки. I need to sort out the mess on my desk. — Мне надо разобраться у себя на письменном столе./Мне надо навести порядок у себя на письменном столе. I've managed to sort the newspapers out. — Мне, наконец, удалось разобрать газеты. Investigators are still trying to sort out why the accident happened. — Следователи все еще разбираются в причинах катастрофы/аварии. This matter could be sorted out if they sat down and talked. — Этот вопрос мог бы быть решен, если бы они начали переговоры./Выход из этого мог бы быть найден, если бы они сели за переговоры.7. to elect — выбирать, избирать (выбирать путем голосования кого-либо в качестве представителя какой-либо группы людей или организации): Every nation should have a right to elect their own government. — У каждой нации должно быть право избирать свое собственное правительство. The Council is elected by popular vote. — Совет избирается всенарод
См. также в других словарях:
ПРАВО НА ЗАБАСТОВКУ — право, предусмотренное в ст. 37 Конституции РФ в связи с закреплением права на свободный труд. В ч. 4 ст. 37 говорится: признается право на индивидуальные и коллективные трудовые споры с использованием установленных федеральным законом способов… … Энциклопедический словарь конституционного права
право назначения сотрудника — (на соответствующую должность) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN appointive powers … Справочник технического переводчика
Право войны — отдел международного права (см.), имеющий своим предметом обусловленные войной отношения между государствами. Война, значительно изменяя обычные в мирное время отношения между народами, рано привлекла внимание исследователей и побудила их… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ПРАВО НА УЧАСТИЕ В УПРАВЛЕНИИ ДЕЛАМИ ГОСУДАРСТВА — одно из прав граждан РФ, закрепленное в ст. 32 Конституции, которая гласит, что граждане имеют право участвовать в управлении делами государства как непосредственно, так и через своих представителей. К этому следует добавить и право граждан… … Энциклопедический словарь конституционного права
Право граждан на подачу жалобы уполномоченному по правам человека в Российской Федерации — Уполномоченный по правам человека в РФ призван обеспечивать гарантии государственной защиты прав и свобод граждан, их соблюдения и уважения государственными органами, органами местного самоуправления и должностными лицами. Его правовой статус… … Административное право. Словарь-справочник
Магистратское право (Древний Рим) — Магистратское право (лат. jus honorarium) система римского права, возникшая во второй половине II в. до н. э., представляющая собой совокупность новшеств, введенных преторами и эдилами в правопорядок и объявленных в их… … Википедия
РИМСКОЕ ПРАВО — право Древнего Рима наиболее развитая система права древности, послужившая основой для современной континентальной системы права, к которой принадлежит и РФ. Римские юристы различали публичное право (лат. jus publicum) и частное право (лат. jus… … Энциклопедия юриста
ПАССИВНОЕ ИЗБИРАТЕЛЬНОЕ ПРАВО — право гражданина быть избранным депутатом представительного органа либо на выборную государственную должность, либо должность в системе местного самоуправления. П. и. п. понятие не только науки конституционного права, но и законодательства:… … Энциклопедический словарь конституционного права
АКТИВНОЕ ИЗБИРАТЕЛЬНОЕ ПРАВО — право граждан избирать своих представителей в органы государственной власти и местного самоуправления, принимать участие в референдумах и иных политических акциях, целью которых является выражение волеизъявления населения. Кроме того, к… … Энциклопедический словарь «Конституционное право России»
ПАССИВНОЕ ИЗБИРАТЕЛЬНОЕ ПРАВО — право гражданина быть избранным депутатом представительного органа либо на выборную государственную должность либо должность в системе местного самоуправления. Понятие П.и.п. связано с конечным результатом избрание происходит голосами других лиц … Энциклопедия юриста
ПАССИВНОЕ ИЗБИРАТЕЛЬНОЕ ПРАВО — право гражданина быть избранным в органы государственной власти и местного самоуправления. Если активное избирательное право предполагает возможность гражданина избирать, то П.и.п. характеризует его возможность быть избранным на выборную… … Энциклопедический словарь «Конституционное право России»