Перевод: с английского на русский

с русского на английский

право+из+договора

  • 121 San Francisco Conference of 1951

    Международная конференция, проходившая в г. Сан-Франциско 4-8 сентября 1951. По ее завершении 49 государств, в том числе США, подписали мирный договор с Японией. Договор, признавая полный суверенитет Японии, прекратил состояние войны между Японией и государствами-участниками договора. Советский Союз, добивавшийся признания своего суверенитета над югом Сахалина и Южной Курильской грядой, договор не подписал. Одновременно США заключили договор с Японией, по которому они получили право на создание военных баз на ее территории. Оба договора вступили в силу 28 апреля 1952

    English-Russian dictionary of regional studies > San Francisco Conference of 1951

  • 122 action

    1) действие, деяние; поступок
    2) поведение; деятельность
    3) акция, мероприятие
    4) иск; судебное преследование, обвинение перед судом
    5) судебное дело; судебный процесс, судопроизводство
    6) амер. решение эксперта патентного ведомства

    action against the state — иск против штата;

    action against the United States — иск против Соединённых Штатов;

    action at common law — 1. иск об установлении юридических прав, регулируемых общим правом (в отличие от прав, регулируемых правом справедливости) 2. иск по нормам общего права;

    action at law — судебный иск;

    action brought — возбуждённый [вчинённый, заявленный, предъявленный] иск;

    action constituting threat or use of force — действие, представляющее собой угрозу насилием или применение насилия;

    action for ascertainment — установительный иск;

    action for battery — иск о побоях;

    action for conspiracy — иск об убытках, причинённых преступным сговором;

    action for contributing patent infringement — иск из соучастия в нарушении патента;

    action for damages — иск о взыскании убытков;

    action for death — иск о взыскании убытков, понесённых в результате противоправно причинённой смерти;

    action for declaration of a right — иск о признании права;

    action for declaratory judgement — установительный иск;

    action for determination of adverse claims — иск об определении содержания требований третьего лица в отношении имущества, на которое наложен арест или обращено взыскание;

    action for divorce — иск о разводе;

    action for libel — иск о взыскании убытков, нанесённых пасквилем;

    action for mesne profits — иск о взыскании доходов, полученных ответчиком с недвижимости за время противоправного владения ею;

    action for money had and received — иск из неосновательного обогащения;

    action for recovery of possession — иск о возврате владения;

    action for restitution — иск о реституции;

    action for separate maintenanceиск о материальной поддержке (неразведённой жены, проживающей отдельно от мужа);

    action in contract — иск из договора;

    action in equity — иск по нормам права справедливости, иск в суде права справедливости;

    action in personam — обязательственный иск;

    action in quo warrantoистор. иск об издании судебного приказа о выяснении правомерности претензий на должность, привилегию, право;

    action in rem — вещный иск;

    action lies — иск может быть предъявлен;

    action on request — действие суда по ходатайству стороны;

    action on the caseиск о взыскании убытков (главным образом из деликта, но также и из нарушения договора);

    action over — регрессный иск;

    action quasi in rem — квазивещный иск;

    to drop an action — отказаться от иска;

    to enter [to lay] an action — см. to bring an action;

    to lose an action — проиграть дело;

    to overthrow an action — представить по иску достаточные возражения;

    action to quiet title — иск о признании неограниченного правового титула;

    to take legal action — обратиться в суд;

    - action of assize
    - action of assumpsit
    - action of book account
    - action of book debt
    - action of conversion
    - action of covenant
    - action of debt
    - action of detinue
    - action of forcible entry
    - action of local nature
    - action of mandamus
    - action of rescission
    - action of trespass
    - action of trover
    - action of writ
    - accessory action
    - administrative action
    - advisory action
    - affirmative action
    - agency action
    - amicable action
    - ancestral action
    - ancillary action
    - antisocial action
    - antitrust action
    - civil action
    - class action
    - coercive actions
    - collusive action
    - committee action
    - common law action
    - compensatory action
    - concerted action
    - congressional action
    - constitutional action
    - consumer class action
    - contested action
    - copyright infringement action
    - corrective action
    - counter action
    - court action
    - covert action
    - criminal action
    - cross action
    - crown action
    - cumulative action
    - customer action
    - declaratory action
    - derivative action
    - disciplinary action
    - diversity action
    - domestic relations action
    - droitural action
    - emergency action
    - enticement action
    - environmental action
    - equitable action
    - executive action
    - federal action
    - feigned action
    - floor action
    - follow-up action
    - formal police action
    - formed action
    - frivolous action
    - governmental action
    - House action
    - hypothecary action
    - illegal action
    - independent action
    - industrial action
    - injurious action
    - investigative action
    - joint action
    - judicial action
    - juratory action
    - law enforcement action
    - legal action
    - legislative action
    - local action
    - matrimonial action
    - mixed action
    - mob action
    - mock action
    - nullity action
    - office action
    - ordinary action
    - original action
    - penal action
    - pending action
    - personal action
    - petitory action
    - police action
    - popular action
    - possessory action
    - preliminary action
    - presidential emergency action
    - preventive action
    - price-fixing action
    - principal action
    - probate action
    - punitive action
    - quia timet action
    - real action
    - recourse action
    - redhibitory action
    - regulatory action
    - remedial action
    - representative action
    - rescissory action
    - retaliatory action
    - revocatory action
    - secondary action
    - Senate action
    - separate action
    - separation action
    - several actions
    - state action
    - statutory action
    - subsequent action
    - supervisory action
    - test action
    - tort action
    - transitory action
    - vexatious action
    - fictitious action

    Англо-русский юридический словарь > action

  • 123 breach

    1) нарушение (права, закона, договора, обязанности и т.д.) | нарушать (право, закон, договор и т.д.)
    2) часть искового заявления, излагающая нарушение обязательства ответчиком

    breach in anticipationнарушение ( договора) до наступления срока исполнения

    - breach of close
    - breach of confidence
    - breach of contract
    - breach of covenant
    - breach of duty
    - breach of faith
    - breach of justice
    - breach of law
    - breach of obligation
    - breach of order
    - breach of prison
    - breach of privilege
    - breach of probation order
    - breach of promise
    - breach of recognizance
    - breach of the peace
    - breach of trust
    - breach of trust by officer
    - anticipatory breach
    - malicious breach
    - pound breach
    - severable breach

    Англо-русский юридический словарь > breach

  • 124 grant-back clause

    1) пункт лицензионного договора, обязывающий лицензиата предоставить лицензиару исключительную лицензию на изобретения, которые будут созданы лицензиатом в той же области
    2) пункт лицензионного договора, обязывающий лицензиата информировать о сделанных им усовершенствованиях лицензионного объекта лицензиара, за которым признаётся право на подачу соответствующей патентной заявки

    Англо-русский юридический словарь > grant-back clause

  • 125 condition

    [kənˈdɪʃən]
    acceptable condition приемлемое условие additional condition дополнительная оговорка additional condition дополнительное условие admission condition условие приема alarm condition вчт. тревожная ситуация alert condition вчт. аварийная ситуация arduous workng conditions изнуряющие условия труда; тяжелые условия труда arrangement condition условие соглашения boundary condition вчт. граничное условие boundary condition вчт. ограничивающее условие busy condition вчт. состояние занятости condition общественное положение; humble condition of life скромное положение; men of all conditions люди всякого звания; to change one's condition выйти замуж, жениться condition ставить условия, обусловливать; choice is conditioned by supply выбор обусловлен предложением commercial condition коммерческое условие compound condition вчт. объединенное условие compound condition объединенное условие condition испытывать (напр., степень влажности шелка, шерсти и т. п.) condition клаузула condition кондиционировать (воздух) condition кондиционировать condition кондиция condition pl обстоятельства; обстановка; under such conditions при таких обстоятельствах; international conditions международная обстановка condition обусловливать condition общественное положение; humble condition of life скромное положение; men of all conditions люди всякого звания; to change one's condition выйти замуж, жениться condition общественное положение condition юр. оговорка condition определять condition амер. переэкзаменовка; зачет или экзамен, не сданный в срок, "хвост" condition улучшать состояние; to condition the team спорт. подготавливать, тренировать команду condition положение, состояние, статус condition положение condition приводить в надлежащее состояние condition амер. принимать или переводить с переэкзаменовкой condition принимать меры к сохранению (чего-л.) в свежем состоянии condition регулировать condition амер. сдавать переэкзаменовку condition состояние, положение; in (out of) condition в хорошем (плохом) состоянии (тж. о здоровье); in good condition годный к употреблению (о пище) condition состояние condition ставить условие, обусловливать condition ставить условия, обусловливать; choice is conditioned by supply выбор обусловлен предложением condition существенное условие (нарушение которого дает право на расторжение договора) condition существенное условие с правом расторжения договора condition улучшать (породу скота) condition условие; on (или upon) condition при условии condition условие condition of marriage семейное положение condition usually implied обычно налагаемое условие context condition вчт. контекстное условие continuity condition вчт. условие непрерывности conversion condition условие конверсии deadlock condition вчт. тупиковая ситуация defective condition неисправное состояние device status condition вчт. состояние устройства dissolving condition резолютивное, отменительное условие don't care condition вчт. безразличное состояние entrance condition сист.обр. условия приема equilibrium condition состояние равновесия error condition вчт. исключительная ситуация error condition вчт. сбойная ситуация error condition сбойная ситуация error condition вчт. состояние ошибки exception condition вчт. исключительная ситуация exception condition вчт. особая ситуация exigent condition вчт. аварийная ситуация feasibility condition вчт. условие осуществимости feasibility condition вчт. условие реализуемости financial condition финансовые условия fulfil a condition удовлетворять условию condition общественное положение; humble condition of life скромное положение; men of all conditions люди всякого звания; to change one's condition выйти замуж, жениться implied condition подразумеваемое условие condition состояние, положение; in (out of) condition в хорошем (плохом) состоянии (тж. о здоровье); in good condition годный к употреблению (о пище) condition состояние, положение; in (out of) condition в хорошем (плохом) состоянии (тж. о здоровье); in good condition годный к употреблению (о пище) in good condition торг. в хорошем состоянии in good condition неповрежденный in undamaged condition в неповрежденном состоянии indispensable condition необходимое условие indispensable condition обязательное условие intermediate condition промежуточное состояние condition pl обстоятельства; обстановка; under such conditions при таких обстоятельствах; international conditions международная обстановка legal condition законное условие life endowment condition условие пожизненного материального обеспечения limiting condition вчт. ограничивающее условие living conditions жизненные условия conditions: living condition условия жизни logical condition вчт. логическое условие mandatory condition обязательное условие match condition вчт. условие совпадения condition общественное положение; humble condition of life скромное положение; men of all conditions люди всякого звания; to change one's condition выйти замуж, жениться minimum condition вчт. условие минимума mismatch condition вчт. условие несовпадения normal conditions вчт. нормальный режим off condition вчт. закрытое состояние condition условие; on (или upon) condition при условии on condition вчт. открытое состояние on condition that при условии, что one condition вчт. единичное состояние operation condition вчт. рабочее состояние operational condition вчт. работоспособное состояние optimality condition вчт. условие оптимальности overload condition вчт. режим перегрузки precedent condition предварительное условие purchase condition условие покупки queue condition вчт. состояние системы массового обслуживания ready condition состояние готовности ready condition вчт. состояние готовности restart condition вчт. условие рестарта sales condition условие продажи special condition особое состояние stable condition устойчивое состояние starting condition начальное условие suspensive condition отлагательное условие, суспенсивное условие suspensive condition отлагательное условие suspensive condition суспенсивное условие tenancy condition условие членства test condition условие испытания trainings conditions условия подготовки (методы обучения и практики, число обучающихся, используемые учебные средства, продолжительность обучения и т. д.) condition pl обстоятельства; обстановка; under such conditions при таких обстоятельствах; international conditions международная обстановка wait condition вчт. состояние ожидания

    English-Russian short dictionary > condition

  • 126 force

    [fɔ:s]
    force: be in force юр. действовать be in force юр. оставаться в силе binding force обязательная сила force насилие, принуждение; brute force грубая сила, насилие force сила; by force силой, насильно; by force of (arms) силой, посредством (оружия); he did it by force of habit он сделал это в силу привычки force сила; by force силой, насильно; by force of (arms) силой, посредством (оружия); he did it by force of habit он сделал это в силу привычки force влияние, действенность, убедительность; by force of circumstances в силу обстоятельств; there is force in what you say вы говорите убедительно force физ. сила; force of gravity сила тяжести; земное притяжение; to come in full force прибыть в полном составе coming into force вступление в действие coming into force вступление в силу deferred entry into force отсроченное вступление в силу deterrent force войска сдерживания deterrent force войска устрашения driving force движущая сила enter into force вступать в силу executory force право приведения в исполнение force брать силой, форсировать; to force a lock взломать замок; to force one's way проложить себе дорогу force влияние, действенность, убедительность; by force of circumstances в силу обстоятельств; there is force in what you say вы говорите убедительно force воздействие force (обыкн. pl) вооруженные силы, войска force вооруженный отряд force тех. вставлять с силой force выводить, выращивать force действенность force действительность force заставлять, принуждать; навязывать; to force a confession вынудить признание; to force a smile выдавить улыбку; заставить себя улыбнуться force вчт. заставлять force заставлять force напрягать, насиловать; to force one's voice напрягать голос force насилие, принуждение; brute force грубая сила, насилие force насилие, принуждение, заставлять, принуждать force насилие force принуждать force принуждение force рабочая сила force физ. сила; force of gravity сила тяжести; земное притяжение; to come in full force прибыть в полном составе force сила, действие (закона, постановления и т. п.); to come into force вступать в силу force сила; by force силой, насильно; by force of (arms) силой, посредством (оружия); he did it by force of habit он сделал это в силу привычки force сила, действительность, действие force сила force смысл, значение; the force of a clause смысл статьи (договора) force ускорять (движение); добавлять обороты force форсировать (ход); перегружать машину Force: Force: Air force военно-воздушные силы force: force: be in force юр. действовать the force полиция force заставлять, принуждать; навязывать; to force a confession вынудить признание; to force a smile выдавить улыбку; заставить себя улыбнуться to force a crossing воен. форсировать водную преграду force брать силой, форсировать; to force a lock взломать замок; to force one's way проложить себе дорогу force заставлять, принуждать; навязывать; to force a confession вынудить признание; to force a smile выдавить улыбку; заставить себя улыбнуться to force an action вынудить (кого-л.) (сделать что-л.); to force division потребовать голосования (особ. в англ. парламенте) to force an action воен. навязать бой to force an action вынудить (кого-л.) (сделать что-л.); to force division потребовать голосования (особ. в англ. парламенте) force in втиснуться; force into втиснуть; to force into application вводить, насаждать; to force down the throat навязать (что-л.) силой to force (smb.'s) hand заставлять (кого-л.) действовать немедленно, вопреки его желанию; толкать (на что-л.), подталкивать force in втиснуться; force into втиснуть; to force into application вводить, насаждать; to force down the throat навязать (что-л.) силой force in продавить force in law принуждение по закону force in втиснуться; force into втиснуть; to force into application вводить, насаждать; to force down the throat навязать (что-л.) силой force in втиснуться; force into втиснуть; to force into application вводить, насаждать; to force down the throat навязать (что-л.) силой force смысл, значение; the force of a clause смысл статьи (договора) force of attraction сила притяжения force физ. сила; force of gravity сила тяжести; земное притяжение; to come in full force прибыть в полном составе force of law сила закона force напрягать, насиловать; to force one's voice напрягать голос force брать силой, форсировать; to force a lock взломать замок; to force one's way проложить себе дорогу to force tears from (smb.'s) eyes заставить (кого-л.) расплакаться, довести (кого-л.) до слез force through пробиваться force through прорываться force up взвинчивать force up повышать to force up prices вздувать, взвинчивать цены prices: force up force повышать цены force сила; by force силой, насильно; by force of (arms) силой, посредством (оружия); he did it by force of habit он сделал это в силу привычки immediate executory force прямое принуждение, вступающее в силу в будущем in force действующий in force законный in force имеющий силу in full force действующий в полную силу labour force рабочая сила labour force численность работающих labour force численность рабочих и служащих labour: force attr. трудовой; рабочий; labour force рабочая сила; labour hours рабочее время legal force законная сила, юридическая сила legal force законная сила legal force юридическая сила motive force движущая сила moving force движущая сила peace-keeping force войска по поддержанию мира peace-keeping force миротворческие силы police force полицейские силы police force полиция probative force доказательная сила to put in force вводить в действие, осуществлять, проводить в жизнь; to remain in force оставаться в силе, действовать to put in force вводить в действие, осуществлять, проводить в жизнь; to remain in force оставаться в силе, действовать remain: force in force оставаться в силе force in force сохранять силу sales force работники торговых предприятий sales force торговые агенты task force оперативная группа task force рабочая группа task force специальная группа task force целевая группа task: force амер. норма (рабочего); to take (или to call) (smb.) to task сделать выговор, дать нагоняй (кому-л.); task force воен. оперативная (или тактическая) группа force влияние, действенность, убедительность; by force of circumstances в силу обстоятельств; there is force in what you say вы говорите убедительно work force рабочая сила

    English-Russian short dictionary > force

  • 127 warranty

    1. производственная гарантия
    2. гарантия
    3. гарантийное обязательство

     

    гарантия
    1. Поручительство за выполнение каким-либо лицом денежных или других обязательств; в случае невыполнения обязательств гарант несет ответственность.
    2. Установленное законом обязательство продавца отвечать за материальные недостатки товара и за то, что товар свободен от долговых обязательств и не находится в собственности третьих лиц. При недобросовестных поставках товара покупатель имеет право выставить продавцу целый ряд требований: аннулирование договора купли/продажи (как правило, возможно при выявлении серьезных или неустранимых дефектов); понижение продажной цены, соответствующее количеству выявленных дефектов (применяется, главным образом, при обнаружении несущественных и устранимых дефектов); исправление дефектов (применяется при устранимых дефектах); поставка с целью замены некондиционного товара (при этом некондиционный товар возвращается); дополнение недостающего (применяется при недопоставке товара). Покупатель, после того как он на законных основаниях потребовал исправления дефектов, может задержать оплату всей покупной цены до их полного устранения. Необходимо отметить, что на покупателя возлагается коммерческая ответственность своевременного предъявления претензии. По истечении определенного срока (см. давность исковая) товар будет считаться принятым, а это влечет за собой отмену всех гарантийных прав. Например, срок предъявления гарантийных претензий по движимости в Австрии составляет 6 месяцев, в Швейцарии - 1 год с момента поставки товара. Гарантии исключаются полностью, если речь заходит об очевидных дефектах, уже имевших место во время подписания договора. 
    [ http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html]

    гарантия
    (ITIL Service Strategy)
    Гарантия того, что продукт или услуга будут соответствовать согласованным требованиям. Это может быть как формальное соглашение (например, соглашение об уровне обслуживания или контракт) так и маркетинговое заявление или имидж бренда. Гарантия характеризует возможность услуги быть доступной тогда, когда она нужна, иметь необходимую мощность и надёжность (в части безопасности и непрерывности). Гарантия – это то «как услуга предоставляется», она может использоваться для определения соответствия условиям использования услуги. Ценность ИТ-услуги для бизнеса создаётся при помощи комбинации полезности и гарантии. См. тж. подтверждение и тестирование услуг.
    [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    EN

    warranty
    (ITIL Service Strategy)
    Assurance that a product or service will meet agreed requirements. This may be a formal agreement such as a service level agreement or contract, or it may be a marketing message or brand image. Warranty refers to the ability of a service to be available when needed, to provide the required capacity, and to provide the required reliability in terms of continuity and security. Warranty can be summarized as ‘how the service is delivered’, and can be used to determine whether a service is ‘fit for use’. The business value of an IT service is created by the combination of utility and warranty. See also service validation and testing.
    [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    Тематики

    EN

     

    производственная гарантия
    Гарантия на элементы кабельных систем. На сертифицированные СКС предоставляются, как правило, многолетние производственные гарантии (ISO/IEC 11801).
    [ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]

    Тематики

    • электросвязь, основные понятия

    EN

    2.36 гарантийное обязательство (warranty): Услуга (сервис) безопасности, связанная(ый) с корректировками и улучшениями в части эксплуатации (развертывания, функционирования или доставки) оцениваемого объекта, если они не соответствуют его политике безопасности.

    Источник: ГОСТ Р 54581-2011: Информационная технология. Методы и средства обеспечения безопасности. Основы доверия к безопасности ИТ. Часть 1. Обзор и основы оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > warranty

  • 128 tender

    1. хрупкий
    2. тендерное судно
    3. тендер
    4. разрешение на транспорт нефти или газа
    5. партия нефти, подаваемая в трубопровод
    6. партия нефтепродукта, перекачиваемого по трубопроводу
    7. конкурс
    8. коммерческое предложение

     

    коммерческое предложение
    конкурсный отбор
    тендер


    [Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]

    Тематики

    Синонимы

    EN

     

    конкурс
    Способ выявления поставщика (исполнителя) товаров (работ, услуг) для государственных нужд, обеспечивающего лучшие условия исполнения государственного контракта.
    [РД 01.120.00-КТН-228-06]

    конкурс
    Конкурентный способ закупки, предполагающий получение заявок не менее двух участников с обязательным заключением договора с победителем (если таковой объявляется) и возможным возмещением ущерба участникам, если организатор конкурса отказывается от его проведения с нарушением сроков, установленных законом или извещением о проведении конкурса. Цель конкурса — определение конкурсной комиссией квалифицированного участника, предложившего наилучшие условия сделки. Проведение предприятиями и организациями конкурсов (тендеров) регулируется Гражданским кодексом РФ.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

     

    партия нефтепродукта, перекачиваемого по трубопроводу

    [ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]

    Тематики

    EN

     

    партия нефти, подаваемая в трубопровод

    [ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]

    Тематики

    EN

     

    разрешение на транспорт нефти или газа
    заявка на подрядную работу


    [ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]

    Тематики

    Синонимы

    EN

     

    тендер
    Популярное словцо, обозначающее, как правило, закрытый конкурс, который проходит без дополнительной огласки и широко не афишируется. Существующее экономическое законодательство не предусматривает использование этого слова для обозначения открытого конкурса. Случаи проведения последнего называются торги. В тендере может принять участие любой желающий. Но с одним замечанием: если он узнает, что конкурс вообще проводится. Рекламный тендер часто проводится без официального сообщения, четких критериев и задатка. Суть тендера фактически заключается в следующем: рекламодатель обращается в агентство, с которым он потенциально готов подписать договор, с предложением обсудить условия сделки, детали и, конечно же, «меркантильные» вопросы. Однако так как рекламодатель имеет и всячески отстаивает свое право на выбор, в тендере обычно участвуют несколько агентств. Параллельно с переговорами с одним агентством клиент ведет такие же разговоры еще с парой-тройкой других
    [ http://www.lexikon.ru/rekl/a_eng.html]

    тендер
    Предложение, конкурс или аукцион. Иноязычный термин, который может применяться к большинству конкурентных способов заключения договора. Чаще всего при распределении государственных заказов между предприятиями. В российском законодательстве термин Т. не используется.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

     

    хрупкий

    [Англо-русский геммологический словарь. Красноярск, КрасБерри. 2007.]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > tender

См. также в других словарях:

  • Аукцион на право заключения договора о развитии застроенной территории в Московской области — Аукцион на право заключения договора о развитии застроенной территории способ определения застройщика, при котором лицо, предложившее наивысшую цену в ходе аукционных торгов, приобретает право на заключение с органом местного самоуправления… …   Официальная терминология

  • Право на задержание имущества — юридическое право, по которому имущество может удерживаться одной из сторон договора до тех пор, пока другая сторона не выполнит перед первой обязательств, вытекающих из условий договора или законодательства. По английски: Lien См. также:… …   Финансовый словарь

  • Право регресса — право физического или юридического лица по выполнению возложенных на него в силу закона или договора имущественных обязательств требовать соответствующего возмещения от другого лица, несущего ответственность по тому же обязательству либо… …   Финансовый словарь

  • Право потребителя на расторжение договора о выполнении работы (оказании услуги) — потребитель вправе расторгнуть договор о выполнении работы (оказании услуги) в любое время, уплатив исполнителю часть цены пропорционально части выполненной работы (оказанной услуги) до получения извещения о расторжении указанного договора и… …   Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

  • Право следования — (от фр. droit de suite[1])  или в англоязычном варианте resale right , это право, по которому автор произведений изящных искусств (в данном случае графические произведения, такие как: картины, марки, рисунки, литографии, керамика, ковры …   Википедия

  • ПРАВО НА ЖИЗНЬ — (right to life) Это понятие – скорее лозунг, чем точно сформулированный термин. Гоббс (Hobbes) утверждал, что самосохранение – главная обязанность каждого человеческого существа и, следовательно, его естественное право – делать все, что… …   Политология. Словарь.

  • ПРАВО ПОССЕСОРА — ПРАВО владельца арендуемого объекта использовать вкачестве залога движимое имущество арендатора в случае невыполнения пос ледним условий контракта об аренде. Словарь финансовых терминов. Право поссесора Право поссесора право арендодателя… …   Финансовый словарь

  • Право и политика — понятия, раскрывающие содержание двух взаимосвязанных сфер общественной жизни. Право система социальных норм, регулирующих общественные отношения, поведение людей и функционирование государственных органов. Оно такой же ограничитель власти, как и …   Политология. Словарь.

  • ПРАВО ЕСТЕСТВЕННОЕ — понятие, употребляемое для обозначения тех ценностей, принципов и прав, которые представляются вытекающими из природы человека и не зависящими от конкретных социальных условий или государственного строя. П.е. считается не приобретаемым и… …   Философская энциклопедия

  • ПРАВО НА ЗАБАСТОВКУ — право, предусмотренное в ст. 37 Конституции РФ в связи с закреплением права на свободный труд. В ч. 4 ст. 37 говорится: признается право на индивидуальные и коллективные трудовые споры с использованием установленных федеральным законом способов… …   Энциклопедический словарь конституционного права

  • ПРАВО ОБЩЕЙ СОБСТВЕННОСТИ — совокупность правовых норм, регламентирующих отношения между двумя или более лицами по поводу имущества, которым она владеют пользуются и распоряжаются сообща. Участников общей собственности принято называть сособственниками. Отличительный… …   Юридическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»