Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

право+в

  • 81 отдых

    α.
    ανάπαυση, ξεκούραση•

    он нуждается в -е αυτός έχει ανάγκη ανάπαυσης•

    дом -а σπίτι ανάπαυσης•

    иметь право на отдых έχω δικαίωμα ανάπαυσης•

    день -а μέρα σχόλης ή ανάπαυσης.

    εκφρ.
    без -а – χωρίς ανάπαυση (συνεχώς, αδιάκοπα)•
    ни -у, ни сроку не давать кому – δεν αφήνω σε στασιό κάποιον.

    Большой русско-греческий словарь > отдых

  • 82 очевидный

    επ., -ден, -дна, -дно
    εμφανής, καταφανής, προφανής, φανερός, ολοφάνερος•

    -факт ολοφάνερη πράξη•

    его право -дно το δίκιο του είναι ολοφάνερο•

    очевидный свидетель αυτόπτης μάρτυρας.

    Большой русско-греческий словарь > очевидный

  • 83 пассивный

    επ., βρ: -вен, -вна, -вно.
    1. αδρανής• παθητικός ανεπηρέαστος• απαθής•

    -ая борьба παθητικός αγώνας•

    пассивный наблюдатель παθητικός παρατηρητής•

    пассивный характер παθητικός χαρακτήρας•

    -ое участие παθητική συμμετοχή.

    2. (οικον.) παθητικός, που έχει παθητικό.
    3. (γραμμ.) παθητικός.
    εκφρ.
    - ое избирательное право – η εκλεζιμότητα.

    Большой русско-греческий словарь > пассивный

  • 84 патентный

    επ.
    της πατέντας, της ευρεσιτεχνίας•

    -ое право το δικαίωμα της ευρεσιτεχνίας•

    патентный сбор είσπραξη χρημάτων (από άδεια επιτηδεύματος ή παραγωγής).

    Большой русско-греческий словарь > патентный

  • 85 пользование

    ουδ.
    1. χρήση, χρησιμοποί-ση• μεταχείριση•

    право -я δικαίωμα χρήσης ή επικαρπίας•

    безвозмездное пользование χρήση χωρίς αποζημίωση•

    места общего -я χώροι κοινόχρηστοι.

    2. παλ. θεραπεία.

    Большой русско-греческий словарь > пользование

  • 86 предоставить

    ρ.σ.μ.
    1. παρέχω, χορηγώ, παραχωρώ• δίνω• προσφέρω•

    предоставить возможность παρέχω τη δυνατότητα•

    предоставить место παραχωρώ τη θέση.

    2. αφήνω, επιτρέπω•

    он -ил ему выбрать лучшее αυτός του επέτρεψε να διαλέξει το καλύτερο.

    || εγκαταλείπω•

    предоставить на волю судьбы αφήνω στην τύχη ή έρμαιο της τύχης.

    || αναθέτω.
    εκφρ.
    предоставить самому (самим) себе – αφήνω μόνον του να πράξει (όπως θέλει)•
    предоставить слово – δίνω το λόγο (να μιλήσει)•
    предоставить себе право – επιφυλάσσω στον εαυτό μου το δικαίωμα.

    Большой русско-греческий словарь > предоставить

  • 87 предоставление

    ουδ.
    παροχή, χορήγηση, δόσιμο• παραχώρηση, εκχώρηση•

    предоставление кредита παροχή πίστωσης•

    предоставление жилой площади χορήγηση οικόπεδου•

    предоставление работы παροχή εργασίας•

    с -ем себе право επιφυλάσσοντας στον εαυτό μου το δικαίωμα•

    предоставление права παραχώρηση δικαιώματος.

    Большой русско-греческий словарь > предоставление

  • 88 преимущественный

    επ.
    κύριος, επικρατέστερος, υπέρτερος• μεγαλύτερος• σοβαρότερος•

    -ое значение μεγαλύτερη (βαρύτερη) σημασία.

    (νομ.) κύριος, βασικός•

    -ое право προνόμιο, γέρας.

    Большой русско-греческий словарь > преимущественный

  • 89 публичный

    επ.
    δημόσιος•

    -ая лекция διάλεξη για το κοινό•

    -ая библиотека δημόσιαβιβλιοθήκη•

    -ые здания δημόσια κτίρια.

    εκφρ.
    публичный дом – πορνείο, οίκος ανοχής, χαμαιτυπείο•
    - ая женщина – γυναίκα κοινή, δημόσια• πόρνη•
    - ое право – δημόσιο δίκαιο•
    - ые торги – δημοπρασία, πλειστηριασμός.

    Большой русско-греческий словарь > публичный

  • 90 самоопределение

    ουδ.
    αυτοδιάθεση•

    право наций на самоопределение δικαίωμα των εθνών για αυτοδιάθεση.

    Большой русско-греческий словарь > самоопределение

  • 91 собственность

    θ.
    1. ιδιοκτησία• περιουσία•

    частная собственность ατομική ιδιοκτησία•

    социалистическая собственность σοσισ-λιστική ιδιοκτησία•

    государственная собственность δημόσια περιουσία•

    личнэя собственность προσωπική ιδιοκτησία•

    приобретение -и απόκτηση περιουσίας•

    присвоение чужой -и ιδιοποίηση ξένης περιουσίας•

    конфискация -и δήμευση της περιουσίας•

    земельная собственность έγγεια ιδιοκτησία.

    2. κυριότητα•

    право -и δικαίωμα κυριότητας•

    приобрести в -и αποκτώ κυριότητα.

    Большой русско-греческий словарь > собственность

  • 92 сохранить

    -нго, -нишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. сохраненный, -нен, -нена, -нею
    ρ.σ.μ.
    1. διατηρώ: διαφυλάσσω, διαφυλάγω•

    сохранить чужое имущество διαφυλάγω ξένα πράγματα•

    сохранить что-н. на память φυλάγω (διατηρώ) κάτι για ενθύμιο.

    || τηρώ•

    сохранить порядок τηρώ την τάξη.

    || κρατώ•

    сохранить верность присяге κρατώ πίστη στον όρκο•

    сохранить хладнокровие κρατώ ψυχραιμία.

    || προστατεύω•

    сохранить здоровье φυλάγω την υγεία.

    || διατηρώ, κρατώ•

    сохранить равновесие κρατώ την ισορροπία.

    2. προφυλάσσω•

    сохранить продукты от плесени προφυλάσσω τα τρόφιμα από τη μούχλα•

    -одежду от моли φυλάγω τα ενδύματα, από το σκόρο.

    || σώζω, διαφυλάσσω (από καταστροφή, χαμό, θάνατο κ.τ.τ.).
    εκφρ.
    сохранить за собой право – επιφυλάσσω (διατηρώ) στον εαυτό μου το δικαίωμα.
    1. διατηρούμαι, (δια)φυλάσσομαι. || μτφ. μένω, δε λησμονιέμαι.
    2. αντέχω, δε φθείρομαι, συντηρούμαι.
    3. κρατιέμαι, βαστιέμαι (από άποψη υγείας κλπ.).

    Большой русско-греческий словарь > сохранить

  • 93 то

    то 1
    σύνδ. πότε, μια•

    то на право, то налево πότε προς τα δεξιά, πότε προς τα αριστερά•

    то тут, то там μια εδώ, μια εκεί•

    она то плакала то смеялась αυτή πότε έκλαιγε, πότε γελούσε.

    || με τα μόρια•

    не, или σημαίνει κάτι αμφίβολο, ακαθάριστο• σαν•

    не то снег, не то дождь σαν χιόνι, σαν βροχή.

    εκφρ.
    а тоβλ. а2• а то нет βλ. нет• не то αλλιώς, διαφορετικά, σε αντίθετη περίπτωση• (да) и то και μόνο, κι ακόμα, και επιπλέον•
    вино подавали за ужином, и то по рюмочке – κρασί προσέφερναν μετά το δείπνο, όμως μόμο ένα ποτηράκι.
    то 2
    βλ. тот.
    то 3
    (μόριο επιτακ. στην αρχή της κύριας πρότασης)• τότε•

    если так, то я не согласен άν είναι έτσι, τότε εγώ δε συμφωνώ.

    Большой русско-греческий словарь > то

  • 94 уступить

    -уплю, -упишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. уступленный, βρ: -лен, -а, -о
    ρ.σ.
    1. μ. παραχωρώ• αφήνω•

    уступить место παραχωρώ τη θέση•

    уступить право παραχωρώ το δικαίωμα•

    уступить территорию παραχωρώ έδαφος.

    2. υποχωρώ, ενδίδω•

    уступить сначала она противилась, но потом -ла στην αρχή αυτή εναντιώνονταν, όμως μετά ενέδοσε•

    силному υποχωρώ μπροστά στον ισχυρό•

    силе, насилию υποχωρώ στη δύναμη, στη βία•

    в споре υποχωρώ στη συζήτηση.

    || υστερώ•

    это ружьё твоему не -ит αυτό το όπλο δεν υστερεί από το δικό σου.

    3. πουλώ•

    уступить товар на полцены πουλώ το εμπόρευμα μισοτιμής.

    Большой русско-греческий словарь > уступить

  • 95 феодальный

    επ.
    φεουδαρχικός, φεουδαλικός•

    феодальный замок φεουδαρχικός πύργος•

    -ое право φε-ουδαρδικό δίκαιο•

    феодальный строй φεουδαρχικό καθεστώς•

    -ая монархия φεουδαρχική μοναρχία.

    Большой русско-греческий словарь > феодальный

  • 96 эмиссионный

    επ.
    1. (οικον.) εκδοτικός•

    -ое право εκδοτικό δικαίωμα•

    -ая банка εκδοτική τράπεζα.

    2. (φυσ.) της ανάδοσης, εκβολής, εκπομπής.

    Большой русско-греческий словарь > эмиссионный

См. также в других словарях:

  • ПРАВО —         система социальных норм и отношений, охраняемых силой государства. Тесная связь с государством осн. отличие П. от правил поведения в доклассовом обществе, а также от др. нормативных систем (напр., морали). Связь П. с государством не… …   Философская энциклопедия

  • ПРАВО — ПРАВО1, права, мн. права, ср. 1. только ед. Совокупность правил человеческого поведения, установленных государственной властью, а также санкционированных государством обычаев и правил общежития, осуществляемых в принудительном порядке, с помощью… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРАВО — ПРАВО1, права, мн. права, ср. 1. только ед. Совокупность правил человеческого поведения, установленных государственной властью, а также санкционированных государством обычаев и правил общежития, осуществляемых в принудительном порядке, с помощью… …   Толковый словарь Ушакова

  • право — ПРАВО1, права, мн. права, ср. 1. только ед. Совокупность правил человеческого поведения, установленных государственной властью, а также санкционированных государством обычаев и правил общежития, осуществляемых в принудительном порядке, с помощью… …   Толковый словарь Ушакова

  • право — ПРАВО1, права, мн. права, ср. 1. только ед. Совокупность правил человеческого поведения, установленных государственной властью, а также санкционированных государством обычаев и правил общежития, осуществляемых в принудительном порядке, с помощью… …   Толковый словарь Ушакова

  • право — ПРАВО1, права, мн. права, ср. 1. только ед. Совокупность правил человеческого поведения, установленных государственной властью, а также санкционированных государством обычаев и правил общежития, осуществляемых в принудительном порядке, с помощью… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРАВО — ПРАВО1, права, мн. права, ср. 1. только ед. Совокупность правил человеческого поведения, установленных государственной властью, а также санкционированных государством обычаев и правил общежития, осуществляемых в принудительном порядке, с помощью… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРАВО — ПРАВО1, права, мн. права, ср. 1. только ед. Совокупность правил человеческого поведения, установленных государственной властью, а также санкционированных государством обычаев и правил общежития, осуществляемых в принудительном порядке, с помощью… …   Толковый словарь Ушакова

  • право — ПРАВО1, права, мн. права, ср. 1. только ед. Совокупность правил человеческого поведения, установленных государственной властью, а также санкционированных государством обычаев и правил общежития, осуществляемых в принудительном порядке, с помощью… …   Толковый словарь Ушакова

  • право — ПРАВО1, права, мн. права, ср. 1. только ед. Совокупность правил человеческого поведения, установленных государственной властью, а также санкционированных государством обычаев и правил общежития, осуществляемых в принудительном порядке, с помощью… …   Толковый словарь Ушакова

  • право — ПРАВО1, права, мн. права, ср. 1. только ед. Совокупность правил человеческого поведения, установленных государственной властью, а также санкционированных государством обычаев и правил общежития, осуществляемых в принудительном порядке, с помощью… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»