-
61 по-старому
-
62 по старому стилю
prepos.gener. a lo antiguo, según el estilo antiguo -
63 по-старому
по-ста́ромуkiel antaŭe, kiel ĝis nun, laŭmalnove.* * *нареч.a lo antiguo, a la antigua, como antes, como de costumbre ( по-прежнему)* * *prepos.gener. a la antigua, a lo antiguo, como antes, como de costumbre (по-прежнему) -
64 по-старому
prepos.gener. endist viisi, vana moodi, vana viisi -
65 всё по-старому
ngener. tout est comme avant -
66 по-старому
à la vieille mode; à l'ancienne mode; à la mode ancienne; comme toujours, comme d'habitude, comme par le passé* * *prepos.gener. (в знач. наречия) vieux -
67 вернуться к старому
vgener. tornare all'antico -
68 всё по-старому
ngener. siamo alle medesime -
69 по старому обычаю
prepos.gener. naar aloud gebruikRussisch-Nederlands Universal Dictionary > по старому обычаю
-
70 по-старому
нареч.по-старо́му, по-да́вньому; ( как прежде) як коли́сь, як і до́сі, як і рані́ше (рані́ш), як і до того́; ( как всегда) як за́вжди́, так са́мо -
71 Все по-старому
-
72 У него все по-старому
-
73 Всё по-старому (без изменений)
Semmi különös [шэмми кÿлöнöш]Русско-венгерский разговорник > Всё по-старому (без изменений)
-
74 по-старому
-
75 по-старому
-
76 к старому гимну
• ke staré hymně -
77 наиболее старому
• nejstaršímu -
78 самому старому
• nejstaršímu -
79 по-старому
eskicha -
80 по старому
по-прежнему* * *ка́кто преди́, по ста́ромупо-прежнему
См. также в других словарях:
Старому воробью по колени — Старому воробью по колѣни. Воробью по колѣно, журавлю по лодыгу (шут.) о мелкой рѣкѣ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
старому воробью по колени — Воробью по колено, журавлю по лодыгу (шут.) о мелкой реке … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Старому воробью по колени. — см. Курицы бродят; куры пеши бродят … В.И. Даль. Пословицы русского народа
по-старому — См … Словарь синонимов
Что-то у старого не все по-старому. — У старого не по старому. Что то у старого не все по старому. См. МОЛОДОСТЬ СТАРОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Как старому жениться, так и ночь коротка. — Как старому жениться, так и ночь коротка. См. ОДИНОЧЕСТВО ЖЕНИТЬБА Как нам жениться, так и ночь коротка. Как старому (или: бедному) жениться, так и ночь коротка. См. ПРАВДА КРИВДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Молодому жениться рано, а старому поздно. — Молодому жениться рано, а старому поздно. См. ОДИНОЧЕСТВО ЖЕНИТЬБА Молодому жениться рано, а старому поздно. См. РАЗДУМЬЕ РЕШИМОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Чем больше перемен, тем больше все остается по-старому — С французского: Plus ca change, plus с est la тёте chose. Автор выражения французский писатель и журналист Альфонс Жан Карр (1808 1890). Он его сформулировал в издаваемом им журнале «Осы» (январь, 1849) и повторил в сочинении «Путешествие вокруг… … Словарь крылатых слов и выражений
по-старому — см. старый; нареч. 1) Как было прежде, неизменно. В доме всё осталось по старому. 2) = по старообрядчески Молиться, перекреститься по старому … Словарь многих выражений
Живи по-старому, а говори по-новому! — См. БЫЛОЕ БУДУЩЕЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Живи по-старому, проживешь дольше; мели по-новому, намелешь больше. — (об улучшениях в хозяйстве). См. БЫЛОЕ БУДУЩЕЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа