-
101 כְּהֶרגֵלוֹ
כְּהֶרגֵלוֹпо привычкеהֶרגֵל ז'привычкаהֶרגֵל נַעֲשֶׂה טֶבַע שֵנִיпривычка - вторая натураשֶלֹא כְּהֶרגֵלוֹвопреки своему обыкновению -
102 כּוֹחַ הַדִיבּוּר ז'
כּוֹחַ הַדִיבּוּר ז'способность хорошо выступать перед аудиторией, дар речиדִיבּוּר ז'1.разговор 2.речь, слова, выражениеדִיבּוּר יָשִירпрямая речьדִיבּוּר עָקִיףкосвенная речьלְשוֹן הַדִיבּוּר נ'разговорный языкנֶאֱמָן בְּדִיבּוּרוֹ, עוֹמֵד בְּדִיבּוּרוֹверен своему словуרְשוּת הַדִיבּוּר נ'слово (предоставляемое для выступления)הִרחִיב אֶת הַדִיבּוּרговорил пространно, долго и подробноחִיתוּך הַדִיבּוּר ז'артикуляция, манера речиחוֹכמַת הַדִיבּוּר נ'ораторское искусствоדִיבּוּרִים ז"רпустые разговоры, болтовня -
103 כִּרצוֹנוֹ
כִּרצוֹנוֹпо своему усмотрениюרָצוֹן ז' [רְצוֹן-; ר' רְצוֹנוֹת]желание, воляרְצוֹן בַּרזֶלжелезная воляרָצוֹן טוֹבдобрая воляרְצוֹנוֹ שֶל אָדָם כּבוֹדוֹследует уважать желания человекаכִּרצוֹנךָкак хочешьבְּאִי-רָצוֹןнеохотноיְהִי רָצוֹן (מִלְפָנֶיךָ)пусть будет воля Твояחֲדַל-רָצוֹןбезвольный -
104 כִּרצוֹנךָ
כִּרצוֹנךָкак хочешьרָצוֹן ז' [רְצוֹן-; ר' רְצוֹנוֹת]желание, воляרְצוֹן בַּרזֶלжелезная воляרָצוֹן טוֹבдобрая воляרְצוֹנוֹ שֶל אָדָם כּבוֹדוֹследует уважать желания человекаבְּאִי-רָצוֹןнеохотноיְהִי רָצוֹן (מִלְפָנֶיךָ)пусть будет воля Твояחֲדַל-רָצוֹןбезвольныйכִּרצוֹנוֹпо своему усмотрению -
105 כִּשמוֹ כֵּן הוּא
כִּשמוֹ כֵּן הוּאвполне соответствует своему имениשֵם ז' [שמוֹ; ר' שֵמוֹת, שמוֹת-]имяשֵם בָּדוּיпсевдонимשֵם דָבָרизвестное имяשֵם נְעוּרִיםдевичья фамилияשֵם הַפּוֹעַלинфинитив, неопределённая форма глаголаשֵם טוֹבдоброе имя, слава, репутацияשֵם מִספָּרчислительноеשֵם מִשפָּחָהфамилияשֵם נִרדָףсинонимשֵם עֵטлитературный псевдонимשֵם עֶצֶםимя существительноеשֵם פּרָטִי1.имя (в отличие от фамилии) 2.имя собственноеשֵם רָעдурная славаשֵם תוֹאַרприлагательноеבְּשֵם1.от имени 2.по имениהַשֵםГосподь Богשמוֹ הוֹלֵך לְפָנָיוон прославилсяלִשמוֹ (לִשמָהּ)не ради выгоды, из чистого интересаשֵם פְּעוּלָהимя действия (грам.)הָיָה לְשֵם דָבָרстал известным, прославился -
106 לְשוֹן הַדִיבּוּר נ'
לְשוֹן הַדִיבּוּר נ'разговорный языкדִיבּוּר ז'1.разговор 2.речь, слова, выражениеדִיבּוּר יָשִירпрямая речьדִיבּוּר עָקִיףкосвенная речьנֶאֱמָן בְּדִיבּוּרוֹ, עוֹמֵד בְּדִיבּוּרוֹверен своему словуרְשוּת הַדִיבּוּר נ'слово (предоставляемое для выступления)הִרחִיב אֶת הַדִיבּוּרговорил пространно, долго и подробноחִיתוּך הַדִיבּוּר ז'артикуляция, манера речиחוֹכמַת הַדִיבּוּר נ'ораторское искусствоכּוֹחַ הַדִיבּוּר ז'способность хорошо выступать перед аудиторией, дар речиדִיבּוּרִים ז"רпустые разговоры, болтовня -
107 לִשמָהּ
לִשמָהּне ради выгоды, из чистого интересаשֵם ז' [שמוֹ; ר' שֵמוֹת, שמוֹת-]имяשֵם בָּדוּיпсевдонимשֵם דָבָרизвестное имяשֵם נְעוּרִיםдевичья фамилияשֵם הַפּוֹעַלинфинитив, неопределённая форма глаголаשֵם טוֹבдоброе имя, слава, репутацияשֵם מִספָּרчислительноеשֵם מִשפָּחָהфамилияשֵם נִרדָףсинонимשֵם עֵטлитературный псевдонимשֵם עֶצֶםимя существительноеשֵם פּרָטִי1.имя (в отличие от фамилии) 2.имя собственноеשֵם רָעдурная славаשֵם תוֹאַרприлагательноеבְּשֵם1.от имени 2.по имениהַשֵםГосподь Богכִּשמוֹ כֵּן הוּאвполне соответствует своему имениשמוֹ הוֹלֵך לְפָנָיוон прославилсяלִשמוֹ (לִשמָהּ)не ради выгоды, из чистого интересаשֵם פְּעוּלָהимя действия (грам.)הָיָה לְשֵם דָבָרстал известным, прославился -
108 לִשמוֹ (לִשמָהּ)
לִשמוֹ (לִשמָהּ)}не ради выгоды, из чистого интересаשֵם ז' [שמוֹ; ר' שֵמוֹת, שמוֹת-]имяשֵם בָּדוּיпсевдонимשֵם דָבָרизвестное имяשֵם נְעוּרִיםдевичья фамилияשֵם הַפּוֹעַלинфинитив, неопределённая форма глаголаשֵם טוֹבдоброе имя, слава, репутацияשֵם מִספָּרчислительноеשֵם מִשפָּחָהфамилияשֵם נִרדָףсинонимשֵם עֵטлитературный псевдонимשֵם עֶצֶםимя существительноеשֵם פּרָטִי1.имя (в отличие от фамилии) 2.имя собственноеשֵם רָעдурная славаשֵם תוֹאַרприлагательноеבְּשֵם1.от имени 2.по имениהַשֵםГосподь Богכִּשמוֹ כֵּן הוּאвполне соответствует своему имениשמוֹ הוֹלֵך לְפָנָיוон прославилсяשֵם פְּעוּלָהимя действия (грам.)הָיָה לְשֵם דָבָרстал известным, прославился -
109 מַדָעֵי הַטֶבַע זר
מַדָעֵי הַטֶבַע ז"רестествознаниеטֶבַע ז' [טִבעוֹ]природа, натураטֶבַע דוֹמֵם1.неодушевлённая природа 2.натюрмортטֶבַע שֵנִיвторая натураבְּדֶרֶך הַטֶבַעестественным образомמִטֶבַע הַדבָרִיםестественно, естественным образом (отсюда вытекает)מִטִבעוֹпо своему характеру, по своей природе -
110 מַה שלוֹמךָ ?
מַה שלוֹמךָ ?как здоровье, как дела?שָלוֹם ז' [שלוֹם-]1.благополучие, здоровье 2.мир (отсутствие войны)שָלוֹם !приветствие при встрече и расставанииשָלוֹם עֲלֵיכֶםприветствиеשלוֹם אֱמֶתподлинный мирשלוֹם בַּיִתсемейное согласие; примирениеשלוֹם הַצִיבּוּרблаго обществаשָלוֹם וּברָכָה !ответ на приветствиеשָלוֹם רַבприветствиеהֱיֶה שָלוֹם !будь здоров!וְשָלוֹם עַל יִשׂרָאֵלи всё тут, на этом конецעָלָיו הַשָלוֹםмир праху егоשלוּמֵי אֱמוּנֵי יִשׂרָאֵל ז"רевреи, верные своему народуמִשלוּמֵי אֱמוּנֵי-(один) из самых преданных -
111 מִטֶבַע הַדבָרִים
מִטֶבַע הַדבָרִיםестественно, естественным образом (отсюда вытекает)טֶבַע ז' [טִבעוֹ]природа, натураטֶבַע דוֹמֵם1.неодушевлённая природа 2.натюрмортטֶבַע שֵנִיвторая натураבְּדֶרֶך הַטֶבַעестественным образомמִטִבעוֹпо своему характеру, по своей природеמַדָעֵי הַטֶבַע ז"רестествознание -
112 מִטִבעוֹ
מִטִבעוֹпо своему характеру, по своей природеטֶבַע ז' [טִבעוֹ]природа, натураטֶבַע דוֹמֵם1.неодушевлённая природа 2.натюрмортטֶבַע שֵנִיвторая натураבְּדֶרֶך הַטֶבַעестественным образомמִטֶבַע הַדבָרִיםестественно, естественным образом (отсюда вытекает)מַדָעֵי הַטֶבַע ז"רестествознание -
113 מִשלוּמֵי אֱמוּנֵי-
מִשלוּמֵי אֱמוּנֵי-(один) из самых преданныхשָלוֹם ז' [שלוֹם-]1.благополучие, здоровье 2.мир (отсутствие войны)שָלוֹם !приветствие при встрече и расставанииשָלוֹם עֲלֵיכֶםприветствиеשלוֹם אֱמֶתподлинный мирשלוֹם בַּיִתсемейное согласие; примирениеשלוֹם הַצִיבּוּרблаго обществаשָלוֹם וּברָכָה !ответ на приветствиеשָלוֹם רַבприветствиеהֱיֶה שָלוֹם !будь здоров!וְשָלוֹם עַל יִשׂרָאֵלи всё тут, на этом конецמַה שלוֹמךָ ?как здоровье, как дела?עָלָיו הַשָלוֹםмир праху егоשלוּמֵי אֱמוּנֵי יִשׂרָאֵל ז"רевреи, верные своему народу -
114 נֶאֱמָן בְּדִיבּוּרוֹ, עוֹמֵד בְּדִיבּוּרוֹ
נֶאֱמָן בְּדִיבּוּרוֹ, עוֹמֵד בְּדִיבּוּרוֹверен своему словуדִיבּוּר ז'1.разговор 2.речь, слова, выражениеדִיבּוּר יָשִירпрямая речьדִיבּוּר עָקִיףкосвенная речьלְשוֹן הַדִיבּוּר נ'разговорный языкרְשוּת הַדִיבּוּר נ'слово (предоставляемое для выступления)הִרחִיב אֶת הַדִיבּוּרговорил пространно, долго и подробноחִיתוּך הַדִיבּוּר ז'артикуляция, манера речиחוֹכמַת הַדִיבּוּר נ'ораторское искусствоכּוֹחַ הַדִיבּוּר ז'способность хорошо выступать перед аудиторией, дар речиדִיבּוּרִים ז"רпустые разговоры, болтовняИврито-Русский словарь > נֶאֱמָן בְּדִיבּוּרוֹ, עוֹמֵד בְּדִיבּוּרוֹ
-
115 עָלָיו הַשָלוֹם
עָלָיו הַשָלוֹםע"ה [עָלָיו הַשָלוֹם]мир праху его (сокр.)————————עָלָיו הַשָלוֹםмир праху егоשָלוֹם ז' [שלוֹם-]1.благополучие, здоровье 2.мир (отсутствие войны)שָלוֹם !приветствие при встрече и расставанииשָלוֹם עֲלֵיכֶםприветствиеשלוֹם אֱמֶתподлинный мирשלוֹם בַּיִתсемейное согласие; примирениеשלוֹם הַצִיבּוּרблаго обществаשָלוֹם וּברָכָה !ответ на приветствиеשָלוֹם רַבприветствиеהֱיֶה שָלוֹם !будь здоров!וְשָלוֹם עַל יִשׂרָאֵלи всё тут, на этом конецמַה שלוֹמךָ ?как здоровье, как дела?שלוּמֵי אֱמוּנֵי יִשׂרָאֵל ז"רевреи, верные своему народуמִשלוּמֵי אֱמוּנֵי-(один) из самых преданных -
116 רָצוֹן ז' [רְצוֹן-; ר' רְצוֹנוֹת]
רָצוֹן ז' [רְצוֹן-; ר' רְצוֹנוֹת]желание, воляרְצוֹן בַּרזֶלжелезная воляרָצוֹן טוֹבдобрая воляרְצוֹנוֹ שֶל אָדָם כּבוֹדוֹследует уважать желания человекаכִּרצוֹנךָкак хочешьבְּאִי-רָצוֹןнеохотноיְהִי רָצוֹן (מִלְפָנֶיךָ)пусть будет воля Твояחֲדַל-רָצוֹןбезвольныйכִּרצוֹנוֹпо своему усмотрению -
117 רְצוֹן בַּרזֶל
רְצוֹן בַּרזֶלжелезная воляרָצוֹן ז' [רְצוֹן-; ר' רְצוֹנוֹת]желание, воляרָצוֹן טוֹבдобрая воляרְצוֹנוֹ שֶל אָדָם כּבוֹדוֹследует уважать желания человекаכִּרצוֹנךָкак хочешьבְּאִי-רָצוֹןнеохотноיְהִי רָצוֹן (מִלְפָנֶיךָ)пусть будет воля Твояחֲדַל-רָצוֹןбезвольныйכִּרצוֹנוֹпо своему усмотрению -
118 רָצוֹן טוֹב
רָצוֹן טוֹבдобрая воляרָצוֹן ז' [רְצוֹן-; ר' רְצוֹנוֹת]желание, воляרְצוֹן בַּרזֶלжелезная воляרְצוֹנוֹ שֶל אָדָם כּבוֹדוֹследует уважать желания человекаכִּרצוֹנךָкак хочешьבְּאִי-רָצוֹןнеохотноיְהִי רָצוֹן (מִלְפָנֶיךָ)пусть будет воля Твояחֲדַל-רָצוֹןбезвольныйכִּרצוֹנוֹпо своему усмотрению -
119 רצונה
רצונהее желаниеרָצוֹן ז' [רְצוֹן-; ר' רְצוֹנוֹת]желание, воляרְצוֹן בַּרזֶלжелезная воляרָצוֹן טוֹבдобрая воляרְצוֹנוֹ שֶל אָדָם כּבוֹדוֹследует уважать желания человекаכִּרצוֹנךָкак хочешьבְּאִי-רָצוֹןнеохотноיְהִי רָצוֹן (מִלְפָנֶיךָ)пусть будет воля Твояחֲדַל-רָצוֹןбезвольныйכִּרצוֹנוֹпо своему усмотрению -
120 רצונו
רצונוего желаниеרָצוֹן ז' [רְצוֹן-; ר' רְצוֹנוֹת]желание, воляרְצוֹן בַּרזֶלжелезная воляרָצוֹן טוֹבдобрая воляרְצוֹנוֹ שֶל אָדָם כּבוֹדוֹследует уважать желания человекаכִּרצוֹנךָкак хочешьבְּאִי-רָצוֹןнеохотноיְהִי רָצוֹן (מִלְפָנֶיךָ)пусть будет воля Твояחֲדַל-רָצוֹןбезвольныйכִּרצוֹנוֹпо своему усмотрению
См. также в других словарях:
по-своему — сделать по своему.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. по своему на свой лад, самостоятельно, своеобразно, самобытно, по особенному, нестандартно, непривычно, оригинально,… … Словарь синонимов
по-своему — см. свой; нареч. 1) По своему желанию, усмотрению, на свой лад. Хочется жить по своему. По своему истолковать мои слова. Всё равно по своему переделает. Других слушай, а поступай по своему. 2) Сообразно своим свойствам, качествам; по особому,… … Словарь многих выражений
Случилась со мной беда — ты мне помог. Случись с тобой беда — я тебе помогу. А вместе — делаем общее дело: ты по-своему, а я по-своему — Из популярного советского кинофильма «Берегись автомобиля!» (1966). снятого режиссером Эльдаром Александровичем Рязановым по сценарию, написанному с Эмилем Вениаминовичем Брагинским (1921 1998). Из диалога между Юрием Деточкиным (актер Иннокентий … Словарь крылатых слов и выражений
Невиновный изгнанник Блас Валера своему народу Тауантинсуйу — Невиновный изгнанник Блас Валера своему народу Exsul Immeritus Blas Valera Populo Suo Автор: Блас Валера Жанр: автоб … Википедия
по своему усмотрению — См … Словарь синонимов
Свой своему поневоле брат — Свой своему поневолѣ братъ. Ср. Мужъ ея (глупый) находилъ величайшее наслажденіе возиться съ шутами, съ дурочками да съ дураками. Свой своему поневолѣ братъ. Н. Макаровъ. Воспоминанія. 3, 3. Ср. Жаль тебѣ, что ли товарища?.. такъ оно и должно… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
свой своему поневоле брат — Ср. Муж ее (глупый) находил величайшее наслаждение возиться с шутами, с дурочками да с дураками. Свой своему поневоле брат. Н. Макаров. Воспоминания. 3, 3. Ср. Жаль тебе, что ли, товарища?.. так оно и должно быть: свой своему поневоле брат. Гр. А … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Всякая сосна своему бору шумит — Всякая сосна своему бору шумитъ (своему лѣсу вѣсть подаетъ). Ср. Интеллигентъ, т. е. баринъ, который, по мнѣнію нѣкоторыхъ, будто болѣе другихъ «оторванъ отъ почвы». А вотъ вы сейчасъ же увидите, какіе это пустяки, и какъ у насъ по родной… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Человек по-своему, а Бог по-своему. — Человек так, а Бог инак. Человек по своему, а Бог по своему. См. БОГ ВЕРА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Всякая сосна своему бору шумит. — (своему лесу весть подает). См. РОДИНА ЧУЖБИНА Всякая сосна своему бору шумит. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Свой своему поневоле друг. — Жалуй своих, а там и чужих! Свой своему поневоле друг. См. ДЕТИ РОДИНЫ Свой своему поневоле друг. Душа душу и знает. См. ДРУГ НЕДРУГ Свой своему поневоле друг (брат). См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа