-
21 rechtschaffen
прил.1) общ. порядочный, правдивый, прямой, честный2) разг. здорово, настоящий, по-настоящему, сильно, очень сильно, сильный (о голоде, жажде и т. п.)3) юр. правый -
22 regelrecht
прил.1) общ. настоящий, прямо-таки, регулярный, по-настоящему, подлинный2) мед. нормальный (например, Die Milz von regelrechter GrцЯe - селезёнка нормальных размеров), без патологии3) разг. (самый) настоящий4) юр. правильный5) судостр. по правилу, согласно правилу -
23 zu diesem Zeitpunkt
-
24 zum jetzigen Zeitpunkt
предл.1) общ. в настоящее время (в н./вр.), на данный момент, на сегодняшний момент2) нем. в текущий момент времени, к настоящему времени, на сегодняшний деньУниверсальный немецко-русский словарь > zum jetzigen Zeitpunkt
-
25 die aus dem vorliegenden Vertrag übernommenen Verpflichtungen
Универсальный немецко-русский словарь > die aus dem vorliegenden Vertrag übernommenen Verpflichtungen
-
26 ernstlich böse sein
прил. -
27 ich war ehrlich erschrocken, als ich das hörte
мест.общ. я по-настоящему испугался, услышав этоУниверсальный немецко-русский словарь > ich war ehrlich erschrocken, als ich das hörte
-
28 echt
несклон, форма1. молод, по-настоящему, "страшно", сильно (в усилит, функции)син. sehr. Wovon die Jugendlichen stark betroffen sind, nennen sie "echt Spitze, echt Klasse, echt einsam, echt geil, echt link, echt ätzend, echt abgefahren, echt sahnemäßig".Seine Antwort hat mich echt überrascht.Der Film war echt gut.Das ist einer der Punkte, wo es auch echt zu Auseinandersetzungen gekommen ist.Das war ja wieder einmal echt!Er hat sich echt angestrengt.2. типичный. Gestern kam er wieder zu spät. Das ist echt Dieter!Diese Stelle hier im Text ist echt Goethe (wie von Goethe).Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > echt
-
29 Freude
f. du machst mir Freude! ирон. ну и "обрадовал" ты меня! (с разочарованием), mit Freuden! с удовольствием! "Begleiten Sie mich?" — "Mit Freuden!" an jmdm./etw. seine helle Freude haben по-настоящему радоваться чему-л., получать удовольствие от чего-л. An meinem Sohn habe ich meine helle Freude.An dieser Party wirst du deine helle Freude haben. jmdm. die Freude versalzen испортить удовольствие кому-л. Die Freude an diesem Spiel werde ich dir noch versalzen!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Freude
-
30 gefährlich:
1. er könnte mir gefährlich werden шутл. я могла бы в него по-настоящему влюбиться.2. ein Mann im gefährlichen Alter шутл. седина в бороду, бес в ребро. Mein Mann kommt jetzt ins gefährliche Alter. Da muß ich achtgeben.3. gefährlich aussehen жутко, невозможно выглядеть. Sie sieht mit dieser Bluse und mit dem Minirock gefährlich aus!Ihre Aufmachung sah gefährlich (- gewagt) aus.4. hab dich nicht [tu nicht] so gefährlich! не преувеличивай опасность!, не сгущай краски!5. das ist alles nicht so gefährlich! это ничего, не страшно!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > gefährlich:
-
31 knallscharf
предельно чёткий, по-настоящему в фокусеdas Photo, der Film, die Abbildung ist knallscharf.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > knallscharf
-
32 ordentlich
настоящий, приличныйпо-настоящемукак следует. Ohne Musik ist das kein ordentliches Fest.Der Fußballplatz hat einen ordentlichen Rasen.Stell dich ordentlich hin!Das Wasser muß vorher ordentlich gekocht haben.Er nahm einen ordentlichen Schluck.An den Blumen hat er ordentlich verdient.Dem hat er es ordentlich gegeben!Ich will einen ordentlichen Schreibtisch kaufen.Ich wollte mir einmal Berlin ordentlich ansehen.Kriegt ihr ordentliches Essen?Ich war ordentlich stolz, weil bei uns so fleißig gearbeitet wird.Zum Glück hatten wir ordentliches Wetter.Es war noch ein ordentliches Stück Arbeit zu bewältigen.Dem habe ich ordentlich Marsch geblasen.Diese Nachricht hat mich ordentlich gerührt.Schmeckt immerhin ganz ordentlich.Ich habe ihn ordentlich reingelegt.Du bringst einen ordentlich in Verlegenheit.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > ordentlich
-
33 richtig
1. настоящийпо-настоящему, на самом деле. Du bist ein richtiger Feigling.Er ist noch ein richtiges Kind.Der kann richtig wütend werden.Sie ist richtig froh darüber.Dabei kam er sich richtig dumm vor.Hier ist richtig gemütlich.Es ist richtig kalt geworden.2. то, что надо. Du bist mir-für das Geschäft richtig.Schauen wir uns dieses Lokal an, ich glaube, hier ist's richtig.3.: es ist (hier) nicht (ganz) richtig здесь что-то не то, нет порядка. Abends gehe ich nicht gerne in den Schloßpark. Dort ist es nicht ganz richtig, bei [mit] jmdm. ist es nicht ganz richtig у кого-л. не все дома. Manchmal guckt er einen so merkwürdig an. Ich glaube, bei ihm ist es nicht ganz richtig, jmd. ist im Kopf [Oberstübchen] nicht (ganz) richtig кто-л. спятил (с ума). Warum hast du alle Kartoffeln runtergeschmissen? Du bist wohl nicht richtig im Kopf.Unsere alte Tante ist so sonderbar. Sie scheint im Oberköpfchen nicht mehr ganz richtig zu sein, mit erw. richtig liegen правильно действовать [поступать] с чем-л. Der neue Bürgermeister will Industrie ansiedeln- Ich finde, er liegt genau richtig mit diesen Plänen.Mit dem neuen Wagentyp liegt die Firma ganz richtig. So etwas wird heute verlangt.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > richtig
-
34 Mietskaserne
f, ист.густонаселённый дом, типичная постройка периода грюндерства – дом для сдачи в наём квартир и комнат бедным слоям населения. Характерна максимальная застройка участка и внутренние дворы. В основном строились в Берлине и Гамбурге, в других городах – чаще в восточных регионах. К настоящему времени дома отреставрированы с перепланировкой и называются "домами старой застройки", "домами периода грюндерства" (Altbaugebiete, Altbauquartiere, Gründerzeitquartiere) → Gründerzeit, Berliner Zimmer -
35 ausgesprochen
1.part II от aussprechen2.part adj ярко выраженный; характерный3.part adv разг очень, по-настоящему, абсолютно, исключительноEr ist ein áúsgesprochen fréúndlicher Mann. — Он исключительно дружелюбный человек.
-
36 ernstlich
1. a1) серьёзный, существенный, важныйérnstliche Bedénken — веские опасения
2) серьёзный, истинный, подлинныйdie érnstliche Ábsicht — серьёзное намерение
3) серьёзный, опасныйéíne érnstliche Gefährdung — серьёзная угроза
2. adv1) серьёзно, существенно, важно2) серьезно, всерьёз, на самом делеj-m érnstlich böse sein — по-настоящему рассердиться на кого-л
3) серьёзно, опасноérnstlich krank sein — серьёзно заболеть
-
37 förmlich
1. a1) формальный, официальный2) официальный, сдержанный, подчёркнуто вежливый (о тоне, манере обращения и т. п.)3) форменный, настоящий; буквальныйéíne förmliche Ángst — настоящий ужас
2. adv1) формально, официально2) официально, сдержанно, подчёркнуто вежливоSie verabschíédete sich sehr förmlich. — Она очень сдержанно попрощалась.
3) по-настоящему, в самом делеEr schrie förmlich vor Schmerz. — Он прямо-таки кричал от боли.
-
38 live
[laif], англ [laɪv]adv1) радио, тлв в прямом эфиреlive übertrágen* — транслировать в прямом эфире [с места событий], вести прямую трансляцию (с места событий)
2) в живую, в реальности, по-настоящемуetw. (A) live erlében — испытать что-л на себе [на собственном опыте], пережить что-л в реальности [в действительности]
etw. (A) live hören — слышать что-л самому [своими ушами]
live síngen* — петь живьём, исполнять песню в живую
-
39 nun
1. adv1) теперь, сейчас, нынеvon nun an — с этих пор, отныне, впредь
nun ist sie an der Réíhe. — Теперь подошла её очередь.
nun erst [erst nun] — лишь теперь
nun erst recht [nun geráde!] — теперь подавно [тем более]
3) между тем4) к настоящему моменту, к сегодняшнему дню (в сравнении с прошлым)Die Stadt hat sich nun verändert. — Город изменился (с тех пор как я был здесь в последний раз).
2. prtc1) же, а (выражает противоречие желаемого и действительного)Er soll nach Háúse kómmen, nun kommt er nicht. — Он должен идти домой, а он не идёт.
2) ну что (же), теперь (в ожидании отрицательного ответа)Hast du es nun gescháfft? — Ну и что, получилось у тебя?
3) (ну) вотnun bin ich schon gekommen. Was soll ich weiter machen? — Вот пришёл я. Что дальше делать?
4) всё-такиDas ist nun éíne fálsche Entschéídung. — Всё-таки это не правильное решение.
5) нуnun éndlich! — наконец-то
nun, wird’s bald? — ну, скоро?
nun, nun! — ну-ну!
6) ну чтоKommt sie nun oder nicht? — Ну что, она идёт или нет?
7) итак, (ну) и вот (дискурсивный элемент для связки одного изречения с другим)nun hábe ich ihr Kind geséhen…И — вот увидел(а) я её ребёнка...
nun und nímmer(mehr) уст — никогда в жизни
3. conj высок уст1) после того как, так какnun er so lánge weg war, wártet níémand auf ihn. — После того как он так долго отсутствовал, никто его уже не ждёт.
2) когда -
40 richtig
1. a1) правильный, верныйéíne ríchtige Ánwort — правильный ответ
zur ríchtigen Zeit — в нужное время
Das ist ríchtig! — Это верно!/ Это правильно!
Méíne Entschéídung war ríchtig. — Моё решение было правильным.
2) настоящийDu bist ein ríchtiger Idiót! — Ты настоящий идиот!
3) истинный, подлинный (в полном смысле слова), соответствующий, настоящийIch bin éíne ríchtige Paríserin. — Я настоящая парижанка.
2. adv1) правильно, верноéíne Sáche ríchtig ánpacken — правильно взяться за дело
Ganz ríchtig! — Совершенно верно!
Die Uhr geht ríchtig. — Часы идут правильно.
2) разг действительно, в самом деле, очень, по-настоящемуIch bin ríchtig wütend. — Я очень сердит.
Es ist ríchtig heiß gewórden. — Стало действительно жарко.
zwíschen íhnen ist étwas nicht ríchtig — у них какие-то нелады между собой
hier ist’s nicht ríchtig — тут что-то неладно
er ist nicht ganz ríchtig im Kopf — он с головой не дружит
См. также в других словарях:
по-настоящему — • по настоящему любить • по настоящему оценить • по настоящему понимать • по настоящему ценить • по настоящему эффективный … Словарь русской идиоматики
Тебе, настоящему — Жанр мелодрама … Википедия
по-настоящему — серьёзно; солидно, по всамделишному, со всей серьезностью, всамделишно, по серьезному, по деловому, реально, фундаментально, углубленно, серьезно, основательно, по понятиям, глубоко, вплотную, без понта Словарь русских синонимов. по настоящему см … Словарь синонимов
не по-настоящему — фиктивно, понарошку, для виду, формально, не на самом деле, не всерьез Словарь русских синонимов. не по настоящему нареч, кол во синонимов: 7 • для виду (23) • … Словарь синонимов
по-настоящему — нареч. Должным образом, как нужно. По настоящему верный друг. Работать без дураков, по настоящему … Энциклопедический словарь
по-настоящему — нареч. Должным образом, как нужно. По настоящему верный друг. Работать без дураков, по настоящему … Словарь многих выражений
по-настоящему — по настоящему … Орфографический словарь-справочник
ложное напластование под углом к настоящему — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN false dip … Справочник технического переводчика
По-настоящему — нареч. качеств. обстоят. Так, как нужно; должным образом. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
по-настоящему — по насто ящему, нареч … Русский орфографический словарь
по-настоящему — нареч … Орфографический словарь русского языка