-
1 по моему желанию
prepos.gener. (твоему и т.д.) según mi (tu, etc.) deseo -
2 быть по (моему/твоему/его/её ...)
Универсальный русско-английский словарь > быть по (моему/твоему/его/её ...)
-
3 сделать так, чтобы было по (моему/твоему/его/её ...)
Универсальный русско-английский словарь > сделать так, чтобы было по (моему/твоему/его/её ...)
-
4 to one's mind
1) на чей-л. взгляд, по-моему (по-твоему и т. д.), по моему (твоему и т. д.) мнениюIt had no particular success but to my mind showed a good deal of promise... (W. S. Maugham, ‘The Merry-Go-Round’, part II) — Книга особого успеха не имела, но, по-моему, она говорит о больших возможностях автора.
So now, the house, to his mind, had a most pleasing and comfortable appearance. (Th. Dreiser, ‘Sister Carrie’, ch. XXII) — Поэтому дом показался в этот вечер Герствуду каким-то особенно уютным и приятным.
2) редк. по вкусу, по душеThe arrangements he made were very much to my mind; I was quite happy with them. (DCE) — Все его приготовления пришлись мне по вкусу. Лучшего нельзя было и желать.
-
5 concepto
1. adj уст.см. conceptuoso2. m1) понятие3) острота, остроумное выражениеformar concepto de — составить мнение ( о чём-либо)8) Р. Пл. затраты••por todos conceptos — с любой точки зрения, во всех отношениях -
6 arbitrio
arbìtrio ḿ 1) воля, сознательное стремление ( к осуществлению чего-л) libero arbitrio — свобода воли, свободная воля operare di proprio arbitrio — поступать по своему разумению <усмотрению> a mio [a tuo, a nostro …] arbitrio, a arbitrio mio [tuo, nostro …] — по- моему [по-твоему, по-нашему …], по моему [твоему, нашему …] желанию 2) произвол, самоуправство prendersil'arbitrio di … — позволить себе, взять на себя (самовольно) … dare in arbitrio di qd — отдать во власть кого-л agire d'arbitrio — поступать самовольно -
7 concepto
1. adj уст.см. conceptuoso2. m1) понятие2) идея, мысль; суждение3) острота, остроумное выражение4) представление; мнение, суждение6) уст. зародыш; плод7) Р. Пл. прибыль, выгода8) Р. Пл. затраты••en concepto de loc. prep. — в качестве чего-либо
en mi (tu, etc.) concepto — по моему (твоему и т.д.) мнению; по-моему (по-твоему и т.д.)
por todos conceptos — с любой точки зрения, во всех отношениях
-
8 ԽԵԼՔ
ի 1. Ум, разум. 2. (փխբ.) (чаще во мн․ числе) Умы (об умных людях). ◊ Խելք անել поступить умно. Խելք առնել, տե՛ս Խելք ծախել: Խելք բանեցնել 1) действовать с умом, 2) пораскинуть умом (мозгами). Խելքը մեկի հետ դնել 1) связываться с кем-л. приставать к кому-л. 2) водиться с кем. Խելք թափել տե՛ս Խելք բանեցնել: Խելք խելքի տալ сообща поразмыслить, обсудить. Խելք ծախել слоны слонять (продавать), бездельничать. Խելքը հասնել брать в толк, понимать. Խելք չի մնացել голова идёт кругом, ничего не соображаю. Խելք սովորել учиться уму.разуму. Խելք սովորեցնել учить уму-разуму. Խելքը տեղը լինել 1) быть в здравом уме, 2) быть умным. Խելք ու միտքը թռչել 1) потерять рассудок, выжить из ума, 2) потерять голову. Խելքը առնել, տե՛ս Խելքը (գլխից) առնել: Խելքը չկտրել 1) ничего не понимать, никак не брать в толк, 2) ничего хорошего не ждать, вряд ли что-нибудь путное выйдет. Խելքը գլխին 1) с головой, рассудительный, толковый, 2) приличный. Խելքը գլխին՝ գլխում լինել 1) быть в здравом уме, 2) владеть собой, 3) быть в сознании. Խելքը (գլխից) առնել 1) лишить разума, 2) свести с ума, вскружить голову, обворожить, 3) ошеломить, сбить с толку. Խելքը (գլխից) թռնել՝ թռչել 1) выжить из ума, 2) потерять голову․ Խելքը (գլխից) տանել свести с ума, вскружить голову, обворожить, Խելքը գլուխը գալ 1) образумиться, 2) получить урок, 3) опомниться, прийти в себя. Խելքը գլուխը հավաքել 1) хорошенько обдумать, 2) опомниться, взяться за ум․ Խելքը գնալ 1) быть без ума (от кого, от чего), 2) сходить с ума (от чего).Խելքը գնալով գալով է семь пятниц на неделе, Խելքը ետ տալ с ума спятить. Խելքը զորել, տե՛ս Խելքը կտրել: Խելքը թռցնել выжить из ума. Խելքը կորցնել 1) տե՛ս Խելքը թռցնել, 2) терять голову․ Խելքը կտրել 1) смыслить, понимать, 2) считать нужным. Խելքը հասնել, տե՛ս խելքը կտրել 1 նշան․։ Խելքը մաղում՝ մաղվում է голова кружится, голова идёт кругом. Խելքը մթագնել՝ մթագնվել помутиться умом (в уме). Խելքը մի բանի հետ լինել, Խելքը մի բանի տալ целиком отдаться (чему). Խելքը մտնել 1) уразуметь, постигнуть, 2) считать нужным, стоящим, 3) влезть в душу, стараться повлиять на кого-л. Խելքը չափել испытывать ум (чей). Խելքը պակաս полоумный, Խելքը պղտորվել, տե՛ս խելքը մթագնել: Խելքը տեղը գալ 1) образумиться, 2) прийти в себя․ Խելքը տուն գալ՝ բերել набраться ума. Խելքդ սիրեմ (հեգն.) умный какой! Խելքի աղքատ, տե՛ս Խելքից բոբիկ: Խելքիդ թանը չէ не твоего ума дело. Խելքի բերել 1) наставить на ум, образумить, 2) привести в чувство. Խելքի բուն, տե՛ս Խելքի տոպրակ: Խելքի գալ 1) взяться за ум, образумиться, 2) догадаться. Խելքիդ աղ անեմ, տե՛ս Խելքդ սիրեմ: Խելքի ծով ума палата. Խելքի կտոր չկա нет даже крупицы ума. Խելքի հասնել в разум входить․ Խելքի ձեռքը կրակն ընկնել горе от ума. Խելքի մոտ՝ մոտիկ բան, Խելքի մոտ, խելքի մոտիկ возможный, мыслимый, вероятный. Խելքի պուտուկ՝ տոպրակ (հեգն.) умник (разг. ирон.)․ Խելքի տեր с головой. Խելքին զոռ տալ мудрить, умничать (разг.). Խելքին (խելքում) չնստել не укладываться в голове. Խելքին նայիր (նայեցեք) какой умник нашёлся! Խելքին տալ поразмыслить. Խելքին փչել взбрести на ум, взбрести в голову. Խելքով գործ բռնել с умом взяться за дело. Խելքից բոբիկ умом не вышел. Խելքից դուրս խոսել молоть чепуху. Խելքից կաղ, տե՛ս Խելքից պակաս: Խելքից հանել 1) вскружить голову, свести с ума. 2) сбить с толку, 3) сбить с пути. Խելքիցը հանել выкинуть из головы․ Խելքից հեռու немыслимый, маловероятный. Խելքից պակաս придурковатый. Ա՛յ քեզ խելք вот так умник! էլի էն խելքին է 1) всё тот же глупец, дурак, 2) опять твердит своё. Մեկի խելքին (խելքով) ընկնել плясать под чужую (чью-л.) дудку. Մի խելքը լավ է, երկուսն ավելի (առած) ум хорошо, два-лучше. Իմ (քո, նրա) խելքով по-моему (по-твоему и т. д.), по моему рассуждению. Իմ (քո, նրա) խելքից по моей (твоей, его) глупости. Իմ կարճ խելքով насколько я понимаю.* * *[N]ум (M)разум (M)рассудок (M) -
9 modo
mdel mismo modo — равным образом, таким же образом, точно так жеde (tal) modo (que) — так что; таким образом, чтоde un modo o de otro — каким бы то ни было способомsobre modo loc. adv. — крайнеcontestar con malos (buenos) modos — отвечать (не)вежливо3) малоупотр. умеренность, сдержанность (в поведении, словах)4) бережность, осторожностьtratar los libros con modo(s) — бережно обращаться с книгами5) муз. тональность6) лингв. наклонение ( глагола)••por modo de juego loc. adv. — в шуткуcada uno tiene su modo de matar pulgas погов. ≈≈ всяк по-своему с ума сходит -
10 ver
I m1) зрение2) вид, внешностьtener buen ver — иметь хороший вид, хорошо выглядеть••II непр. vt1) видеть2) смотреть, глядетьestá por ver — это надо ещё посмотретьir a ver a uno — пойти проведать кого-либо; пойти к кому-либо5) наблюдать, смотреть, проверять6) осматривать; рассматривать; просматривать7) быть свидетелем ( чего-либо)8) понимать, постигать, представлять себе9) размышлять, обдумывать10) судить, расценивать11) предвидеть; предусматривать- a ver - veamos - vamos a ver••¡hay que ver! — ну и ну!ni quien tal vio — ничего подобногоno tener nada que ver (con) — не иметь ничего общего (с кем-либо, чем-либо)ser de ver, ser para ver una cosa — представлять интерес, заслуживать внимания -
11 modo
m1) образ действия, способ, манераdel mismo modo — равным образом, таким же образом, точно так же
de (tal) modo (que) — так что; таким образом, что
a mi (tu, etc.) modo loc. adv. — по-моему (по-твоему и т.п.)
a(l) modo de — подобно, наподобие
sobre modo loc. adv. — крайне
2) ( чаще pl) (употр. с прил. buenos, malos) манеры3) малоупотр. умеренность, сдержанность (в поведении, словах)4) бережность, осторожность5) муз. тональность6) лингв. наклонение ( глагола)••por modo de juego loc. adv. — в шутку
cada uno tiene su modo de matar pulgas погов. ≈≈ всяк по-своему с ума сходит
-
12 ver
I m1) зрение2) вид, внешностьtener buen ver — иметь хороший вид, хорошо выглядеть
••II непр. vta mi (tu, su) ver loc. adv. — на мой (твой, его) взгляд; по-моему, по-твоему, по его мнению
1) видеть2) смотреть, глядеть3) замечать, различать, отличать4) посещать, навещать ( кого-либо)ir a ver a uno — пойти проведать кого-либо; пойти к кому-либо
5) наблюдать, смотреть, проверять6) осматривать; рассматривать; просматривать7) быть свидетелем ( чего-либо)8) понимать, постигать, представлять себе9) размышлять, обдумывать10) судить, расценивать11) предвидеть; предусматривать12) юр. разбирать ( дело)- a ver- veamos
- vamos a ver••¡hay que ver! — ну и ну!
no tener nada que ver (con) — не иметь ничего общего (с кем-либо, чем-либо)
ser de ver, ser para ver una cosa — представлять интерес, заслуживать внимания
-
13 по...
πρόθεμαIΧρησιμοποιείται για το σχηματισμό ρημάτων και σημαίνει:1. απόκτηση ιδιότητας ή ποιότητας σε μεγάλο ή μικρό βαθμό: побелеть, повзрослеть, подешеветь, покраснеть κλπ.2. περιαγωγή της ενέργειας ως το αποτέλεσμα: побрить, погибнуть, посеять.3. ενέργεια εκτελούμενη μια φορά: поблагодарить, поглядеть, попросить κλπ.4. ενέργεια περιορισμένης διάρκειας: побегать, поговорить, поработать, посидеть κλπ.5. αρχή της ενέργειας: побежать, повеять, погнать.6. (μόνο από ρ.δ. με επιθέματα «-ыва-» «-ива-» κ. «-ва-») ενέργεια ακαθόριστης διάρκειας ή επανάλειψης: поглядывать, похаживать, почитывать.7. ενέργεια μειωμένης έντασης• μικρής ισχύος, επιφανειακού χαρακτήρα: позолотить, помазать, попудрить.8. επέκταση της ενέργειας σε όλα ή μερικά αντικείμενα: попадать, помёрзнуть, попрятать.9. βαθμιαία ενέργεια: попривыкнуть, понабросать κλπ.. || σχηματίζει ρ.σ. όπως: подарить, пожелать, познакомиться, понравиться, поцеловатьсяIIΧρησιμοποιείται για το σχηματισμό επιθέτων με σημασία:1. κατοπινή της σημασίας της ρίζας του επιθέτου: пореформенный, посмертный.2. αντιστοιχία της σημασίας της ρίζας και του προθέματος: посильный, поземельный.3. αναφερόμενη για το καθένα από τα αντικείμενα, που υποδείχνει η ρίζα.Κατά το σχηματισμό του συγκριτικού βαθμού των επιθέτων και επιρρημάτων μειώνει τη σημασία αυτών: поменьше, помоложе, постарше.IVΧρησιμοποιείται για το σχηματισμό επιθέτων και ουσιαστικών με σημ. εγγύτητας ή κατά μήκος: поволжский, пограничный, побережье, подорожник.VΣε συνδυασμό με επίθετα σχηματίζει επιρρήματα τροπικά: по-новому, по-прежнему, по-русски, по-гречески.VIΣε συνδυασμό με κτητικές αντωνυμίες σχηματίζει επιρρήματα με σημασία αντιστιχούσα με τη γνώμη ή επιθυμία (κάποιου)•по-моему, по-твоему, по-своему κ.τ.τ.
-
14 szerint
• - féleа-ля• по напр: чьему-то мнению• согласно чему-то* * *névutó* * *Inu 1. vmi \szerint no чему-л.;divat \szerint — по моде; (a legutolsó) divat \szerint öltözködik одеваться по моде; mindenkinek érdeme \szerint — каж дому по заслугам; forma \szerint — по форме; формально; meghatározott forma \szerint — по установленной форме; ez idő \szerint — в теперешнее время; пока ещё; a nap járása \szerint halad — идти по солнцу; jog \szerint — по праву; jog. де-юре; nem a kedvem \szerint (való) — не по-моему; kívánságod \szerint — по твоему желанию; по-твоему; ha a dolog a kívánságom \szerint történik — если дело пойдёт по-моему; tiszta lelkiismerete \szerint mondja — сказать по совести; Lenin (tanítása) \szerint — по Ленину; mindenkinek munkája \szerint — каждому по труду; név \szerint felszólít — вызывать по фамилиям; óhajod \szerint — потвоему; származása \szerint — по происхождению; az ő szavai \szerint — по его словам; szokás \szerint — по обыкновению; szokásunk \szerint — по-нашему; új szokás \szerint — по-новому; régi szokás \szerint — по старой привычке; по-старому; vkinek a tanácsa \szerint — по совету; terv \szerint (tervszerűen) dolgozik — работать по плану; tetszésed \szerint — по твоему вкусу; véleményed \szerint — по твоему мнению; véleményünk \szerint — по нашему мнению; по-нашему;legyen akaratod \szerint — пусть будет по-твоему;
2.a régi hagyományok \szerint — согласно древним традициям; igazság \szerint(vminek megfelelően) — согласно с чём-л. v. чему-л.; соответственно чему-л.; (vmivel összhangban) сообразуясь/сообразно с чём-л.; {vmit tekintve) смотри по чему-л., előírás \szerint согласно инструкции/предписанию;
a) — по правду;b) (tulajdonképpen) собственно (говори);a körülmények \szerint — смотри по обстоятельствам;parancs \szerint — по приказанию; parancs \szerint cselekszik — действовать соответственно приказу; mások példája \szerint — смотри на других; a rendelet \szerint — согласно постановлению; vkinek rendelkezése \szerint — по чьему-л. указанию/приказу; a tagok száma \szerint — по числу членов; II\szerinted — по-твоему; \szerint — е по его v. по её мнению; \szerintünk — по-нашему; \szerintetek v. ön(ök) \szerint — по-вашему; \szerintük — по их мнению; nép. по ихнему\szerint — ет по-моему;
-
15 secondo
I1. num. ord.1) второйsecondo secolo a.C. — второй век до рождества Христова
seconda persona (gramm.) — второе лицо
2) (altro) другой, новоявленный2. m.2) (piatto) второе (n.), второе блюдо3.•◆
seconda casa — второе жильё (дача, квартира, дом на море, в горах)secondo lavoro — (gerg.) халтура (f.)
non è secondo a nessuno — он не хуже других (он никому не уступает по уму, по развитию)
di seconda mano — подержанный (бывший в употреблении, б.у.)
alla seconda potenza — (mat.) в квадрате
IIspacca il secondo — a) часы идут секунда в секунду (точно); b) (fig.) он делаетвсё чин-чином (как надо)
1. prep.1) (conformemente a) согласно + dat., в соответствии с + strum.; смотря по + dat.; в зависимости от + gen.; по + dat.regolarsi secondo i casi — действовать в соответствии с обстоятельствами (смотря по обстоятельствам)
2) (stando a) по мнению + gen.secondo me — по-моему (по моему мнению, на мой взгляд)
secondo quanto scrive, non sta male — судя по его письму, у него дела идут неплохо
2. avv.1) (dipende) смотря по обстоятельствам"Verrai?" "secondo!" — - Ты приедешь? - Там будет видно! (Смотря как сложатся дела!, Посмотрим!, Там увидим!)
2) (poi) во-вторыхprimo sono stanco, secondo ho sonno — во-первых, я устал, а во-вторых, хочу спать
3. cong.secondo che... — в зависимости от + gen.
secondo che la ragazza gli piaccia o no... — в зависимости от того, понравится ему девушка или нет...
secondo quando arrivi... — в зависимости от того, когда ты приедешь...
4.•◆
Vangelo secondo Giovanni — Евангелие от Иоанна -
16 arbitrio
m1) воля, сознательное стремлениеlibero arbitrio — свобода воли, свободная воляoperare di proprio arbitrio — поступать по своему разумению / усмотрениюa mio / tuo / nostro... — по-моему / -твоему / -нашему..., по моему / твоему / нашему... желанию2) произвол, самоуправствоprendersi / pigliarsi l'arbitrio di... — позволить себе, взять на себя (самовольно)...dare in arbitrio di qd — отдать во власть кого-либо•Syn:Ant: -
17 have (one's) way
Общая лексика: быть по (моему/твоему/его/её...) (If Obama had his way, he would anoint himself dictator of the United States instead of president. - будь по его/дай ему волю, Обама назначил бы себя не президентом Америки, а), быть так, как хочет (он/она...) (The boss will have his way - Будет так, как за/хочет босс), сделать так, чтобы было по (моему/твоему/его/её...), что хотеть, то и воротить, что хотеть, то и делать -
18 have way
Общая лексика: добиться своего, настоять на своем, находить выход (о чувстве и т. п.), (one's) быть по (моему/твоему/его/её...) (If Obama had his way, he would anoint himself dictator of the United States instead of president. - будь по его/дай ему волю, Обама назначил бы себя не президентом Америки, а), (one's) быть так, как хочет (он/она...) (The boss will have his way - Будет так, как за/хочет босс), (one's) сделать так, чтобы было по (моему/твоему/его/её...), (one's) что хотеть, то и воротить, (one's) что хотеть, то и делать -
19 желание
жела́н||иеdeziro;\желаниеный bonvena, dezirata.* * *с.удовлетвори́ть жела́ние — satisfacer el deseo
вы́разить (вы́сказать) жела́ние — manifestar un deseo
горе́ть жела́нием — arder en deseos
по моему́ (твоему́ и т.д.) жела́нию — según mi (tu, etc.) deseo
по со́бственному жела́нию — según su deseo, a petición propia
про́тив жела́ния — en contra del deseo
про́тив моего́ жела́ния — a pesar mío
про́тив своего́ жела́ния — a pesar suyo
при всём жела́нии — a pesar del deseo (de mi deseo)
2) ( вожделение) ansia m, anhelo m* * *с.удовлетвори́ть жела́ние — satisfacer el deseo
вы́разить (вы́сказать) жела́ние — manifestar un deseo
горе́ть жела́нием — arder en deseos
по моему́ (твоему́ и т.д.) жела́нию — según mi (tu, etc.) deseo
по со́бственному жела́нию — según su deseo, a petición propia
про́тив жела́ния — en contra del deseo
про́тив моего́ жела́ния — a pesar mío
про́тив своего́ жела́ния — a pesar suyo
при всём жела́нии — a pesar del deseo (de mi deseo)
2) ( вожделение) ansia m, anhelo m* * *n1) gener. (вожделение) ansia, agrado, anhelo (страстное), apetito, deseo, golondro, grado, mente, voluntad (âîëà), voto, envidia, gana, golosina, gusto, sabrimiento2) obs. sabor3) liter. paladar -
20 ой
ой I1. мысль, помысел;адам ойго тойбойт, бөрү койго тойбойт погов. человек мыслью не насыщается (всё время думает), волк овцами не насыщается;ой-сөздүн сандыгы погов. мысль - сокровищница (букв. сундук) слов;эр карыса да, ой карыбайт молодец стареет, (но) помыслы не стареют (он всегда готов тряхнуть стариной);оюма келди мне пришло в голову;оюна эмне келсе, ошону кылат он делает всё, что ему вздумается;оюна келгенди бербейт он настойчиво, упрямо стоит на своём;ойдон чыгар- забыть;ойдон чыгарыла коюлган милдет забытая задача;менин оюмча по моему мнению, по-моему;сении оюңча по твоему мнению, по-твоему;өз оюңча болорсуң ты поступишь по своей воле, как захочешь;кимдин оюн ким билет? в чужую душу не влезешь; чужие мысли кто знает?ойдогудай как того хотелось бы;ойдогудай болбой калды не удалось, не вышло так, как хотелось бы;ой жүгүрт- или ой жүргүз- обдумывать, размышлять;ой жүгүртүү или ой жүргүзүү размышление; умозрение;ою бөлүндү его взяло раздумье; его мысли раздвоились;...деген ой оюма келди мне подумалось, мне пришло в голову;мени атып жиберет деген ой оюма келди мне пришло на ум, что меня могут застрелить;арам ой или жаман ой задняя мысль, злой умысел;оюна эч жамандык албаган в его мыслях ничего дурного не было, он ни о чём дурном не помышлял;ойдон кетпейт из головы не выходит, засело в голове;акы ой басты его преследовала мысль;ою менен (он) вволю, сколько хотел;ою менен өбүшүп вволю нацеловавшись;баланын ою менен болбо не будь ребёнком (которому всё дозволено);ойдо жок жерден нежданно-негаданно, как снег на голову;оюна кой- позволить делать так, как он захочет; давать кому-л. поблажку, давать кому-л. полную волю;оюна койсо, иштин баарын буза турган если ему дать волю, он всё дело испортит;журт куруткан Коңурду койсо болбойт оюна фольк. нельзя давать волю Конгуру, который извёл народ;ой-сезим сознание;койчулардын оор турмушу жаш Токтогулдун ой-сезимин ойготкон тяжёлая жизнь овечьих пастухов пробудила сознание молодого Токтогула;2. совет, обсуждение;чакырамын, баарың кел, ойлоно турган ой болот, үч күндөн кийин той болот фольк. я приглашаю, вы все явитесь, обсудим, через три дня будет свадебный пир (о чём и нужно посоветоваться);3. ист. судебное решение бия или биев (см. бий II);бийдин ою решение бия.ой II(ср. ойдуң)низина, впадина, котловина;ойду-тоону айта бер- (или соктура бер- или койгулата бер- или оттой бер-) нести околёсицу, говорить всякую чепуху.ой IIIвосклицание ой!, ах!;ой, атадан айланган иттин баласы! ах ты, отцом проклятый собачий сын!ой- IVвыдалбливать, делать углубление; гравировать, делать резной орнамент;кашык ой- выдалбливать ложку;бечет ой- вырезать печать;көз ой- вырвать глаз;каш коёмун деп, көзүн оюп алды погов. хотел брови навести, да глаз выковырнул (усердие не по разуму);ал калыңды оё бычып жеди он заграбастал большой калым;эттин сулп жерин оё кесип алды он разом вырезал большой кусок мякоти мяса;көйнөктү оё бычып алды она скроила платье из целого куска.
См. также в других словарях:
по моему разумению — см. разумение; По моему (твоему, его и т.п.) разуме/нию; в зн. вводн. словосоч. нар. разг. По моему (по твоему, по его мнению и т.п.). По моему разумению, ехать не стоит … Словарь многих выражений
по (вашему / моему / твоему…) мнению — вводное выражение Выделяется знаками препинания вместе с относящимися к нему словами. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. (↑Приложение 2) Это подало повод к замечательному спору, который, по моему мнению, до сих пор не… … Словарь-справочник по пунктуации
разумение — я; ср. 1. Способность понимать что л. Лишился всякого разумения кто л. Что л. выше моего (твоего и т.п.) разумения (о том, что невозможно понять, объяснить). 2. Мнение, точка зрения. Поступать по своему разумению. ◁ По моему (твоему, его и т.п.)… … Энциклопедический словарь
вводные слова — Слова, формально не связанные с членами предложения, не являющиеся членами предложения и выражающие отношение говорящего к высказываемому, указывающие на источник сообщения, на способ словесного оформления мысли, на отношения между отдельными… … Словарь лингвистических терминов
вводные компоненты — Компоненты, с помощью которых говорящий выражает свое отношение к содержанию высказывания. В.к. обладают рядом признаков: 1) они употребляются в составе предложения; 2) занимают в нем к. л. место; 3) имеют особое произношение; 4) грамматически не … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
вводные компоненты — Компоненты, с помощью которых говорящий выражает свое отношение к содержанию высказывания. В.к. обладают рядом признаков: 1) они употребляются в составе предложения; 2) занимают в нем к. л. место; 3) имеют особое произношение; 4)… … Синтаксис: Словарь-справочник
по-… — приставка. Употребляется при образовании наречий: 1) от прилагательных, например: по зимнему, по новому, по охотничьи, по прежнему, по русски, по хорошему; 2) от притяжательных местоимений со значением: в соответствии с чьим л. мнением, желанием … Малый академический словарь
по... — по... и ПО ..., прист. I. (по...). Образует глаголы со знач.: 1) начала действия, напр. пойти, побежать, поползти; 2) незначительной или неполной меры действия, совершаемого в короткий промежуток времени, напр. поспать, попрыгать, побегать,… … Толковый словарь Ожегова
Вводные слова и словосочетания — 1. Вводные слова и словосочетания выделяются запятыми. Различается несколько основных групп вводных слов по их значению: 1) вводные слова, выражающие чувства говорящего (радость, сожаление, удивление и т. п.) в связи с сообщением:… … Справочник по правописанию и стилистике
Урмийский еврейско-арамейский язык — Самоназвание: לשן דידן Lišān Didān, לשנן Lišānān Страны: Израиль … Википедия
Вводные слова и словосочетания — 1. Вводные слова и словосочетания выделяются запятыми. Различается несколько основных групп вводных слов по их значению: 1) вводные слова, выражающие чувства говорящего (радость, сожаление, удивление и т. п.) в связи с сообщением:… … Справочник по правописанию и стилистике