-
81 по
-
82 откладывать
delay глагол:postpone (откладывать, отсрочивать)defer (откладывать, отсрочивать, уступать, поступать по совету другого, считаться с чьим-л. мнением)suspend (приостанавливать, подвешивать, откладывать, временно прекращать, временно отстранять, вешать)adjourn (откладывать, закрывать, расходиться, отсрочивать, переходить в другое место, объявлять перерыв)set by (откладывать, приберегать)shunt (шунтировать, маневрировать, переводить на запасной путь, откладывать, перекладывать на другого, избегать обсуждения)put over (переправить, переправиться, откладывать, успешно осуществить, добиваться успеха у публики, производить впечатление)lay over (покрывать, задерживаться, прерывать путешествие, получать преимущество, откладывать, превосходить)словосочетание: -
83 отсрочивать
-
84 отсрочить
-
85 уступать
yield глагол:defer (откладывать, отсрочивать, уступать, поступать по совету другого, считаться с чьим-л. мнением)acquiesce (уступать, неохотно соглашаться)remise (уступать, отказываться)словосочетание: -
86 считаться с чьим-л. мнением
reckon with smb. opinion глагол:Русско-английский синонимический словарь > считаться с чьим-л. мнением
-
87 как снег на голову
как (будто, словно, точно) снег на голову (упасть, свалиться, явиться и т. п.)разг.appear (come) out of the blue; come like (as) a bolt from the blue; fall on smb. all of a sudden (as sudden as an April shower)С изумительным терпением и зоркостью подкарауливала она дальние и ближние деревни, разузнавала по секрету об отношениях их владельцев к опекунскому совету и всегда, как снег на голову, являлась на аукционах. (М. Салтыков-Щедрин, Господа Головлёвы) — With astonishing patience she kept keen watch on the estates far and near, ascertained, on the quiet, how their owners stood with the Trustees' Council, and appeared at auctions like a bolt from the blue.
Русско-английский фразеологический словарь > как снег на голову
-
88 подкладывать свинью
( кому)разг., неодобр.cf. play a mean (dirty, nasty) trick on smb.; do smb. a dirty trick; do the dirty on smb.Суслов (хмуро).
Хитрая она... здоровую свинью подложила мне. Ты знаешь, дядя, по её совету, все свои деньги отдал. (М. Горький, Дачники) — Suslov (frowning): She's sly as a fox. Did me a dirty trick. On her advice my uncle gave away all his money.Русско-английский фразеологический словарь > подкладывать свинью
-
89 United Nations Statistical Commission
Статистическая комиссия ООН (учреждена в 1946 г.; основные задачи; содействие экономическому и социальному совету ООН в развитии национальной статистики и её международной сопоставимости; координация статистической работы специализированных организаций ООН: совершенствование статистической службы секретариата ООН, методологии статистики; организация ри-боты по сбору, обработке и распространению статистической информации; документы ООН)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > United Nations Statistical Commission
-
90 благоразумный
1. safe2. discreet3. judicious4. prudential5. prudently6. well-advised7. wisely8. prudent; judicious9. reasonable10. wise11. sensible12. sensiblyСинонимический ряд:разумно (проч.) здраво; разумно; трезво; умно -
91 предложение
сущ.Русское слова совет обозначает советы разного типа, даваемые по разному поводу и в разных обстоятельствах. В английском языке все эти аспекты передаются разными словами, которые уточняют характер совета: кем, когда и при каких обстоятельствах он дан.1. offer — предложение (того, что реально можно дать, предоставить, сделать): a tempting offer — соблазнительное предложение; an unacceptable offer — неприемлемое предложение; an offer of smth — предложение чего-либо I appreciate your kind offer of help. — Я ценю ваше предложение помочь мне. Не got an interesting offer of job abroad. — Он получил предложение интересной работы за границей. Your offers are unacceptable. — Ваши предложения неприемлемы.2. suggestion — предложение (темы, предмета, действии, которые можно обсуждать): to make a suggestion — выступать с предложением That is an excellent suggestion. — Это отличное предложение. That is one possibility, does anyone have any other suggestions? — Это одна из возможностей, есть у кого-либо другие предложения? We liked your suggestion about changing the timetable. — Нам нравится ваше предложение об изменении расписания. We welcome suggestions for improving our service to customers. — Мы будем приветствовать все предложения, направленные на улучшение обслуживания покупателей.3. proposal — предложение (для обсуждения, рассмотрения; вносится официально официальному лицу, организации или группе): peace proposals — мирные предложения; to move/to table a proposal — внести предложение/вынести предложение на обсуждение They will consider our proposal at their next meeting. — Они рассмотрят наше предложение на следующем заседании. The proposal to close the hospital was defeated. — Предложение закрыть больницу не прошло. The nuclear industry was instructed to prepare further proposals for the safe disposal of radioactive waste. — Руководителям атомной промышленности поручили подготовить дальнейшие предложения по безопасному уничтожению радиоактивных отходов.4. recommendation — предложение, рекомендация, совет (выдвинутые официальным вышестоящим лицом или группой; особенно предложения, заключенные в докладе): We accept that recommendation and we shall act on it as quick as possible. — Мы принимаем это предложение и начинаем действовать в соответствии с ним в ближайшем будущем. The consultants have made several very good and valid recommendaiions. — Консультанты сделали ряд хороших и действенных рекомендаций./ Консультанты дали ряд ценных советов. I bought the house on real estate agent's recommendation and have regretted it ever since. — Я купил дом по рекомендации агента по недвижимости и очень об этом до сих пор сожалею./Я купил дом по совету агента по недвижимости и очень об этом до сих пор сожалею.5. proposition — план действий, предложение ( в политике или бизнесе): I have a proposition to move. — У меня есть предложение. We must consider the proposition carefully. — Мы должны тщательно рассмотреть это предложение. The proposition was put before the Senate. — Это предложение было внесено на рассмотрение в сенат.6. motion — предложение ( выдвигаемое на собрании): to bring forward a motion — выносить предложение/выдвигать предложение; to carry a motion — принимать предложение ( при голосовании)/ пронести предложение ( при голосовании); to put the motion on the vole — поставить предложение на голосование The motion was carried unanimously. — Предложение было принято единогласно. Let's vote on the motion. —Давайте проголосуем за это предложение./ Давайте поставим предложение на голосование. The motion was defeated/voted down. — Это предложение провалилось./Это предложение не было принято./Это предложение не набрало нужного количества голосов. -
92 генеральная ассамблея МПК
генеральная ассамблея МПК
Правящий орган МПК, отвечающий за определение концепции и общей направленности в деятельности МПК. Организации, представленные на Ассамблее, могут вносить свой вклад и высказывать свои пожелания Руководящему совету по общим вопросам, связанным с Играми.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
IPC general assembly (GA)
Governing body of the IPC responsible for defining the vision and general direction of the IPC. Its member organizations can provide input and direction to the Governing Board on general Games-related issues.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > генеральная ассамблея МПК
-
93 декларация о глобальной электронной торговле
декларация о глобальной электронной торговле
Принята на Второй конференции министров стран-членов ВТО (Женева, 1998 г.). Содержит поручение Генеральному совету ВТО разработать программу деятельности в этой области. Согласно ее таможенные тарифы на продукты информационных технологий (компьютеры, телекоммуникационное оборудование, программное обеспечение, научные приборы) были к 1 января 2000 г. снижены до «0» 61 страной-членом ВТО. Была начата работа по анализу, как модифицировать международные правила торговли товарами и услугами, определяемые правовыми соглашениями ВТО с учетом требований электронной торговли
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
declaration on global electronic commerce
WTO
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2296]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > декларация о глобальной электронной торговле
-
94 отчет по стратегии
отчет по стратегии
Отчет, формируемый по достижению основных стратегических целей и КПЭ. Периодичность предоставления отчетности — 1 раз в год. Отчет предоставляется на рассмотрение Президенту/Старшему вице-президенту и Наблюдательному совету ОКОИ.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
strategy report
Report that is presented on main strategic goals and KPIs completion. The report is annually submitted for the approval of President/Senior vice-president and the OCOG Supervisory Board.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > отчет по стратегии
-
95 побочная сделка
побочная сделка
Частная сделка между двумя лицами, одно из которых извлекает из нее личную выгоду. Является дополнением сделки между официальными представителями компании, государства и т.д. Например, президент публичной компании может порекомендовать совету директоров дать согласие на предложение о поглощении, так как он имеет какую-либо приносящую ему личную выгоду договоренность с поглощающей компанией. Обычно побочные сделки тщательно расследуются Комитетом по поглощениям и слияниям (см.: City Code on Takeovers and Mergers (Кодекс Сити по поглощениям и слияниям)).
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > побочная сделка
-
96 управление финансами
управление финансами
Управление финансами заключается в определении и соблюдении формата эффективной финансовой отчетности и контроля деятельности ОКОИ. Задачей в этой области является создание оперативной отчетности и контроля над финансовой деятельностью ОКОИ, предоставление своевременной и достоверной информации и консультаций Наблюдательному совету, высшему руководству ОКОИ, внутренним и внешним комиссиям.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]
управление финансами
(ITIL Service Strategy)
Общий термин, используемый для описания функции и процессов, отвечающих за управление требованиями к бюджетированию, учёту и взиманию оплаты. «Корпоративное управление финансами» – специальный термин, используемый для обозначения соответствующих функций и процессов в организации вцелом. Термин «управление финансами для ИТ-услуг» обозначает соответствующие функции и процессы с точки зрения поставщика ИТ-услуг.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
financial management
Financial management relates to determination and maintenance of the framework for effective financial reporting and financial control over the OCOG's operations. Its primary objectives include the provision of timely and accurate financial reports, financial information and commercial advice to the OCOG Board, Executive Office and relevant internal and external committees.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]
financial management
(ITIL Service Strategy)
A generic term used to describe the function and processes responsible for managing an organization’s budgeting, accounting and charging requirements. Enterprise financial management is the specific term used to describe the function and processes from the perspective of the overall organization. Financial management for IT services is the specific term used to describe the function and processes from the perspective of the IT service provider.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > управление финансами
См. также в других словарях:
совету — последовать совету • объект, зависимость, контроль … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Территория, подчинённая Севастопольскому городскому совету — один из 27 регионов Украины (город центрального подчинения со специальным статусом), до передачи Крыма из состава РСФСР в состав УССР (см Статус Севастополя) территория имела аналогичный статус города региона в составе России (с 1948 года). Еще… … Википедия
Солнышку моему сиятелю, свету моему совету, сахару белому. — Солнышку моему сиятелю, свету моему совету, сахару белому. См. БРАНЬ ПРИВЕТ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Говоришь по совету, а выйдет по всему свету. — Говоришь по совету (тайком, советно), а выйдет по всему свету. См. ЯЗЫК РЕЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
последовать совету — См … Словарь синонимов
последовавший совету — прил., кол во синонимов: 2 • послушавший (13) • послушавшийся (12) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Европейский парламент — (The European Parliament) История основания Европарламента, цели и задачи европейского парламента Законодательные и контролирующие задачи Европарламента, бюджетная политика Европарламента, фракции Европейского парламента, структура Европарламента … Энциклопедия инвестора
ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЁННЫХ НАЦИИ \(ООН\) — создана в 1945 на конференции в Сан Франциско (см.). Устав её вступил в силу 24. X 1945. В ООН вошли все 50 стран участниц конференции в Сан Франциско и Польша. Кроме того, в ноябре декабре 1946 были приняты Афганистан, Исландия, Сиам и Швеция, в … Дипломатический словарь
Акционерное товарищество французского права — (фр. société anonyme du droit français) согласно правилам французского коммерческого права акционерным товариществом является товарищество, уставный капитал которого разделен на акции и которое учреждается не менее чем семью участниками,… … Википедия
Список населённых пунктов, существовавших на территории Москвы — В настоящее время Москва включает территории следующих бывших населённых пунктов (в скобках дата включения в состав города). Содержание 1 Населённые пункты, вошедшие в состав территории Москвы до 1917 года … Википедия
Письмо 74-х — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности. «Письмо 74 х» общее альтернативное название двух документов: «Письма писателей России Верховному Совету СССР … Википедия