-
1 по случаю (чего-л.)
по случаю (чего-л.)לְרֶגֶל -
2 по случаю чего-л
por ocasião de; ( в ознаменование чего-л) em comemoração a; ( из-за) devido a -
3 по поводу /по случаю чего, по ъъму/
johdostaРусско-финский технический словарь > по поводу /по случаю чего, по ъъму/
-
4 по случаю
[PrepP; Invar]=====⇒ by reason of (sth.), resulting from (certain conditions):- because of;- owing to;- [in limited contexts] on the occasion of;- [when used with a noun denoting a holiday, festive event](in order) to commemorate (to celebrate, to mark) (sth.).♦ "Мы им помощь везли по случаю землетрясения" (Аксенов 3). "We shipped them supplies on account of the earthquake" (3a).♦ "...Во всех пяти этажах уборные закрыты по случаю аварии водопроводной сети..." (Катаев 1). " The lavatories have been closed on all five floors because of a break in the water system " (1a).♦ Петр Житов был в загуле - от него так и разило сивухой. Первые два дня он пил по случаю майских праздников, потом подошли похороны Трофима Лобанова, - и как же было не почтить память старика? (Абрамов 1). Pyotr Zhitov was on a binge, and he reeked of vodka. For the first two days he had drunk to commemorate the May celebrations Then came Trofim Lobanov's funeral-how could he not honor the old man's memory? (1a).♦ По случаю приезда московских племянников в гости к деду съехалась почти поголовно вся родня (Максимов 2). Almost the entire clan descended upon the house to mark the visit of their Moscow cousins (2a).⇒ (to buy, acquire etc sth.) taking advantage of an opportunity, as the result of a favorable coincidence:- [in limited contexts] chance (up)on sth.;- happen (up)on sth.;- stumble (up)on (across) sth.♦...Наверное, Потертый думал о том, как ему легко, по случаю, достался этот красавец-пес, могучий и склонный к верности, которого и воспитывать не надо и который... будет ему спутником и защитой (Владимов 1). The Shabby Man, no doubt, was thinking how easily, by what a lucky chance he had acquired this handsome dog, strong and naturally loyal, who needed no training and who...would be his companion and defender (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > по случаю
-
5 по случаю
( чего) сәбәпле -
6 по случаю
(чего-л.) on the occasion of smth.; on account of smth., because of -
7 по случаю
1. advgener. aus gegebenem Anlass (Aus gegebenem Anlass weise ich darauf hin, dass ich dazu übergegangen bin, die bei Kommentaren hinterlegte E-Post-Adresse stichprobenartig zu überprüfen. Erweist sie sich als Schein-Adresse, wird der betreffende Kommen)
2. prepos.gener. Anlaesslich (Íàïðèìåð: anlaesslich des Festes - ïî ñëó÷àþ ïðàçäíèêà; anlaesslich dieses Gesprachs - ïî ïîâîäó éòîãî ðàçãîâîðà), anläßlich (чего-л.), aus Anlaß (чего-л.), bei Anlaß (чего-л.), gelegentlich (купленный), unterderhand -
8 по случаю
1) ( чего) (по какой-либо причине, в силу каких-либо обстоятельств) owing to; on account of; on the occasion of smth.По случаю волнения на море пароход пришёл поздно. (А. Чехов, Дама с собачкой) — Owing to the roughness of the sea the steamer arrived late.
2) (в результате удачного стечения обстоятельств, представившейся возможности (купить, достать)) buy (get, sell, etc.) smth. by chance -
9 речь по случаю основания
ngener. Inauguralrede (чего-л.), Inauguralvortrag (чего-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > речь по случаю основания
-
10 речь по случаю открытия
ngener. Inauguralrede (чего-л.), Inauguralvortrag (чего-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > речь по случаю открытия
-
11 по случаю
prepos.gener. bij gelegenheid van (чего-л.), bij occasie, naar aanleiding van, per occasie, ter gelegenheid, ter gelegenheid van (чего-л.) -
12 по случаю
1) General subject: on account of, on the occasion of, on the occasion ot ( smth.) (чего-л.), ad hoc2) Makarov: on the occasion -
13 вспрыснуть выпить по случаю
vcolloq. (что-л.) (etw.) mit einem Gläschen begießen (чего-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > вспрыснуть выпить по случаю
-
14 выпить по случаю
vcolloq. (чего-л.) (etw.) mit einem Gläschen begießen -
15 письменное заявление по случаю основания
adjgener. (торжественное) Inauguraladresse (чего-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > письменное заявление по случаю основания
-
16 письменное заявление по случаю открытия
adjgener. (торжественное) Inauguraladresse (чего-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > письменное заявление по случаю открытия
-
17 праздник по случаю закладки
ngener. Gründungsfeier (чего-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > праздник по случаю закладки
-
18 праздник по случаю основания
ngener. Gründungsfeier (чего-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > праздник по случаю основания
-
19 праздник по случаю учреждения
ngener. Gründungsfeier (чего-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > праздник по случаю учреждения
-
20 торжество по случаю закладки
ngener. Gründungsfeier (чего-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > торжество по случаю закладки
См. также в других словарях:
по случаю — 1. см. случай; в зн. нареч. Случайно. Купить что л. по случаю. 2. см. случай; в зн. предлога. чего Из за, по причине. Торжество по случаю юбилея театра … Словарь многих выражений
По Случаю — I нареч. качеств. обстоят. разг. 1. В результате случайно представившейся возможности (о покупке). 2. Употребляется как несогласованное определение. II предл.; с род. Употребляется при указании на причину какого либо действия или на… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
По Случаю — I нареч. качеств. обстоят. разг. 1. В результате случайно представившейся возможности (о покупке). 2. Употребляется как несогласованное определение. II предл.; с род. Употребляется при указании на причину какого либо действия или на… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
СЛУЧАЙ — СЛУЧАЙ, я, муж. 1. То, что произошло, случилось, происшествие. С. из жизни. Его величество с. (о всесильности независящих от человека случайных обстоятельств; книжн. ирон.). 2. Подходящее время, обстоятельство. Упустить с. Представился с. Стихи… … Толковый словарь Ожегова
слу́чай — я, м. 1. То, что случилось, непредвиденное событие; происшествие. Николай Петрович рассказывал разные случаи из своей, как он выражался, фермерской жизни. Тургенев, Отцы и дети. Был и такой случай. Посватал мою Дашу лесничий. Чехов, В бане.… … Малый академический словарь
ИОАНН ПАВЕЛ II — К. Войтыла с родителями. Фотография. Нач. 20 х гг. XX в. К. Войтыла с родителями. Фотография. Нач. 20 х гг. XX в. (18.05.1920, Вадовице, близ Кракова, Польша 2.04.2005, Ватикан; до избрания папой Кароль Юзеф Войтыла), папа Римский (с 16 окт.… … Православная энциклопедия
История Мариуполя в советский период — Основная статья: Мариуполь#История Содержание 1 Мариуполь Революционный. 1917 1920 год 1.1 Установление советской власти … Википедия
Плетнев, Петр Александрович — литератор и критик, академик, профессор и ректор Императорского С. Петербургского Университета, родился, согласно принятой в жизнеописаниях его дате, 10 го августа 1792 г., по собственному свидетельству, в Твери (по показанию же его биографов, в… … Большая биографическая энциклопедия
Саддам Хусейн — араб. صدام حسين عبد المجيد التكريتي … Википедия
праздновать — [зн] праздную, празднуешь, несов. (к отпраздновать). 1. что. Совершать, отправлять торжественные службы по случаю какого–н. праздника (в 1 знач.), выполнять обряды, связанные с каким–н. праздником (церк.). Праздновать пасху. || Не работать,… … Толковый словарь Ушакова
Саддам Хусейн Абд аль-Маджид ат-Тикрити — Саддам Хусейн صدام حسين عبد المجيد التكريت Саддам Хусейн в 2000 году … Википедия