Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

по+родине

  • 1 беззаветный

    фидокор(она), ҷоннисор, ҷонсупор, бедареғ; беҳад, бепоён; беззаветная любовь к Родине муҳаббати бепоён ба Ватан

    Русско-таджикский словарь > беззаветный

  • 2 дома

    нареч.
    1. (у себя в доме) дар хона; в гостях хорошо, а дома лучше погов. ҷон хонаи худ, дилу ҷон хонаи худ
    2. (на родине) дар ватан, дар диёри худ; у нас дома уборка урожая давно началась дар ҷойҳои мо ғалладаравӣ кайҳо сар шудааст <> у него не все дома прост. ақлаш дар ҷояш не; как [у себя] дома дар хонаи худ будагӣ барин, озодона, бемалол; будьте как дома! хонаи худатон барин донед, бемалол

    Русско-таджикский словарь > дома

  • 3 верность

    ж
    1. садоқат, вафодорӣ, сидқ, вафо; верность родине садоқат ба ватан; верность слову вафо ба аҳд
    2. дурустӣ, ростӣ, аниқӣ, саҳеҳӣ
    3. боэътимод (эътимодбахш, дилпуршаванда) будан(и), боэътимодӣ, дилпуршавандагӣ
    4. дақиқӣ, дақик будан(и), нишонрас будан(и)

    Русско-таджикский словарь > верность

  • 4 извечный

    (извёч|ен, -на, -но)
    1. азалӣ, абадӣ; извечное чувство любви к родине ҳисси абадии муҳаббати ватан
    2. қадимӣ, кӯҳна; монголы - извечн ые скотоводы муғулҳо чорводорони қадимианд

    Русско-таджикский словарь > извечный

  • 5 измена

    ж
    1. хиёнат, хоини; измена родине хиёнат ба ватан
    2. бевафоӣ, аҳдшиканӣ, бевафоӣ кардан(и); измена обещанию азкавлгардӣ
    3. бевафоӣ, бевафоӣ кардан(и); супружеская измена бевафоии зан (шавҳар)

    Русско-таджикский словарь > измена

  • 6 изменить

    I
    сов.
    1. кому-чему хиёнат (хоинӣ) кардан; изменить родине ба ватан хиёнат кардан
    2. чему бевафоӣ (хиёнат) кардан; изменить воинскому долгу ба вазифадории ҳарбӣ хиёнат кардан 3.кому бевафоӣ кардан
    4. кому перен. аз қувват мондан, суст шудан; силы ей изменили ӯ аз қувват мондааст <> изменить привычке тарки одат кардан; изменить [самому] себё бар хилофи одат рафтор кардан, тарки одат кардан
    II
    сов. что тағьир (табдил) додан, дигар (дигаргун) кардан, дигаргунӣ (тағиирот) даровардан; изменить конструкцию станка сохти дастгоҳро дигар кардан

    Русско-таджикский словарь > изменить

  • 7 к

    (ко) предлог с дат.
    1. (указывает направление действия в сторону кого--чего-л.) ба, ба сӯи…, ба тарафи…, ба пеши…, ба назди…; плыть к берегу ба сӯи соҳил шино кардан; подъехать к гроду ба шаҳр омада расидан; подойти к окнӯ ба тиреза наздик шудан; ёхать к брату ба назди бародар рафтан; возвание ко всемтрудящимся хитобнома ба ҳамаи меҳнаткашон
    2. (указывает на предмет, лицо, с которым. связано действие) ба, нисбат ба; требовательность к себе серталаби нисбат ба худ; готовность к работе ба кор тайёр будан(и); любовь к родине муҳаббат ба ватан; нёнависть к врагам адоват нисбат ба душманон
    3. (указывает назначение, цель) барои…, ба; принять к сведению ба маълумот гирифтан; принять к исполнению барои иҷро кабул кардан; приучить к порядку ба риояи тартиб одат кунондан
    4. (указывает время, срок) то, то ба; к двум часам то соати ду; к ночи то шаб; к утру то пагоҳӣ, то саҳар
    5. (указывает на присоединение) ба; к двум прибавить два ба ду ду (дуро) зам кардан; присоединиться к большинству ба аксарият ҳамроҳ шудан; к тому же ба замми ин, илова бар ин 6.(указывает иа соответствие чему-л.) пригодный к употреблёнию кобили истифода; годный к воинской службе муносиби хизмати ҳарби; не ко времени бемаврид; ваше замечание было не к месту эроди шумо бемаврид буд
    7. (в заглавиях) оид ба, доир ба; к вопросу о происхождении языка доир ба масъалаи пайдоиши забон
    8. (в призывах) ба суи…; Вперёд! К победе коммунизма! Ба пеш! Ба сӯи ғалабаи коммунизм!
    9. в сочет. с сущ. Образует вводн. слова: к сожалению мутаассифона; к несчастью бадбахтона; к счастыо нағз ки…, хайрият ки…, хушбахтона; к лучшему оқибаташ ба хайр; к примеру барои мисол, масалан; к слову [сказать] дар омади гап <> к чему? барои чӣ?; не к чему лозим не, даркор не; ни к чемӯ прост. беҳуда, бекора, бефоида; лозим не, даркор нека частица разг. при повел. накл. и гл. буд. вр. канй, як, -чй; прочитайка мне письмо ещё раз канй, мактубро боз як бор ба ман хон; дайтека пройти канӣ, гузарам; дайтека мне посмотреть на вас каий, ман шуморо як бинамчй; куплюка я эту книгу ин китобро харамчи; зайдука я к нему як ба пеши вай дароям, канй кабак м уст. майхона, майкада; харобот; шляться по кам майхона ба майхона гаштан

    Русско-таджикский словарь > к

  • 8 любовь

    ж
    1. муҳаббат, ишқ, меҳр; любовь к родине меҳри ватан; матерйнская любовь меҳри модар; жениться по любви нағз дида зан гирифтан
    2. перен. маҳбуба, маъшуқа
    3. шавқ, ҳавас, майл, шавқмандӣ; любовь к искусству шавқи санъат; из любви к делу аз шавқи кор <>: из любви к искусству софдилона, беғаразона; совет да любовь! қӯша пир шавед!; старая любовь нержавеет муҳаббат - муҳаббати аввал

    Русско-таджикский словарь > любовь

  • 9 мимоездом

    нареч. разг. болои роҳ, сари роҳ, савора рафта истода; побывать мимоездом на родине савора сари роҳ ба зодгоҳи худ даромадан

    Русско-таджикский словарь > мимоездом

  • 10 тоска

    ж
    1. гам, ғусса, ҳасрат, андӯх; тоска по родине ёди ватан
    2. разг. дилгирӣ, дилтангӣ; его чтение вызывает тоску хониши ӯ дилгир мекунад <> зелёная тоска ғами зардобкунанда; залить тоску ғамро ғарқи май кардан

    Русско-таджикский словарь > тоска

  • 11 тосковать

    несов. 1, о ком-чём, по кому-чему и без доп. ғам (ғусса) хӯрдан, ҳасрат кашидан, зиқ шудан, пазмон шудан, зор шудан; тосковать по родине ватанро ёд кардан, пазмони ватан шудан
    2. по чему разг. мушток шудан, зор шудан

    Русско-таджикский словарь > тосковать

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»