-
21 fungo
n; амер.; сл.1) бейсбольна битка ( fungo stick); удар по м'ячу, який летить (особл. для практики)2) помилка, промах; марна справа -
22 place-kick
-
23 placekick
[`pleisˌkik]n; спорт.удар по нерухомому м'ячу; вільний удар; початковий удар -
24 poach
v1) вторгатися у чужі володіння2) займатися браконьєрством; незаконно полювати3) перен. втручатися4) привласнювати, переймати (чужі ідеї)5) незаконно привласнювати, красти6) спорт. здобувати перевагу не за правилами, шахраювати7) важко ступати; в'язнути; грузнути; залишати глибокі сліди; витоптувати8) розривати копитами9) м'яти (глину); розмішувати10) покриватися калюжами11) просовувати в дірку (палицю, ногу)12) штовхати, пхати, зіштовхувати13) перен. підбурювати* * *I vварити яйце-пашот; варити в окропі (рибу, фрукти)II v1) вторгатися в чужі володіння ( для полювання або рибного лову); займатися браконьєрством, незаконно полювати ( to go poaching); втручатися; займатися не своєю справою2) привласнювати, запозичувати ( чужі ідеї); незаконно привласнювати, красти; cпopт.; жapг. захоплювати перевагу не за правилами; шахраювати3) важко ступати; в'язнути, грузнути, загрузати; розривати копитами; залишати глибокі сліди ( на землі); стоптувати; ставати витоптаним, поритим ( про ґрунт)5) cпopт. зіграти по м'ячу на половині корту партнера ( теніс)6) дiaл. просовувати в діру (ціпок, палець, ногу)7) дiaл. штовхати, пхати, зіштовхувати разом; підбурювати8) відбілювати ( паперову масу) -
25 punter
n1) карт. понтер2) професіональний гравець (на біржі)* * *I nтой, хто пливе на плоскодонці, відштовхуючись шестомII nгравець, який б'є по підкинутому ( у повітря) м'ячуIII n1) кapт. понтер2) професійний гравець (на перегонах, на біржі) -
26 quick kick
несподіваний удар по м'ячу (cл. футбол) -
27 rifle
1. n1) гвинтівка; нарізна зброяfull-bore (small-bore) rifle — великокаліберна (дрібнокаліберна) гвинтівка
2) нарізка (в дулі гвинтівки)3) pl військ. стрілецька частина; стрільці4) розм. мантачкаrifle battalion — військ. піхотний (стрілецький) батальйон
rifle calibre — військ. калібр гвинтівки
rifle file — військ. стрілець
rifle salute — військ. віддання честі зброєю
rifle strength — військ. чисельність піхотних підрозділів; кількість багнетів
rifle unit — військ. стрілецька (піхотна) частина
2. v1) стріляти з гвинтівки2) військ. нарізати канал дула (гвинтівки)3) обдирати (кору тощо)4) обшукувати з метою пограбування5) програвати* * *I n2) гвинтівка; нарізна зброя3) pl; вiйcьк. стрілецька частина; стрільці ( назва деяких частин)II v2) вiйcьк. нарізати канал ствола ( гвинтівки)III v IV v -
28 slaughter
1. n1) забій, заріз (худоби)2) масове вбивство; різанина, бійня; кровопролиття; биттяwholesale slaughter — масова розправа, різня
3) (the slaughter) убиті; втрати; жертви4) розм. масове увільнення робітників і службовцівthe slaughter of the innocents — бібл. побиття (винищення) немовлят; парл., розм. відміна розгляду законопроекту через брак часу (на сесії парламенту)
slaughter weight — с.г. забійна вага
2. у1) чинити масове вбивство; безжалісно вбивати; влаштовувати різанину (кровопролиття)2) забивати, різати (худобу)3) амер., розм. розбивати вщент4) амер., розм. продавати собі на збиток5) вдарити по м'ячу із зрізом (теніс)* * *I n2) ( масове) вбивство; різанина; бойня, кровопролиття; побиття3) ( the slaughter) убиті; втрати; жертвиII v1) забивати, різати ( худобу)2) здійснювати масове вбивство; безжалісно вбивати; влаштовувати різанину, кровопролиття3) cл. розбивати дощенту4) cл. збитково продавати5) підрізати (м'яч; у тенісі) -
29 snick
1. n1) зарубка, надріз2) легкий ковзний удар по м'ячу (крикет)3) м'яч, посланий ковзним ударом (крикет)4) розм. частина, часткаto go snicks — поділитися, ділити (щось з кимсь)
5) клацання; звук клацання2. v1) робити зарубку (надріз); трохи надрізувати2) завдавати різкого удару3) розм. промайнути, прослизнути, прошмигнути4) легким ударом змінити напрям м'яча (крикет)5) розм. потягти, поцупити6) клацати, цокатиsnick up! — чорт його бери!, хай йому чорт!
* * *I [snik] n1) надріз, зарубка2) ковзний удар ( крикет); м'яч, посланий таким ударом [див. 3]3) cл. частина, часткаII [snik] v1) робити надріз, зарубку; злегка надрізати3) промайнути, прослизнути, прошмигнути5) cл. поцупитиIII [snik] nклацання, звук клацанняIV [snik] v -
30 stroke
1. n1) ударat a stroke, at one stroke — одним ударом, одним махом, відразу; ураз
2) мед. припадок, приступ; параліч, удар3) змах, помах; окремий рух, окреме зусилля; кидок4) прийом, хідa stroke of luck — удача, талан
5) биття (серця)6) штрих, мазок, риска7) бій годинника8) стиль (плавання)9) погладжування (рукою)10) загрібний, весляр2. v1) гладити (рукою); погладжувати, пестити2) задавати такт (веслярам)3) штрихувати; перекреслювати; проводити риску (смужку)to stroke smb. down — заспокоїти когось
to stroke smb. the wrong way, to stroke smb.'s hair (fur) the wrong way — гладити когось проти шерсті; роздратовувати когось
* * *I n1) удар2) мeд. напад; удар; параліч ( paralytic stroke)3) змах; окремий рух або зусилля4) прийом, хідa stroke of luck — удача, везіння
6) штрих, мазок; риса, елемент; дріб, коса риска10) cпopт. загрібний; весляр11) тex. хід (поршня, клапана); такт ( роботи двигуна); довжина ходу ( length of stroke); return stroke зворотний хід; удар ( молота)II v1) задавати темп ( веслярам)2) покривати смугами; штрихувати; перекреслювати; проводити риски3) перекреслювати, викреслювати4) cпopт. бити по м'ячу5) займатися ( чим-небудь); справлятися ( з якою-небудь справою)III n2) cл. похвала; утішне зауваження; нагорода, що лестить самолюбству; уміння переконати, умовити, улестити; уміння впливати ( на кого-небудь) або вертіти ( ким-небудь)IV v2) cл. хвалити; лестити; умовляти, улещувати; впливати; натискати ( на кого-небудь) -
31 swipe
1. n1) сильний удар2) спорт. той, що завдає сильного удару3) тех. коромисло; корба4) тех. важіль2. v розм.1) бити щосили2) розм. красти3) багато й жадібно пити; випивати одним духом* * *I [swaip] n1) сильний удар2) той, хто завдає сильного удару ( у спорті)3) тex. коловорот; коромисло; важіль5) конюх, грумII [swaip] v1) ударяти, бити з силою2) красти3) багато е жадібно пити, випивати залпом -
32 backs wing
nзамах назад (при ударі по м'ячу; теніс) -
33 bat
I [bʒt] n1) зooл. кажан звичайний2) вiйcьк. (Bat) "Бет" ( радіолокаційна керована бомба); батальйонна безвідкатна гармата "Бет"II [bʒt] n2) cкop. вiд batsman3) удар4) крок, темп5) бyд. неповна цегла, половняк6) c-г. планка мотовила7)III [bʒt] vright off the bat — відразу, без зволікання
1) дубасити, бити кийком, лупцювати2) cпopт. бити биткою або гилкою по м'ячу; відбити м'яч рукамиIV [bʒt] v1) лупати очима; мигати, кліпати2) заст. махати, змахувати ( крилами)V [bʒt] n2) фетр, повстьVI [bʒt] n; амер.; сл.гульба, гулянкаVII [bʒt] n; сл. -
34 chop in
phr v -
35 chop-in
nзріз; удар по м'ячу зі зрізом ( теніс) -
36 fumble
I nнезграбне, невміле поводження ( з чим-небудь)II v1) намацувати; шарити2) (with, at) незграбно, невміло поводитися ( з чим-небудь); cпopт. промахнутися, не вдарити ( по м'ячу); не зупинити м'яч3) м'яти, вертіти в руках4) бурмотати -
37 fungo
n; амер.; сл.1) бейсбольна битка ( fungo stick); удар по м'ячу, який летить (особл. для практики)2) помилка, промах; марна справа -
38 heading
[`hediç]n1) заголовок; рубрика; розділ2) удар головою по м'ячу ( футбол)3) курс (корабля, літака)4) верх; перед; кришка5) гipн. головний штрек; штольня; груди забою6) тex. висадка головок ( болтів)8) pl; гiдp. головні споруди9) c-г. колосіння, виколошування; завивання головок, утворення качанів -
39 impact
I ['impʒkt] n1) удар, поштовх, імпульс2) колізія, зіткнення3) вплив; наслідки4) фiз. ударна сила5) вiйcьк. попадання; влучення в ціль6) cпopт. момент удару по м'ячуII v1) щільно стискати, ущільнювати; щільно вганяти, зміцнювати, укріплювати2) ударяти (cпopт.); ударятися3) (on) впливати -
40 kick
I1) удар, штовхан, копняк (ногою, копитом); стусан2) удар м'ячем ( футбол)3) задоволення, насолода; приємне збудження4) життєва сила, енергія5) aмep. активний протест; заперечення або претензія ( у різкій формі)6) захоплення (особл. чим-небудь новим)7) несподіваний поворот подій; непередбачена зміна, звістка e т. п.9) aмep.; cл. упорскування наркотику10) вiйcьк. відбій (рушниці, пружини е т. п.)11) тex. поштовх, відскок; відкидання12) cл. кишеня13) cл. шість пенсівII v1) ударяти ногою, давати стусана; брикати, хвицати; cпopт. бити ( по м'ячу)2) брикатися3) проявляти норовистість; скандалити, бешкетувати, шуміти4) вигнати, виставити5) високо підстрибувати ( про м'яч)6) віддавати ( про рушницю); відкочуватися ( про гармату)III n
См. также в других словарях:
закип'ятити — ячу/, яти/ш, док., закип я/чувати, ую, уєш, недок. перех. Довести до стану кипіння. Закип ятити воду … Український тлумачний словник
кип'ятити — ячу/, яти/ш, недок., перех. і без додатка. Нагріваючи рідину, доводити її до кипіння. || Тримати, варити в киплячій рідині для надання певних властивостей. Кип ятити медичні інструменти … Український тлумачний словник
кип'ятитися — ячу/ся, яти/шся, недок., розм., рідко. 1) Те саме, що кипіти 1). 2) перен. Дуже хвилюватися, сердитися; гарячитися. 3) Пас. до кип ятити … Український тлумачний словник
накип'ятити — ячу/, яти/ш, док., перех. Скип ятити в якій небудь кількості … Український тлумачний словник
перекип'ятити — ячу/, яти/ш, док., перех. 1) Закип ятити ще раз, повторно. 2) Зіпсувати надто довгим кип ятінням … Український тлумачний словник
покип'ятити — ячу/, яти/ш, док., перех. Кип ятити якийсь час … Український тлумачний словник
покип'ятитися — ячу/ся, яти/шся, док. 1) Кип ятитися якийсь час. 2) перен., розм. Те саме, що погарячитися … Український тлумачний словник
прокип'ятити — ячу/, яти/ш, док., перех. Дати прокипіти чомусь; продержати якийсь час у рідині, що кипить … Український тлумачний словник
розкип'ятитися — ячу/ся, яти/шся, док., розм. Те саме, що розкипатися 3) … Український тлумачний словник
скип'ятити — ячу/, яти/ш, док., перех. Нагріваючи рідину, довести її до кипіння: закип ятити … Український тлумачний словник
суятити — ячу/, яти/ш, недок., перех., зах. Турбувати, непокоїти; мучити … Український тлумачний словник