-
1 к какому сроку ты закончишь?
prepos.gener. per quand'ecco... avrai finito?Universale dizionario russo-italiano > к какому сроку ты закончишь?
-
2 не прийти ни к какому заключению
prepos.gener. non fare ne pari ne caffoUniversale dizionario russo-italiano > не прийти ни к какому заключению
-
3 по какому праву он берёт на себя роль судьи наших поступков?
prepos.Universale dizionario russo-italiano > по какому праву он берёт на себя роль судьи наших поступков?
-
4 чувствовать радость
vgener. avere allegrezza (di q.c.) (по какому-л. случаю, поводу), provare allegrezza (di q.c.) (по какому-л. случаю, поводу), sentire allegrezza (di q.c.) (по какому-л. случаю, поводу) -
5 изменить делу
vgener. (какому-л.) tradir la causa, (какому-л.) tradire la causa -
6 записка
biglietto, (содержащая краткие соображения по какому-л. вопросу) memoria, nota -
7 ассигнация
nfin. assegno (контракт, по которому одна из сторон передаёт другой по какому-либо мотиву определённую сумму денег, ценные бумаги либо другие ценности) -
8 дать информацию по вопросу
vgener. (кому-л.)(какому-л.) investire (qd) della questioneUniversale dizionario russo-italiano > дать информацию по вопросу
-
9 держаться
1) ( сохранять положение) tenersi, reggersi2) ( стараться сохранить) cercare di conservare, cercare di mantenere per sé, aggrapparsi3) ( быть укреплённым) essere fissato, reggersi4) ( приложить руку) tenere la mano accostata5) ( стоять) reggersi, stare••6) ( вести себя) comportarsi, avere un contegnoдержаться уверенно — comportarsi con sicurezza, avere un contegno sicuro
7) ( двигаться) muoversi, tenere, seguire8) ( следовать) attenersi, seguire9) ( сохраняться) mantenersi, persistere10) ( не сдаваться) resistere, non arrendersi11)держись! — tieni duro!, forza!
держаться на соплях — essere fatto col culo прост., essere tenuto con lo sputo
* * *1) ( сохранять положение) tenersi / reggersi / aggrapparsi a qc, qdдержа́ться руками за перила — reggersi al corrimano
2) перен. ( стараться сохранить для себя) aggrapparsi / attaccarsi (a qc)держа́ться за должность — tenere all'incarico
3) ( удерживаться) essere attaccato / tenersi a qc4) (приложить руку к какому-л. месту) tenersiдержа́ться за щеку — tenersi la guancia
5) (стоять в каком-л. положении) (man)tenersiдержа́ться прямо — tenersi diritto
еле держа́ться на ногах от усталости — tenersi a malapena in piedi per la stanchezza
6) ( вести себя) comportarsi, avere un contegnoдержа́ться уверенно — mostrarsi sicuro
7) ( двигаться) seguire vt, tenersi; tallonare vtдержа́ться за проводником — tenere dietro alla guida; seguire la guida
8) (следовать чему-л.) attenersi a qc, seguire vtдержа́ться строгих правил — seguire regole severe
9) ( сохраняться) mantenersi, conservarsiпривычки могут держа́ться долго — le abitudini sono dure a morire
10) (не сдаваться, сопротивляться) resistere vi (a), reggere vi (a), non mollareдержа́ться до прибытия подкреплений — resistere fino all'arrivo dei rinforzi
••Только держись! разг. — Adesso viene il bello!; adesso vedrai!
* * *v1) gener. rattenersi, tenersi, assumere un contegno, comportarsi, consistere (íà+P), durare, portarsi, reggersi, secondare (+G), seguire (+G), tener la puntaglia2) liter. attenere -
10 достигать
1) см. достичь2) ( доходить) arrivare, toccare* * *несов. - достига́ть, сов. - дости́гнутьР1) (дойти, доехать) arrivare vi (e), raggiungere vt, giungere vi (e) (fino a, a qc)2) (приблизиться к какому-л. пределу, моменту) raggiungere vt, toccare vt3) ( добиться) ottenere vt, conseguire vt; acquisire vt книжн.достигнуть успеха — ottenere / raggiungere il successo
* * *v1) gener. ascendere, attingere, compiere (какого-л. возраста), compire (какого-л. возраста), conseguimento, guadagnare (+G), pervadere (+G), toccare (+Z), conseguire, raggiungere, ammontare, andare 11) (a, fino a) (+G), giungere, misurare (какого-л. размера), ottenere, pervenire, riuscire (+G)2) obs. aggiungere, pertingere (+G)3) liter. arrivare (+G) -
11 заняться
1) ( начать делать) cominciare a fare, mettersi a fare2) ( начать деятельность) cominciare a praticare, iniziare un'attività, darsi, dedicarsi3) ( проявить интерес) interessarsi, occuparsi4) ( помочь) aiutare* * *сов.1) (приступить к какому-л. занятию) occuparsi ( di qc), mettersi (a + inf)заня́ться ботаникой — occuparsi di botanica
заня́ться с детьми — occuparsi dei bambini
3) ( заинтересоваться) interessarsi (a qc, di qc), dedicarsi ( a qc), darsi ( a qc)заня́ться языками — dedicarsi alle lingue
* * *vgener. mettersi a fare -
12 запугивание
* * *с.* * *ngener. intimidazione (применение силы или угроз по отношению к какому-л. лицу для достижения своих целей), minaccia, intimidimento -
13 надо прийти к решению
advgener. (какому-л.) bisogna venire a una soluzioneUniversale dizionario russo-italiano > надо прийти к решению
-
14 обучать искусству
vgener. (какому-л.) informare in un'arte -
15 отдаться делу
vgener. (какому-л.) slanciarsi in un'impresa -
16 подойти
1) ( приблизиться) avvicinarsi, accostarsi2) ( приблизиться к какому-то рубежу) arrivare, giungere••3) ( приступить) iniziare, arrivare4) ( отнестись) trattare, giudicare5) ( оказаться приемлемым) essere adatto, convenire, andare bene6) (подняться, вспучиться - о тесте) alzarsi, crescere* * *сов.1) к + Д и без доп. ( приблизиться) avvicinarsi (a qd, qc), accostarsi (a qd, qc); farsi avanti ( ближе)подошло время — è venuto il tempo; è giunta l'ora (di + inf)
подойти́ к вопросу — affrontare una questione
2) (отнестись к кому-чему-л.) trattare vt; affrontare vt, abbordare vt, comportarsi (nei confronti di qc)подойти́ дружески — trattare da amico
подойти́ серьёзно к чему-л. — trattare qc con serietà; prendere qc sul serio
они не знали, как к нему подойти́ — non sapevano per che verso prenderlo / pigliarlo
3) (подо что-л.) passare sotto qcподойти́ под мост — passare sotto il ponte
4) ( о тесте) lievitare vi (a, e); crescere vi (e)5) см. подходить 2)подойти́ к концу — arrivare / giungere <alla fine / a termine>; stare per concludere (кончить что-л.); concludersi ( завершиться); essere agli sgoccioli (кончаться - о чём-л.)
* * *vgener. venire all'uopo -
17 посвятить себя делу
vgener. (какому-л.) abbracciare una professione -
18 право
I1) ( законодательство) diritto м., legge ж.2) ( узаконенная возможность) diritto м., titolo м.по какому праву? — con quale titolo [diritto]?
с полным правом — a buon diritto, con giusto titolo
иметь право — avere il diritto, avere diritto
••II( направо) a destra••* * *I с.1) diritto mгражданское / уголовное право — diritto civile / penale
поражение в правах юр. — interdizione dai pubblici uffici, inabilitazione f юр.
отстаивать свои права — rivendicare / difendere i propri diritti
с полным правом — con / di pieno diritto
это не даёт права на... — ciò non dà il diritto di
2) ( разрешение) patente m; licenza fмонопольное право (на + В) — esclusiva (per qc)
быть на правах (кого-л.) — essere in qualità di qd
••II вводн. сл.быть на птичьих правах — essere trattato come un parente povero; essere precario
1) ( действительно) veramente; invero книжн.я, право, не знаю... — veramente, non saprei...
2) ( честное слово) mi creda; credetemiправо я не виноват — mi creda, non ho nessuna colpa
••право слово — parola (d'onore); in verità
* * *n1) gener. autorita, autorizzazione2) obs. giure, gius3) law. diritto, dritto4) econ. diritto (полномочие), diritto (юр. дисциплина), facolta, legge, titolo5) fin. potere -
19 пройти
1) ( по какому-то месту) passare, muoversi2) ( пройти какое-то расстояние) fare, passare, percorrere3) (оставить позади, миновать) passare, lasciare alle spalle4) (пропустить, не остановиться, не повернуть и т.п.) saltare, passare oltre5) ( распространиться) diffondersi, spargersiпрошёл слух, что нас отпускают домой — si è sparsa la voce che ci lasciano andare a casa
6) ( выпасть - об осадках) cadere7) ( продвинуться сквозь что-либо) passare, attraversare8) (оказаться принятым, зачисленным, одобренным) passare, essere ammesso, essere approvatoне пройти в институт по конкурсу — non essere ammesso all'università per non aver superato il concorso
9) ( подвергнуть воздействию поверхность) passare10) (испытать, вынести) passare, subire11) ( подвергнуться проверке) passare, essere controllato12) (протечь, миновать) passare, trascorrere13) (состояться, совершиться) svolgersi, passare14) (завершить, выполнить) concludere, terminare, fare15) ( изучить) passare, studiare16) ( прекратиться) passare, cessare••17) ( прекратить болеть) cessare di far male, non far più male* * *сов.1) ( о передвижении) passare vi (e)пройти́ через что-л. — attraversare qc; passare per / attraverso qc
пройти́ по двору — attraversare / passare <per / attraverso> il cortile
пройти́ мимо — passare oltre; superare vt; passarci accanto / davanti (senza vederlo, notarlo)
пройти́ к выходу — andare verso l'uscita; raggiungere l'uscita
пройти́ торжественным маршем — sfilare in parata
2) ( распространиться) correre vi (a, e); propagarsi, diffondersiпрошёл слух, что... — e corsa la voce, che...; si parla di...
3) ( об осадках) cadere vi (e) ( выпасть); passare vi (e) ( кончиться)прошёл град / снег — è caduta la grandine / neve; ha / è grandinato / nevicato
4) (пробить насквозь, просочиться через, сквозь что-л.) penetrare vt, passare vi (e) (per qc) attraversare vt, traffiggere vt5) В (прорыть, обработать) superare vt, attraversare vtпройти́ горную породу — scavare la roccia
6) ( протянуться) passare vi (e), essere tracciato8) ( быть принятым) essere approvato, passare vi (e)закон не прошёл — la legge <è stata bocciata / non è passata>
9) В (претерпеть; испытать) provare vt, sopportare vt; passare vi (a)10) ( о времени) passare vi (e); trascorrere vi (e); interocorrere vi (e) ( между двумя событиями)прошло два года — sono passati / trascorsi due anni
11) ( состояться) passare vi (e); trascorrere vi (e); aver avuto luogoспектакль прошёл с большим успехом — lo spettacolo ha <avuto / riscosso> un gran successo
12) В ( завершить период) passare vt, finire vt, terminare vtпройти́ курс лечения — fare un ciclo di cure
пройти́ стажировку — passare un periodo di stage
13) В разг. (изучить что-л.) studiare vt, seguire gli studiпройти́ курс математики — seguire il corso di matematica
пройти́ в жизнь — essere realizzato
••пройти́ огонь и воду (и медные трубы) — averne viste di tutti i colori
это ему даром не пройдёт — non la passerà così liscia; non se la caverà a buon mercato
что прошло, то быльём поросло — acqua passata non macina più
* * *vgener. fare, lasciare alle spalle, passare, percorrere, superare -
20 склоняться к решению
vgener. (какому-л.) decidersi
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Какому Богу вы молитесь? — (иноск.) какъ вамъ такъ посчастливилось, удалось. Ср. Михаилъ Васильевичъ, да какому же вы Богу молились, что онъ вамъ послалъ такую красавицу (жену)? А. А. Соколовъ. Тайна. 25 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
какому Богу вы молитесь? — (иноск.) как вам так посчастливилось, удалось Ср. Михаил Васильевич, да какому же вы Богу молились, что он вам послал такую красавицу (жену)? А.Б. Соколов. Тайна. 25 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Не знаешь, какому святому молиться — (иноск.) кого, чего держаться. Ср. (Узнавъ о внезапной болѣзни Манеѳы) Аксинья Захаровна, бродя по горницамъ, раздумывала какому бы святому вѣрнѣе службу отправлять ради исцѣленія матушки Манеѳы. Вѣдь отъ каждой болѣзни, думала она, своему… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
не знаешь, какому святому молиться — (иноск.) кого, чего держаться Ср. (Узнав о внезапной болезни Манефы) Аксинья Захаровна, бродя по горницам, раздумывала, какому бы святому вернее службу отправлять ради исцеления матушки Манефы. Ведь от каждой болезни, думала она, своему святому… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
По какому случаю шум? — Из рассказа «Будка» (1868) русского писателя народника Глеба Ивановича Успенского (1843 1902), вопрос полицейского будочника Мымрецо ва. Употребляется: в качестве способа осведомиться, что, собственно, происходит (шутл.), а также как напоминание… … Словарь крылатых слов и выражений
Не знаешь, какому святому молиться. — Не знаешь, какому святому молиться. См. НАЧАЛЬСТВО ПРИКАЗ ПОСЛУШАНИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
относиться к какому-либо сроку — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN date … Справочник технического переводчика
Не знаешь, какому святому молиться — Народн. Ирон. О большом количестве начальников. ДП, 248 … Большой словарь русских поговорок
ни к какому — ни к как ому (как ой, как им) … Русский орфографический словарь
ни по какому — ни по как ому … Русский орфографический словарь
НЕРВЫ ЧЕЛОВЕКА — НЕРВЫ ЧЕЛОВЕКА. [Анатомия, физиология и патология нерва см. ст. Нервы в томе XX; там же (ст. 667 782) рисунки Нервы человека]. Ниже приведена таблица нервов, освещающая в систематическом порядке важнейшие моменты анатомии и физиологии каждого… … Большая медицинская энциклопедия