Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

по+бегу

  • 81 на всём скаку

    И, новый день встречая добрым взглядом, / Брось неподвижность и, откинув страх, / Поэзию встречай с эпохой рядом / На всём бегу, / На всём скаку, / На всех парах. (М. Светлов, Бессмертие) — Yes, greeting the new day with kindly eye, / Cast off your numbness and, discarding fear, / Come out to meet your poetry, your time / Full speed, full steam ahead, in full career!

    Русско-английский фразеологический словарь > на всём скаку

  • 82 на всех парах

    разг.
    1) (очень быстро, стремительно (нестись, мчаться и т. п.)) go (run, advance, etc.) at full speed (full steam ahead); full sail; full tilt

    В конце ноября, в оттепель, часов в девять утра, поезд Петербургско-Варшавской железной дороги на всех парах подходил к Петербургу. (Ф. Достоевский, Идиот) — At about nine o'clock one morning in late November, during a thaw, a train on the St. Petersburg-Warsaw railway was approaching St. Petersburg at full speed.

    Силач не догнал гвардейцев. Он снова появился на площади. Он несся на всех парах прямо на Тибула. (Ю. Олеша, Три Толстяка) — The strong man couldn't catch up with the carriage. He came back to the square. He was coming full tilt towards Tibul.

    И, новый день встречая добрым взглядом, / Брось неподвижность и, откинув страх, / Поэзию встречай с эпохой рядом / На всём бегу, / На всём скаку, / На всех парах. (М. Светлов, Бессмертие) — Yes, greeting the new day with kindly eye, / Cast off your numbness and, discarding fear, / Come out to meet your poetry, your time / Full speed, full steam ahead, in full career!

    2) (вовсю, в полную силу (делать что-либо)) do one's possible (one's utmost, one's uttermost, one's damnedest); sail along at full speed

    Денег у него было очень мало; но он счастливо играл в карты, заводил знакомства, участвовал во всех возможных увеселениях, словом - плыл на всех парусах. (И. Тургенев, Дворянское гнездо) — He had little money, but enjoyed good luck playing cards, made friends and took part in every conceivable amusement; in short, he sailed along at full speed.

    Русско-английский фразеологический словарь > на всех парах

  • 83 пялить глаза

    пялить (таращить, пучить) глаза (бельма) (на кого, на что)
    груб.-прост.
    stare < goggle-eyed> at smb., smth.; goggle at smb., smth.; peel one's peepers; open one's eyes with wonder; be astounded by the sight of smb., smth.

    Дарья. Бегу из лавочки, а тут какой-то дурак остановился на дороге да прямо в глаза и смотрит. Что, говорю, бельмы-то выпучил, чего не видал, на мне ничего не написано. (А. Островский, Бедная невеста)Darya. I run out of the shop, and there some blockhead stops on the road and looks straight into my eyes. 'Well,' I said, 'what are your peepers peeled for? What are you staring at? There's nothing written on me.'

    Несла стихи в редакцию. В редакции пялили глаза на тоненькую девушку в кожушке, с кавалерийским карабином, удивлённо брали стихи, обещали прочитать. (Б. Лавренёв, Сорок первый) — And she would take her verses to the editorial office. The editors, astounded by the sight of this slip of a girl in a leather jacket and with a rifle over her shoulder, would take the verses and promise to read them.

    - Вы мне - сказки про город?.. А если я начну рассказывать, сколько я знаю! Но меня не слушают, а на вас глаза пялят - городской. (В. Шукшин, Охота жить) — 'You want to tell me your fairy-tales about the big city? What if I were to tell you all I know! People don't listen to me. It's you they goggle you're from town.

    Русско-английский фразеологический словарь > пялить глаза

  • 84 бежать

    1. elope
    2. flee
    3. running
    4. runs

    бежать за добычей, не подавая голосаto run mute

    бежать наперегонки — run a race; chase each other

    5. run; running; flee; avoid; shun

    поспешно отступать, бежатьto be on the run

    6. course
    7. escape
    Синонимический ряд:
    1. литься (глаг.) идти; катиться; лить; литься; струиться; течь; хлестать; хлобыстать
    2. нестись (глаг.) лететь; лететь сломя голову; мчать; мчаться; нестись
    3. спешить (глаг.) идти вперед; спешить; уходить; уходить вперед
    4. убегать (глаг.) давать деру; драпать; обращаться в бегство; показывать пятки; пускаться наутек; смазывать пятки; спасаться бегством; тикать; убегать; удирать; улепетывать; утекать

    Русско-английский большой базовый словарь > бежать

См. также в других словарях:

  • бегу — БЕГУ, бежишь, бегут. наст. вр. от бежать и бечь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • бегу — укр. бiгу то же, см. бежать …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • бегу́н — бегун, а …   Русское словесное ударение

  • бегу́нья — бегунья, и; р. мн. ний …   Русское словесное ударение

  • бегу и спотыкаюсь — нареч, кол во синонимов: 6 • все дела брошу (6) • губу закатай (7) • разбежался (10) …   Словарь синонимов

  • БЕГУ — Большой Евразийский государственный университет образование и наука Источник: http://www.regnum.ru/expnews/226549.html …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Бегу, Ирина-Камелия — Ирина Камелия Бегу Гражданство …   Википедия

  • Бегу, Аристид — Аристид Бегу  …   Википедия

  • бегу́н — а, м. 1. Тот, кто хорошо бегает. || Спортсмен, занимающийся бегом (во 2 знач.). Бегун на среднюю дистанцию. 2. устар. Быстрая на ходу лошадь. То скачет он во весь опор, То дразнит бегуна лихого. Пушкин, Руслан и Людмила. 3. мн. ч. (бегуны, ов).… …   Малый академический словарь

  • бегу́чий — ая, ее; гуч, а, е. Быстро и непрерывно движущийся (о воде). Помнишь тот горячий ключ? Как он чист был и бегуч. Фет, Горячий ключ. Только вода чистая, бегучая, прохладная и обильная могла спасти эту жаждущую землю. Паустовский, Героический юго… …   Малый академический словарь

  • Бегу и падаю — Жарг. мол. Ирон. Выражение отказа кому л. в чём л. Максимов, 29 …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»