Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

по+(его)+заслугам

  • 41 he ought to be punished as he deserves

    Универсальный англо-русский словарь > he ought to be punished as he deserves

  • 42 due

    1. noun
    1) должное; то, что причитается; to give smb. his due воздавать кому-л. по заслугам; отдавать должное
    2) (pl.) сборы, налоги, пошлины; custom dues таможенные пошлины
    3) (pl.) членские взносы; party dues партийные взносы
    for a full due основательно, прочно
    2. adjective
    1) должный, надлежащий, соответствующий; with due attention с должным вниманием; after due consideration после внимательного рассмотрения
    2) обусловленный; his death was due to nephritis смерть его была вызвана нефритом
    3) (predic.) должный, обязанный (по соглашению, по договору); he is due to speak at the meeting он должен выступить на собрании
    4) (predic.) ожидаемый; the train is due and over-due поезд давным-давно должен был прийти
    5) причитающийся; his wages are due заработная плата ему еще не выплачена
    6) due to (употр. как prep) благодаря
    Syn:
    rightful
    3. adverb
    точно, прямо (о стрелке компаса); they went due south они держали курс прямо на юг
    * * *
    1 (a) надлежащий; срочный
    2 (n) пошлина; сбор
    3 (r) назначенный в качестве срока платежа
    4 (v) надлежит
    * * *
    * * *
    [ djuː] n. должное adj. должный, соответствующий, надлежащий, обязанный, ожидаемый, причитающийся, обусловленный
    * * *
    взносы
    должное
    должный
    достоин
    достойный
    надлежащее
    надлежащий
    налог
    необходим
    необходимый
    ожидаемый
    подобающее
    подобающий
    пошлины
    причитающееся
    причитающийся
    сборы
    срочный
    требуемый
    * * *
    1. сущ. 1) должное; то, что причитается 2) а) мн. сборы, налоги, пошлины б) мн. взносы в) амер.; сленг; перен. обязательства 2. прил. 1) должный 2) предик. должный 3. нареч. 1) точно 2) устар. должным образом

    Новый англо-русский словарь > due

  • 43 favour

    ['feɪvə] 1. сущ.; брит.; амер. favor
    1) расположение; благосклонность

    to find favour with smb. / in smb.'s eyes / in the eyes of smb. — снискать, заслужить чьё-л. расположение

    to lose favour with smb. — утратить чьё-л. расположение

    to win smb.'s favour — завоевать чью-л. благосклонность

    to vie for smb.'s favour — бороться за чьё-л. расположение

    to curry favour with smb. — заискивать перед кем-л.; подлизываться к кому-л.

    to fall out of favour with the king — впасть в королевскую опалу, немилость

    He is back in favour with the boss. — Начальник ему снова благоволит.

    2) поддержка, одобрение

    I am all in favour of the smoking ban. — Я полностью поддерживаю запрет на курение.

    3) любезность, услуга, одолжение

    to do smb. a favour / a favour for smb. — оказать кому-л. любезность, услугу

    to do smth. as a favour — сделать что-л. в виде одолжения

    Do me a favour - turn the radio down, will you? — Будь любезен, сделай радио потише.

    4) покровительство, протекция

    He obtained his position more by favour than by merit or ability. — Он достиг положения не столько благодаря заслугам, сколько по протекции.

    5)
    а) ( favours) символ преданности (значок, бант, ленточка)
    6) ( favours) уст. согласие на интимную близость
    7) привлекательность, интерес
    Syn:
    8) уст. внешность, внешний вид
    Syn:
    9) родовая, семейная, наследственная черта ( во внешности); уст. лицо

    I knew her by favour, as soon as I saw her. — Я сразу узнал её, как только увидел, по их характерной семейной черте.

    Syn:
    10) уст.; поэт. послание, эпистола, письмо ( в особо вежливых обращениях)

    Your favour of June the 14th is come to hand. — Ваше письмо от 14-го июня только что пришло к нам.

    Syn:
    ••
    - Do me a favour!
    - in smb.'s favour
    2. гл.; брит.; амер. favor
    1) благоволить, быть благосклонным, быть согласным; оказывать внимание, любезность

    God favour and preserve him. — Храни его господь, и ниспошли ему благо.

    She favored him with a seat next to her. — Она любезно позволила ему сесть рядом с ней.

    Syn:
    2) покровительствовать, оказывать протекцию; поддерживать (какую-л. из сторон)
    3) кино задерживать камеру на каком-л. из актеров чаще, чем на другом
    4) = to favour with оказывать честь (делая что-л.)

    I am much favoured with this. — Это для меня большая честь.

    The lady was asked to favour us with a song. — Даму попросили оказать честь собравшимся и спеть.

    5) благоприятствовать; помогать, поддерживать, способствовать, оказывать помощь

    The wind favoured us. — Ветер был попутный.

    Syn:
    6) разг. беречь, оберегать, щадить (в частности, о повреждённых частях тела)

    This hound favours his leg. — Этот пёс хромает на одну лапу.

    Syn:
    7) разг. быть похожим, напоминать

    He favours you in the face. — Лицом он похож на тебя.

    ••

    favoured by smb. — переданное кем-л. ( письмо)

    Англо-русский современный словарь > favour

  • 44 good

    I [gʊd] n
    польза, выгода, благо, добро

    Have a cup of tea - it will do you good. — Выпейте чашку чая - вам станет лучше.

    I am telling you this for your own good. — Я говорю вам об этом для вашего же блага.

    There is no good doing it. — Бесполезно это делать.

    He left the place for good. — Он уехал навсегда.

    There is [some] good in everybody. — В каждом человеке есть что-то хорошее.

    He is no good for the work. — Он совсем не годится для этой работы.

    The rain has done much good to the crops. — Дождь был очень полезен для урожая

    - common good
    - highest good
    - for the common good
    - for the public good
    - for the general good
    - for the national good
    - for good of smb
    - for the good of mankind
    - accomplish much good in such a little while
    - be up to no good
    - be any good
    - come to no good
    - develop the good that is in the beast
    - do smb much of good
    - do a lot of good
    - do smb little good
    - do no good
    - do smb good
    - find the good in people
    - know good from bad
    - promote the general good of the community
    - repay the good
    - return good for evil
    - sacrifice future good for present gain
    II [gʊd] adj
    (better ['betə], best [best])
    1) хороший, добрый

    She is good at languages. — Она способна к языкам. /Ей легко даются языки.

    It is good of him to do smth — Любезно с его стороны сделать что-либо.

    It's a good thing you didn't go there. — Хорошо, что вы не пошли туда.

    - good man
    - good mark
    - good seat
    - be a good student
    - be a good dancer
    - be good to smb
    - become good to smb
    2) полезный, хороший

    It's good for (the) health. — Это полезно для здоровья.

    These shoes aren't good for walking. — Эти ботинки не годятся для ходьбы.

    Is this water good to drink? — Эту воду можно пить? /Эта вода пригодна для питья.?

    - be good for a cold
    - be good for smb

    She is good with a needle. — Она умеет хорошо шить. /Она владеет иголкой.

    She is good at knitting. — Она хорошо вяжет.

    The boy is not good at figures. — Мальчик плохо считает.

    No news is good news. — Нет новостей - уже хорошо.

    One good turn deserved another. — Услуга за услугу. /Долг платежом красен.

    All is good in its season. — Всему свой черед.

    A good beginning is half a battle. — Доброе начало полдела откачало. /Лиха беда - начало.

    A good dog deserves a good bone. — По заслугам и честь.

    Go while the going is good. — Работай, пока работается. /Куй железо, пока горячо.

    - be good at skating
    USAGE:
    (1.) Русские хорошо себя чувствовать, хорошо выглядеть передаются сочетаниями глаголов to feel и to look с прилагательным well (а не good!). В этих сочетаниях возвратное местоимение не употребляется: I feel quite well. Я чувствую себя вполне здоровой. (2.) See feel, v (3.) See look, v (4.) See dance, v

    English-Russian combinatory dictionary > good

  • 45 get etc what's coming to one

    expr infml
    1)

    I hope he gets what's coming to him — Я надеюсь, что ему за все отплатят

    You take what's coming to you whatever you do — Что бы ты ни делал, от судьбы не убежишь

    2) AmE

    He didn't think he was getting what was coming to him so he quit — Он ушел с работы, так как считал, что его там недостаточно ценили

    The new dictionary of modern spoken language > get etc what's coming to one

См. также в других словарях:

  • Комуждо по заслугам. — Кто чего стоит. Комуждо по заслугам. Каждому свое. См. КАРА МИЛОСТЬ Каждому по делом его. Комуждо по заслугам. См. ПРАВДА КРИВДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Комуждо по заслугам его воздается. — Комуждо по заслугам его воздается. См. ЖИЗНЬ СМЕРТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Каждому по делом его. — Каждому по делом его. Комуждо по заслугам. См. ПРАВДА КРИВДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Панин, граф Петр Иванович — генерал аншеф, младший сын сенатора Ивана Васильевича П. (см.) родился в 1721 г. в родовом селе Везовне Мещовского уезда Калужской губернии; умер скоропостижно в Москве 15 го апреля 1789 года. Детство свое Петр Иванович провел вместе с братом… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Марк Туллий Цицерон — (106 43 гг. до н.э.) государственный деятель, оратор, писатель Я (…) доблестью своей освещал путь своим предкам, так что они, если и не были известны ранее, памятью о себе обязаны мне. Наши слезы высыхают быстро, особенно если мы льем их над… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Неелов, Петр Васильевич — сын Василия Ивановича Н., придворный архитектор при Императрице Екатерине II и императорах Павле I, Александре I и Николае I. Служил в Петербургском драгунском полку; сопровождал в Англию своего отца, который был туда командирован для изучения… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Гапон, Георгий Аполлонович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Гапон. Георгий Аполлонович Гапон …   Википедия

  • Остен-Сакен, князь Фабиан Вильгельмович фон дер — генерал фельдмаршал, главнокомандующий 1 й армией, член Государственного Совета, шеф Углицкого пехотного полка. Ф. В. Остен Сакен родился в Ревеле 20 октября 1752 года и происходил из старинной курляндской фамилии. Отец его барон Вильгельм… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Сенковский, Осип Иванович — (род. 19 марта 1800 г., ум. 4 марта 1858 г.) один из замечательнейших для своего времени русских лингвистов, ориенталистов, критиков и журналистов; пользовался при жизни (главным образом с 1822 по 1844 г.) на всех этих поприщах первенствующей… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Шторх, Андрей Карлович — (Heinrich Storch) т. c., первый вице президент и действительный член Императорской Академии Наук по политической экономии и статистике. Родился в Риге 18 февраля 1766 г., умер 1 ноября 1835 г. С 1778 по 1783 г. обучался в училище при Рижском… …   Большая биографическая энциклопедия

  • МЕДИЧИ — (Medici), семейство богатых флорентийских коммерсантов, представители которого были правителями Флоренции в период Возрождения, а в 16 18 вв. великими герцогами Тосканскими. Ранняя история семейства. В период раннего Средневековья Медичи имели… …   Энциклопедия Кольера

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»