-
1 пошлая шутка
adjgener. een lage grap -
2 een lage grap
-
3 joke
[ʤəuk] 1. сущ.1) шутка; остро́та; смешной случай, анекдотcoarse / crude joke — грубая шутка
dirty / obscene / smutty joke — грязная, пошлая шутка
off-color / old / stale joke — старая, затасканная шутка
sick joke — слабая, плоская шутка
the butt / object of a joke — объект, предмет насмешек
it is no joke — дело серьёзное; это не шутка
to ad-lib a joke — сымпровизировать, сказать каламбур
to crack / tell a joke — пошутить
to play a joke on smb. — сыграть с кем-л. шутку
to turn smth. into a joke — обратить что-л. в шутку
to have one's / to make a joke — пошутить
to make a joke of smth. — свести что-л. к шутке
The joke was on him. — Это он остался в дураках.
Syn:2) = standing joke объект шуток, издёвок; посмешищеI shall be the standing joke of the town, until some greater fool can be found. — Я так и останусь посмешищем для всего города, пока не найдется дурень поглупее меня.
Syn:3) шуточное дело; ерунда, пустяк, мелочиI consider his skiing a joke. — Как лыжника я не воспринимаю его всерьёз.
2. гл.That test was nothing but a joke. — Написать этот тест было раз плюнуть.
1) шутить (над кем-л. /, чем-л.); острить, говорить остротыYou are joking! — Шутишь, не может быть!
That's no jokeing man, I'm telling you - jokeing apart! — Нет, я не шучу, ты понял? Я сказал - шутки в сторону!
Please don't joke about such a delicate subject. — Пожалуйста, не шути на столь щекотливую тему.
Jane's stomach trouble is nothing to joke about. — Боль в желудке у Джейн совсем не шуточная.
Syn:2) дразнить (кого-л.), подшучивать (над кем-л.)She loves to joke others. — Она любит подшучивать над другими.
I was joking with her about her latest escapade. — Я подшучивал над ней по поводу её последней выходки.
•Syn: -
4 cheap joke
Общая лексика: пошлая шутка, пошлая шуточка -
5 strohern
-
6 ein stroherner Witz
кол.числ.общ. пошлая шутка -
7 vastag
• жирный шрифт• толстый предмет* * *формы: vastagok, vastagot, vastagon1) то́лстыйvastag könyv — то́лстая кни́га
2)öt cm vastag deszka — доска́ толщино́й в 5 см
a deszka öt cm vastag — доска́ толщино́й 5 см
3)vastag betű — жи́рный шрифт м
* * *1. толстый;\vastag ajkú — толстогубый, большегубый; biz. губастый; \vastag bőrű — толстокожий; \vastag bőrű állat — толстокожее животное; \vastag csőrű — толстоносый; \vastag- csőrű kacsa — толстоносая утка; \vastag falú — толстостенный; \vastag héjú — толстокожий; \vastag héjú narancs — толстокожий апельсин; \vastag könyv. — толстая книга; \vastag lábú — толстоногий; \vastag lábú leány biz. — толстоножка; \vastag nyakú — толстошеий; \vastag nyakú ember — человек с толстой шеей; nép. толстошея h., n.; \vastag orrú (emberről, állatról) — толстоносый; \vastag törzsű — толстоствольный, кряжистый; \vastag szálú (pl. harisnya) — толстый; \vastag ujjak — толстые пальцы; (vminek\vastag ajak/ajkak — толстые губы;
a) \vastagabb vége толстый конец;2. (tömör) плотный;\vastag papír — плотная бумага;
3. (sűrű) густой;\vastag dohányfüst — густой табачный дым;
4. nyomd. жирный;\vastag betűkkel — жирным шрифтом; \vastag betűs cím (újságban) — заглавие (набранное) жирным шрифтом;\vastag (!!84)fett") betű — жирный шрифт/ оттиск;
5.átv.
\vastag hang — басистый голос; бас;6.átv.
, pejor. \vastag tréfa — пошлая шутка ld. még vaskos tréfa -
8 płaski
прил.• плоский• плоскостной• равнинный• равный• ровный* * *плоский;\płaski talerz мелкая тарелка; \płaski dowcip плоская (пошлая) шутка
* * *пло́скийpłaski talerz — ме́лкая таре́лка
płaski dowcip — пло́ская (по́шлая) шу́тка
-
9 barzelletta volgare
сущ.общ. пошлая шутка, пошлый анекдотИтальяно-русский универсальный словарь > barzelletta volgare
-
10 blue
I [bluː] 1. прил.1) голубой; лазурный; синий ( любые оттенки синего от самых светлых до самых тёмных)dark / navy blue — тёмно-синий
2) посиневший (о коже после удара по ней; о коже на морозе); в кровоподтёках3) испуганный; подавленный, унылый; грустный ( от последнего происходит название жанра джазовой музыки)- blue fearCharley replied that neither had he any money at home. "That's blue," said the man. — Чарли ответил, что дома у него тоже нет денег. "Плохо", - сказал незнакомец.
- blue funk
- look blue
- be blueSyn:4) амер.; разг. находящийся под действием алкоголя или наркотиков, "под кайфом"5) непристойный, скабрёзный, пошлый6) относящийся к партии тори, консервативный7) уст.; презр. учёный ( о женщине)••(the) men / gentlemen / boys in blue — полицейские; моряки
- blue law- blue boy- blue heat - make the air blue 2. сущ.1) синий цвет; тот или иной оттенок синего- Cambridge blue2) синяя краска; голубая краска; синька- Berlin blue3)а) синяя одежда; форма синего цвета (у моряков, полицейских)б) человек, носящий форму такого цвета (в значении "представитель такой организации")4) = blueberry черника; голубика5) = blue chip 1)6) ( the blue) небоAll at once, a cloud has blanched the blue. — Неожиданно на небе появилось белое облако.
The stars came out in the blue overhead. — На небе появились звёзды.
7) ( the blue) море; океан8) разг.; = bluestocking9)а) ошибкаб) воен. неудачная боевая операция10) воен.; жарг. пустыня•- Blue and the Gray- blue-on-blue
- Dark Blues
- Light Blues
- out of the blue 3. гл.1) окрашивать в синий цвет, подсиниватьThe articles of dress must be well starched, blued, and rough dried. — Одежду надо хорошо накрахмалить, подсинить, а затем высушить.
2) воронить сталь; накаливать металл до синего каленияII [bluː] гл.1) бездумно тратить деньги, транжирить, разбазаривать; жить на широкую ногу, "сорить деньгами"So Papa Eccles had the money? - And blued it! — Так у папы Экклса были деньги? - И какие! И как он их все продул!
2) приводить в беспорядок; портить, разрушатьIII [bluː] сущ.; кул.; обычно BlueThis top coat would blue it. — Это пальто совершенно не идёт к остальному костюму, оно всё портит.
очень сырая прожарка (мясо обжаривается в течение 10-20 секунд при температуре ниже 450 С)Syn: -
11 tréfa
* * *формы: tréfája, tréfák, tréfátшу́тка жtréfából — в шу́тку
tréfára fordítani a dolgot — обрати́ть всё в шу́тку
* * *[\tréfa`t, \tréfa`ja, \tréfa`k] 1. шутка; {móka} потеха; {csíny) номер;ártatlan \tréfa — безобидная/ невинная шутка; ízetlen \tréfa — плоская шутка; szellemes \tréfa — тонкая шутка; vaskos \tréfa — пошлая/ гадкая шутка; szól. ennek fele se \tréfa — дело не шуточное; это нешуточное дело; тут уж не до шуток; sok \tréfa van a tarsolyában — у него в запасе шуток много; \tréfa`ból — в шутку; шути; в смех; на смех; félig \tréfaból — полушутя; \tréfaból megkérdez — шути спросить; \tréfan kívül — кроме шуток; без смеху; не шути; шутки в сторону; \tréfa`n kívül mondom — я не шути это говорю; \tréfa`nak vesz vmit — принимать/принять v. обращать/обратить в шутку; \tréfat csinál — выкидывать/выкинуть шутку/номер; проделывать/ проделать шутку; elérti a \tréfa`t — не обижаться на шутку; \tréfa`t űz vkiből — подшучивать/подшутить v. издеваться над кем-л.; {főleg gúnyos értelemben) шутить шутки; a sors gonosz \tréfat űzött vele — судьба зло подшутила над ним; \tréfaval elüt — отшучиваться/отшу титься; отделываться шутками; обращать/ обратить в шутку; félre a \tréfaval! — шутки в сторону! шутки прочь!;áprilisi \tréfa — первоапрельская шутка;
2. {élc) острота, biz. острословие;\tréfakat. ereszt meg — отпускать/ отпустить остроты;
3. szính. шутка, tört. фацеция -
12 vicc
• анекдот• шутка анекдот* * *формы: vicce, viccek, viccetшу́тка ж, анекдо́т мviccből — в шу́тку
* * *[\viccet, \vicce, \viccek] biz. 1. шутка, острота; (anekdota) анекдот;ócska/sületlen \vicc — плоская/пошлая острота; \vicc nélkül — без шутки;malac \vicc — неприличный/ непристойный/скверный анекдот;
2.ez \vicc ! — это неправда ! это шутка !; \viccből — шути; \viccet csinál vkiből/vmihől — подшучивать/подшутить над кем-л., над чём-л.;(tréfa) rossz \vicc — злая шутка;
3.ez nem nagy \vicc — это не великое дело; az benne a \vicc, hogy — … всё дело v. вся шутка в том, что …éppen az/ez benne a \vicc! — в том то и дело! 4. biz. (kunszt) ez is \vicc ? это пустяки!;
-
13 Witz
m -es, -e1) шутка; остротаein fauler (разг. elender) Witz — пошлая остротаWitze erzählen — рассказывать анекдотыmach keine Witze!, laß deine Witze! — брось шутить!, шутки в сторону!das ist ein Witz — это неправда!, это (скверная) шутка!das ist der ganze Witz! — в том-то и дело!; в этом вся соль!der Witz ist der, daß... — всё дело ( вся штука) в том что...der Witz hat einen Bart — разг. это старая ( избитая) острота, этот анекдот стар как мирer hat ( entschieden) Witz — он не лишён остроумия; он парень с головойdazu reicht sein Witz nicht aus — на это у него не хватит ума -
14 ein fauler Witz
кол.числ.1) общ. плохая шутка, пошлый анекдот2) разг. глупая шутка, пошлая острота -
15 lapos
* * *формы: laposak, lapost, laposanпло́скийlapos orr — приплю́снутый нос
lapos sarok — ни́зкий каблу́к
lapos tető — пло́ская кры́ша
* * *[\laposat, \laposabb] 1. плоский, мелкий;\lapos fenekű csónak — плоскодонка; sp. \lapos lövés (labdarúgásban) — низкий удар; \lapos mellű — плоскогрудый; \lapos öltés — плоский стежок; \lapos orrú — плосконосый; müsz. \lapos reszelő — плоский напильник; \lapos sarkú cipő — туфли на низких каблуках; \lapos. tetejű ház — дом с плоской крышей; \lapos tető — плоская крыша; kissé \lapos — плосковатый; müsz. \laposra ver/kalapál — плющить/ сплющить (молотком);\lapos fenekű — плоскодонный;
2. átv. плоский, пошлый, банальный, водянистый, тривиальный;\lapos szellemesség — безгубая острота; \lapos tréfa — плоская шутка;\lapos beszéd — плоская/пошлая/водянистая речь;
3.\lapos az erszényem — у меня безденежье; у меня пусто в кармане;olyan \lapos {sovány}, mint a deszka — как доска худой; \laposakat pislant — у него слипаются глаза -
16 patata
ж.2) картошка, картофель ( плод)patate bollite — варёный картофель, варёная картошка
••patata bollente — актуальнейшая проблема, трудноразрешимый вопрос
spirito di patata — пошлая острота, плоская шутка
* * *сущ.1) общ. картофелина, картофель, клубень (картофеля)2) разг. картошка -
17 drasztikus
• вульгарный о выражении• драконовский о мерах, поступке• сильнодействующий о лекарстве* * *[\drasztikusat, \drasztikusabb] 1. {kíméletlen} суровый;\drasztikus rendszabályok — крайние меры;
2. (erősen ható) сильнодействующий;\drasztikus szer — сильнодействующее средство;
3. átv. {durva, közönséges) вульгарный;\drasztikus tréfa — пошлая/ грубая шутка\drasztikus kifejezés — вульгарное выражение; крепкое словцо;
-
18 fauler Witz
плоская / пошлая / неостроумная шутка, плоский / пошлый / неостроумный анекдотDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > fauler Witz
-
19 (a) dirty joke
2) a (an) dirty/smutty (obscene) joke грязная (пошлая/непристойная) шутка
См. также в других словарях:
шутка — громоздкая (Чехов); грубая (А.Федоров); дерзкая (Некрасов); добродушная (Серафимович); скоромная (Григорович); ядовитая (Эртель); язвительная (Брюсов) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни… … Словарь эпитетов
Плоскодонная жизнь, острота шутка — (иноск.) не глубокая (какъ бы съ плоскимъ дномъ) пошлая, несодержательная. Ср. Ея страданія были вздорны и себялюбивы, вся ея внутренняя жизнь ничтожна и плоскодонна... Боборыкинъ. Василій Теркинъ. 2, 18. Ср. Мели, что хочешь... но избавь меня… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
плоскодонная жизнь{, острота, шутка} — (иноск.) не глубокая (как бы с плоским дном), пошлая, несодержательная Ср. Ее страдания были вздорны и себялюбивы, вся ее внутренняя жизнь ничтожна и плоскодонна ... Боборыкин. Василий Теркин. 2, 18. Ср. Мели, что хочешь... но избавь меня от этих … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
пошлый — прил., употр. сравн. часто Морфология: пошл, пошла, пошло, пошлы и пошлы; пошлее; нар. пошло 1. Пошлым вы называете того, кто в духовном, нравственном отношении не вызывает у вас симпатии. Этот Петя довольно пошлый тип. = низкий, ничтожный 2.… … Толковый словарь Дмитриева
пошлый — ая, ое; пошл, пошла/, по/шлы 1) О человеке: ничтожный, мелкий в духовном, нравственном отношении. Пошлый тип. Пошлое окружение. Синонимы: бессты/дный, гря/зный, цини/чный 2) Свойственный такому человеку. Пошлая усмешка … Популярный словарь русского языка
Шнайдер, Роб — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Шнайдер. Роб Морковка Rob Schneider … Википедия
Роб Шнайдер — Rob Schneider Имя при рождении: Роберт Майкл Шнайдер Дата рождения: 31 октября 1963 … Википедия
Роберт Майкл Шнайдер — Роб Шнайдер Rob Schneider Имя при рождении: Роберт Майкл Шнайдер Дата рождения: 31 октября 1963 … Википедия
Роберт Мартин Шнайдер — Роб Шнайдер Rob Schneider Имя при рождении: Роберт Майкл Шнайдер Дата рождения: 31 октября 1963 … Википедия
Роберт Шнайдер — Роб Шнайдер Rob Schneider Имя при рождении: Роберт Майкл Шнайдер Дата рождения: 31 октября 1963 … Википедия
Шнайдер, Роберт Майкл — Роб Шнайдер Rob Schneider Имя при рождении: Роберт Майкл Шнайдер Дата рождения: 31 октября 1963 … Википедия